Джайлин | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2008 16:46
Анита, перевод супер! И сама история очень захватывает! Так и хочется узнать, что же ожидает главную героиню, когда она окажется в замке? |
|||
Сделать подарок |
|
Anita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2008 23:07
» Глава 2Глава вторая- Но... - Извините, но нам больше не о чем разговаривать, мисс Баченэн. Доброго вам дня. Раздался щелчок, за которым последовали короткие гудки. Женевьева уставилась на телефонную трубку в своей руке, и ей тут же захотелось раскрутить ее и заглянуть внутрь, чтобы убедиться, не поселилось ли там некое мерзкое существо, целью которого было довести ее до сумасшествия. Ведь это был уже третий клиент за неделю, который отказался от ее услуг, словно она была заразной больной! Двери ее кабинета открылись, и вошла Кейт. Женевьева постаралась отмахнуться от мрачных дум и спросила: - Ну, как идут дела? Кейт беспомощно пожала плечами. - Все шло прекрасно, пока не зазвонил телефон. Затем меня просто вытолкали за дверь. Причем без всякого объяснения. Обычное «прощайте» и точка! Женевьева тяжело вздохнула и положила на место телефонную трубку, которую до сих пор судорожно сжимала в ладони. - Не пойму, что случилось. Только что Монтгомери попросил вернуть аванс. Кейт плюхнулась в кресло, стоявшее перед столом Женевьевы. - Ты, что, шутишь? - Хотелось бы. - Джен, но ведь это был задаток на полмиллиона долларов! Что ты натворила, черт побери? Женевьева поджала губы. - Ничего я не делала. - Но ведь что-то должно было случиться! Почему они так решительно нам отказали, если ты не оскорбила их или не выкинула еще что-нибудь эдакое? Ты ведь знаешь, насколько чувствительна наша клиентура! Еще бы Женевьеве не знать! На протяжении двух последних недель несколько заказчиков отказались от ее услуг. - Послушай, Кейт. Если ты пытаешься мне помочь, у тебя это скверно получается. - Мне кажется, тебе надо над собой поработать, Джен. Может, поучиться, как вежливо разговаривать с клиентами. Я не могу позволить себе работать на человека, который готов наговорить гадостей каждому встречному. Откровенно говоря, у меня и желания особого нет дальше с тобой сотрудничать. – Она встала. – Я увольняюсь. Ошеломленная таким заявлением, Женевьева молча наблюдала, как Кейт вышла из кабинета, громко хлопнув дверью. Зазвонил телефон. Когда он продолжал звонить, Женевьева нахмурила брови. Куда подевалась Анджела? Наконец она протянула руку и подняла телефонную трубку. - Фирма «Возрожденные мечты». Женевьева вас слушает. - Джен, это Питер. Я в аэропорту. В Денвере. - Что случилось? - А случилось то, что меня вытолкали взашей. Послушай, что ты наделала? Женевьева ушам своим не верила. - Да ничего я не делала! - Не эти ли слова она только что говорила Кейт? Похоже, это становилось ее дурной привычкой. – Послушай, Питер, давай-ка я позвоню Джонсонам, и мы посмотрим, что можно будет… - Не звони. Вообще ничего не делай. Они сказали, что больше слышать не хотят о нашей фирме. А еще они сказали, что подадут на нас в суд за приставание, если хоть слово услышат о ком-то из нас. Я увольняюсь, Джен. Все это дурно влияет на мою репутацию. - Но… - Я заберу свои вещи, когда вернусь. Постараюсь заскочить, когда тебя не будет на месте. Телефон замолчал. Женевьева ушам своим не верила. Она медленно положила трубку на место. И тут же телефон зазвонил. Кстати, где же Анжела? Она поднялась из-за стола и прошла в крошечную приемную. Коллекция сувениров Анжелы куда-то исчезла, а к экрану компьютера жевательной резинкой была приклеена записка: Я тоже увольняюсь, Джен. Прости. Анжела. Женевьева схватилась за голову и постаралась подавить стон. Вышло что-то похожее на собачий скулеж. Неполадки на работе это одно, но если весь экипаж покинул корабль – это уже нечто другое. Она тяжело опустилась за стол Анжелы, тупо взирая на яростно мигающие лампочки телефонных линий. Надо бы временно найти кого-то на место секретаря, пока не появится постоянная кандидатура. Но сейчас, если не ответить на несколько телефонов, ей не получить свободной линии для того, чтобы сделать необходимые звонки. Приготовив себя к худшему, она подняла телефон первой линии. По прошествии восьми часов она поняла, как легкомысленно отнеслась к последним событиям. Около десяти часов утра появилась Кейт, чтобы очистить рабочее место и запаковать свои вещи в картонную коробку. В полдень появился посыльный от ее адвоката с письменным требованием об уплате двухмесячной зарплаты в связи с прекращением их совместной деятельности. В случае отказа ей грозило судебное разбирательство. Женевьева настолько отупела от событий последних дней, что молча опустошила свой банковский счет, чтобы сделать необходимые выплаты. После обеда настал черед адвокатов по меньшей мере дюжины ее клиентов, которые решили расторгнуть с ней договорные отношения. И если бы не болезненные щипки, которыми она награждала себя с очередным визитером, она могла бы вообразить, что все это происходит с ней в затянувшемся кошмарном сне. И вот, по прошествии восьми часов этого ада, она все еще сидела за столом Анжелы. Телефонные линии уже не мигали. Ключи Анжелы от приемной аккуратно лежали на столе, рядом с ними такой же аккуратной стопкой расположились ключи Кейт. Ей бы радоваться столь похвальному проявлению организаторских талантов. Но чувство радости так и не пришло. Тогда она уронила голову на стол и разрыдалась. Она не могла ее найти. Женевьева ходила взад-вперед перед камином, ложку за ложкой поглощая карамельное мороженое. В какой-то момент ложка оказалась пустой, и она разозлилась на то, что мороженого оказалось так мало. Положив ложку на каминную полку, она бросила картонную коробку в огонь и молча наблюдала, как тот пожирает свою добычу. Все обратилось в дым. Впрочем, как и вся ее жизнь. Она потерла лицо руками, стараясь сосредоточиться. После обеда она вздремнула, так что на усталость грех было жаловаться. Всему виной дождь, яростно хлеставший по окнам, это он не давал ей собраться с мыслями. Для сентября установилась на удивление холодная погода. Как будто некие высшие силы взяли верх над природой и немилосердно издевались над прохожими, вынужденными сновать по улицам. Она тоже скоро окажется на улице, если срочно чего-нибудь не предпримет. Ей просто необходимо найти эту чертову визитку, и, если еще не поздно сказать "да", то у нее есть шанс выкарабкаться из этой нелепой ситуации. Она осмотрелась по гостиной. Насколько сложно найти простой клочок бумаги? Мебель Женевьеве пришлось продать, чтобы оплатить иски разозленных клиентов. Остатки офисного скарба нашли приют в углу комнаты. Фирменная вывеска с надписью "Возрожденные мечты" сиротливо притулилась у стены. Женевьева отвернулась. Вот уже два месяца как фирму пришлось закрыть, а она до сих пор не может думать об этом без болезненного укола в сердце. Ей нужно во что бы то ни стало найти визитку Брайана Макшейна. Она была ее единственной надеждой. Все пошло прахом – фирма, мебель, а сама она с каждым днем становилась все тоньше и прозрачнее. Так и исчезнуть недолго. Если ей повезет, мистер Макшейн будет отдыхать все лето, и у него не будет времени сбыть с рук злосчастную груду камней. О, сейчас-то она была готова принять наследство. У нее не было больше ни семьи, ни фирмы, и ни копейки денег. На данный момент идея переезда в Англию выглядела как никогда заманчиво. Она даже может полюбить чай. Она хорошо помнила, что бросила визитку поверх кипы бумаг, приготовленных к уничтожению. Но сейчас она насчитала, по меньшей мере, двадцать бумажных кип, занимающих каждый свободный клочок ее квартиры. Мать Женевьевы огорчил бы такой явный беспорядок, хорошо хоть стопочки были аккуратно уложены. Ну что ж, свободного времени у Женевьевы теперь предостаточно. И она использует его по полной программе. Она начала со стопки, расположенной у входной двери, не обращая внимания на чувство паники, которое, казалось, вот-вот захлестнет ее с головой. Визитка должна быть найдена. Просто надо набраться терпения. За час ей удалось просмотреть только две кипы, и она задумалась, не переоценила ли свое чувство терпения. После трех часов, перебирая четвертую пачку бумаги, она вдруг поняла, что дело было вовсе не в терпении. Тут явно требовалось чудо. На рассвете Женевьева началась сомневаться, что и чудо поможет. Она перебрала все бумажные стопки. Тщательно просмотрела кипу бумаг, приготовленную для уничтожения в водостоке. И ничего не нашла. Она не могла выбросить визитку. Да у нее и времени бы не нашлось, посреди всего того хаоса, в который превратилась ее теперешняя жизнь. В полдень квартира напоминала побоище, а сама Женевьева превратилась в собственную тень. Как ни силилась, она не могла припомнить название юридической фирмы мистера Макшейна. Она позвонила с лондонскую справочную, чтобы узнать его домашний номер телефона, но и там ей не повезло. Ну что за несправедливость! Ладно, сейчас ей требовалось подкрепиться, чтобы усталый мозг снова заработал. Разбив копилку, она начала лихорадочно пересчитывать каждый пенни. Если она наскребет достаточную сумму для покупки коробочки мороженого с шоколадным печеньицем, жизнь обретет новые краски. По крайней мере, она наберется сил для возобновления поисков. Она насчитала один доллар и шесть центов. Этой суммы хватило бы на плитку шоколада, но с мечтой о мороженом можно было проститься. Ей стало до того себя жалко, что слезы буквально брызнули из глаз. И тут зазвонил телефон. Женевьева не тронулась с места. Должно быть, очередному адвокату не терпится узнать, можно ли выжать из нее хоть что-нибудь еще. Ей будет жаль разочаровать его. Если кто-нибудь считает очки в этой игре, счет будет таков: Драконы – Баченэн миллион к нулю. О, где же ее прекрасный рыцарь на белом коне? А телефон продолжал звонить. Может, она поступила зря, продав автоответчик. Тогда она бы знала, кто звонит, не отвечая на телефон. Наконец, она сдалась. Трубку-то всегда можно положить. - Алло, - проскрипела она охрипшим голосом. - Мисс Баченэн? Женевьева подпрыгнула на месте. - Мистер Макшейн? – голос ее сорвался на писк. - Да. Я сейчас в городе, и мне в голову пришла мысль, а вдруг вы захотите снова со мной встретиться? Она рассмеялась вслух. - Когда? - М-м, вы будете свободны вечером, чтобы поужинать со мной? Ну что ж, на этот вопрос у нее был готовый ответ. Учитывая содержимое ее холодильника, которое состояло из увядшей головки салата и бутылочки с кетчупом, она была более чем готова принять приглашение на ужин. Да, Брайан Макшейн и отдаленно не походил на ее воображаемого рыцаря. Уж тот не стал бы терять ни минуты. - Как насчет позднего ленча? – и плевать, что голос ее прозвучал почти умоляюще. – Скажем, через десять минут? - Ну что ж, если вы сейчас не заняты… - О, времени у меня предостаточно. Вам знаком китайский ресторанчик "China Bowl"? Он его знал. Широко улыбаясь, Женевьева положила телефонную трубку. Все-таки чудеса еще случаются! Двадцать минут спустя она вновь сидела напротив адвоката, на этот раз перед ней благоухали многочисленные китайские блюда. - Ну так как? – спросила она, энергично пережевываю пищу. Если бы ей удалось быстрее работать вилкой, она, верно, не смогла бы и слова вымолвить. Что за чудесная перемена после постных макарон с сыром! - Речь идет о Сикерке. Может быть, вы изменили свое решение? Она надеялась услышать именно эти слова. - Вы правы. – Ответила Женевьева. – Я туда еду. Глаза мистера Макшейна широко раскрылись от удивления. - Вы это серьезно? - Конечно. Для меня это как дар с ясного неба. Он с подозрением огляделся по сторонам, затем наклонился вперед и сказал: - Знаете, мисс Баченэн, если у вас нет желания принимать наследство, вы можете отказаться… - Что-то не так? – с улыбкой спросила она, удивленная внезапной переменой его тактики. – Ведь вы утверждали, что замок в хорошем состоянии. А теперь отговариваете меня? - Откровенно говоря, - голос его понизился до шепота,- в этом замке творится что-то странное. Женевьева не смогла удержаться от улыбки. - Вы хотите сказать, там водятся привидения? - Меня не уполномочили делиться такой информацией. Она рассмеялась. - Не стоит волноваться, мистер Макшейн. Если ночью меня вдруг разбудят странные звуки, я не стану подавать на вас в суд. Ей показалось, что мистер Макшейн стремится как можно быстрее управиться с порученным делом. Поэтому она сжалилась над ним, и попросила упаковать на вынос огромное количество пищи, оставшейся от ужина. Ей вдруг стало стыдно за то, что она заказала чуть ли не половину блюд, значившихся в меню. Она быстро подавила это чувство. Наверняка, адвокат постарается возместить все затраты, связанные с поездкой, из полученного ею наследства. Когда они зашли к ней в квартиру, мистер Макшейн был по-настоящему шокирован отсутствием мебели. Когда она убирала принесенную с собой еду, он постарался скрыть возглас удивления при виде пустого холодильника. Женевьева с улыбкой сказала: - Вот видите, вас мне сам бог послал. Когда мне выезжать? На что адвокат нервно ответил: - А как быстро вы можете собраться? - Дайте мне неделю. – Так удачно сложилось, что две недели назад она продлила свой паспорт. Макшейн пальцами оттянул воротник сорочки, как будто ему не доставало воздуха. - Если вы уверены… - Можете не сомневаться. – Для убедительности она кивнула головой. - Ну что ж, очень хорошо. Билет будет ждать вас в аэропорту. Я же немедленно вылетаю в Англию. Надо, знаете ли, увериться, все ли готово к вашему приезду. Женевьева проводила адвоката к выходу, попрощалась и закрыла за ним дверь. Послушала, пока его шаги не затихли, и пустилась в пляс. Так, пританцовывая, она направилась в кухню, чтобы проверить, что осталось от печений с сюрпризом. Она перевернула пакет, и на стол выпало одно печеньице, а вслед за ним десять стодолларовых купюр. Вот уж, действительно, рыцарский жест! Разломав пополам печенье, одну половинку она тут же отправила в рот, затем развернула бумажку с предсказанием. Опасайся привидений, присылающих дары. Ее разобрал смех. Конечно, имелось в виду «бойся данайцев, приносящих дары». Обычное совпадение, не более того. Разве мистер Макшейн похож на призрака? Она сознательно отмахнулась от чувства озноба, пробежавшего по спине. В замке творится нечто странное. Да ей наплевать, хоть бы подвалы Сикерка были битком набиты гробами с вампирами! Она только что получила в наследство самый настоящий замок. Сбылась ее мечта. Брайан Макшейн шел по коридору в сторону кабинета, тихо ругаясь себе под нос. Конечно, именно ему пришлось ехать в Сикерк. Как будто не хватало того, что рискуя жизнью, он полетел в Новый Йорк. Сейчас он должен был представить полный отчет новому клиенту фирмы «Маледика». Никакие деньги не могли возместить пережитого им стресса. Он выудил из кармана измятый носовой платок, чтобы вытереть выступивший на лбу пот, стараясь собраться с духом. Еще каких-то десять минут, и он может вернуться к себе в машину и умчаться отсюда прочь. В ответ на его робкий стук из кабинета послышалось мрачное «войдите». Он нерешительно вошел в комнату и уставился на экран телевизора, занимающего почти всю стену. Игроки в американский футбол ругались и обзывали друг дружку, стараясь отобрать друг у друга мяч. Благодаря сателлитарной антенне, размещенной на стенах замка, демонстрация этой неистовой борьбы достигала стен этого помещения. - Они дерутся, как бабы,- раздался низкий голос. - Да, мой господин, - удалось выдавить из себя Макшейну, в очередной раз удивляясь тому, что голосовые связки отказывались повиноваться в присутствии хозяина Сикерка. - Да не стой ты, как чурбан, и перестань дрожать, старина. Что за новости ты мне принес? - Она уже в пути, милорд. Должна приехать в начале следующей недели. Экран телевизора погас, клиент Брайана поднялся и повернулся к нему лицом. Макшейн никак не мог привыкнуть к огромному росту этого человека. А его внешний вид доставлял беспокойство. И дело было не в бледно-зеленых глазах, не в суровой морщинке между бровями. И не в мускулах, легко перекатывающихся под одеждой, и даже не в руках, которые с легкостью могли переломить пополам взрослого человека. Нет, все дело было в презрительной усмешке. Эта усмешка была опасна сама по себе: в ней не было и тени теплоты. Когда этот человек улыбался, Брайану хотелось бежать отсюда как можно дальше. - Надеюсь, ты посвятил Ворсингтона во все детали? Ворсингтон являл собой мужчину преклонных лет, носившего сомнительное звание управляющего. Брайан не поменялся бы с ним местами ни за какие деньги. - Да, мой господин. Об этом я позаботился в самом начале. - Ты возместил себе расходы? - Да, милорд. – Ответил он, стараясь не встречаться взглядом со своим клиентом. – Ни пенса больше, чем положено. - Нисколько в этом не сомневаюсь. Я плачу тебе сумасшедшие деньги, но, признаться, и результаты превосходные. Уверен, что и в дальнейшем буду пользоваться услугами вашей фирмы. Надеюсь, мне удастся связаться с тобой в лондонском офисе? - Конечно, мой господин. Всегда к вашим услугам. На прощание Брайан услышал лишь низкое ворчание. Снова вспыхнул экран телевизора. С кошачьей грацией мужчина опустился в кресло, положив ноги на низкий столик. Адвокату дали понять, что он может удалиться. Сторонний наблюдатель не увидел бы в этой встрече ничего необычного, но следует заметить, что Кендрик из Артэн не был обычным мужчиной. Да если хотите знать, в нем не было ничего обычного. Он был призраком. |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2008 23:20
О!Аниточка!Не оторваться!Так заинтриговала! Теперь с таким нетерпением буду ждать проду!!!!!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Джайлин | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Сен 2008 0:24
Вот это интрижка! ВАУ! Анита, еще! |
|||
Сделать подарок |
|
Elfni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Сен 2008 4:56
Хо-хо... Призрак любящий телевизор... *довольно потираю ручонки*
Anita, спасибо огромное Вам за перевод! _________________ Бороться и искать.
Найти и перепрятать! |
|||
Сделать подарок |
|
Июль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Сен 2008 6:22
Ни фига! Призрак, ведущий вполне человеческий образ жизни...адвокаты, управляющие...Клёво! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Лика | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Сен 2008 11:24
Вот это да! Анита, перевод прекрасный!
Не удивлюсь, если все неприятности героини из-за этого призрака. Скорее бы узнать, что там дальше |
|||
Сделать подарок |
|
книгоман | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Сен 2008 17:16
Такая интересная завязка! Чувствую, что буду следить за развитием событий! Анита! Браво!!! Чудесный перевод! Замечательно, что ты тоже присоединилась к Лиге переводчиков!!!
Я тут заинтересовалась: Цитата:
Тщательно просмотрела кипу бумаг, приготовленную для уничтожения в водостоке. Имеется ввиду такой механизм, который перемалывает пищевые отходы и их можно просто слить в канализацию? или это какое то специальное название?[/u] _________________ Трудности надо не решать, их надо не создавать |
|||
Сделать подарок |
|
Anita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Сен 2008 19:28
Ага, это такое устройство в водостоке, что мы наблюдаем в фильмах. Они мусор таким образом уничтожают, в основном, пищевые отходы, я так понимаю. |
|||
Сделать подарок |
|
Беата | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Сен 2008 19:33
Аниточка, я в восторге! Призрак, в современной обстановке с телевизором, адвокатом, ногами на столе- это очень необычно и увлекательно! Такого я еще не читала! Давай дальше! |
|||
Сделать подарок |
|
Sehmet | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Сен 2008 20:26
ААААААА, какое замечательное произведение, какая интрига. Все, я влюбилась.
Anita, большое тебе спасибо за отличный перевод. Потираю ручонки в предкушении развития событий. Что же там будет дальше? ух, аж дух захватывает, как подумаю |
|||
Сделать подарок |
|
елена1307 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Сен 2008 21:30
Какой суперсовременный призрак! Надеюсь, он только с виду грозный, а в душе "белый и пушистый". Очень интересно!
_________________ Что бы ни произошло, делай вид, что именно этого ты и хотел.
(Артур БЛОХ ) |
|||
Сделать подарок |
|
Anita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Сен 2008 22:35
Да мне самой интересно, вот сижу маюсь над названиями частей замка и архитектуры. Хорошо, что в свое время прочитала массу ЛР на рыцарскую тематику. Нет-нет, да и проскочит какая мыслишка. Вот тружусь над 3-й главой. |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Сен 2008 22:47
Аниточка!!!!!!!!Я в тебе и не сомневаюсь,с твоим - то опытом .Ты нас так радуешь!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Ханибелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2008 2:03
Anita, Спасибо!!!
Чудесная книга, замечательный перевод. От желания узнать что же дальше начала читать на английском. Общий смысл улавливаю, но с твоим переводом не сравнить. С нетерпением ожидаю продолжения. |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 20:20
|
|||
|
[4436] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |