Tess | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Отличный перевод. Присоединяюсь к чтению. ![]() _________________ И ангелы, сошедшие с небес.
Шептали нам вновь и вновь: Мир полон счастья, света и чудес, В нем радость, милосердие, любовь. |
|||
Сделать подарок |
|
Alёna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() Я нашла вот такую обложку. Karmenn, спасибо! Ты просто метеор.Столько книг переводишь!! Восхищаюсь |
|||
Сделать подарок |
|
Artyr | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Еще одна Кренц!!! Спасибо, Кармен! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Sonata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Может Мастера попросить чтоб название в теме поменял? _________________ Под этой черточкой, любят умничать))) |
|||
Сделать подарок |
|
Lady Winter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Волшебно, новая Кренц ![]() Karmenn СПАСИБО ОГРОМНОЕ! Моей радости нет предела ![]() _________________ ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
cler | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Karmenn писал(а):
Чем дальше продвигаюсь в переводе и вспоминаю, в чем там было дело, тем больше хочется сменить название. Тем более, что определенный артикль впереди The private eye позволяет.
Я бы сейчас назвала Ох, уж этот частный сыщик Karmenn,вопервых - огромное спасибо, за перевод Кренц! А название... тебе виднее и мне кажется, что если так лучше раскроется смысл книги, то так и надо поступить - поменять название. _________________ Во владениях лжи умирает фантазия. |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Фиби вторично просить не придется. Прыгаю от радости до потолка.
Кармен, тебе нижайший поклон за то что взялась за эту книгу, которую издательства ни в жизнь бы не издали. А то и вообще бы забыли. ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
даниэлла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки спасибо вам огромное за титанический труд переводчиков. Спасибо вы нас так радуете своими переводами. ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Кармен спасибо за классный роман Кренц!!!!!!!!!Перевод тоже классный.Там еще есть обложечка- зацените!
![]() И сборник,обложка побольше! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Лузи - вот эта мне больше всех понравилась ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Elinna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Урааа!! Кренц! Спасибо!! ![]() _________________ ![]() I believe I've seen hell. It's white. It's snow white. (Margaret Hale) |
|||
Сделать подарок |
|
allissa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Karmenn, перевод отличный! Главный герой бесподобный. Юмор!!! Жду продолжения!!!
+ один читатель ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Олена | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за возможность прочесть любимого автора. Кренц у меня всегда на первом месте ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Отличный подарок! Кренц очень люблю. Как хорошо почитать что-то новенькое у нее. Спасибо, девочки! |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вот ведь вы КАК!!!
А я старенькая...слепенькая...головочка плохо варит...где же мне за всем успеть??? Хоть не заходи в "ПЕРЕВОДЫ", не расстраивайся.((( Кренц мне тоже нравится, её отношение к женщине и трезвый взгляд на мужчину...Хотя №1 по прежнему-Ховард.))) Может и я за вами вдогонку соберусь.) _________________ ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[6226] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |