Сюзанна Форстер "Лицо ангела"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Pty Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 19.05.2009
Сообщения: 492
>13 Авг 2009 23:50

Большое Спасибо!!! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Annastasi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 13.03.2009
Сообщения: 393
Откуда: Санкт-Петербург
>14 Авг 2009 0:07

juli писал(а):
Sinner писал(а):
ооо, думаю со временем прочту этот перевод...
только можно вопросик? а почему именно Лицо Ангела, а не, допустим, Ангельское личико? Embarassed

Син, даже не знаю... Не думала об этом, просто так перевела. И уже как-то свыклась с этим именем, хотя Ангельское личико неплохо, вот только "личико" как-то не очень подходит.
В любом случае, героиню зовут Анджела, и в основном в переводе будет это имя звучать...


Спасибо за новый перевод!
Уверена, название "Лицо Ангела" более подходит к этой книге.
"Ангельское личико" звучит, как то по детски, или скорее, относится к книге, с легкой романтической тематикой.
_________________
Жизнь - хитрая штука... Когда у тебя на руках хорошие карты, она решает сыграть с тобой в шахматы...

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moon Elf Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.12.2008
Сообщения: 289
Откуда: Одесса
>14 Авг 2009 0:15

Ура!!! Новая книга!!! Спасибо большое! Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

jnina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 28.03.2009
Сообщения: 196
>14 Авг 2009 0:18

juli, спасибо! Отличное начало. Зацепило. Very Happy Very Happy Very Happy Форстер неповторима.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KSANKA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 24.12.2008
Сообщения: 962
>14 Авг 2009 0:19

Сюзанна Форстер замечательный и необычный автор. И сама я уже как-то привыкла, что более жестким и противоречивым в ее романах является именно герой. Так что теперь будет интересно почитать роман, где все наоборот. Поздравляю с успешным началом перевода и удачи в дальнейшей работе.
_________________
Меняйте листья, сохраняйте корни... (с)Виктор Гюго
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zara Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 18.09.2008
Сообщения: 119
Откуда: Украина
>14 Авг 2009 1:27

Так быстро и уже первая глава. Спасибо!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

v.star Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 03.09.2008
Сообщения: 769
Откуда: Красноярский край
>14 Авг 2009 7:28

Отоми,juli спасибо!!! Буду читать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Электра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.11.2008
Сообщения: 6102
Откуда: КМВ
>14 Авг 2009 7:50

Джули, Отоми, огромное спасибо Леди Very Happy Very Happy Very Happy !Прекрасный перевод! Отдельное спасибо, что для меня открыли такого интересного автора!!!
_________________
Танюш, спасибо за летнее настроение
Сделать подарок
Профиль ЛС  

барышнякрестьянка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 21.06.2009
Сообщения: 246
>14 Авг 2009 8:10

Большое спасибо за Форстер!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ларисик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 30.06.2008
Сообщения: 99
Откуда: Москва
>14 Авг 2009 8:23

Прочитала у Фостер только пару малышек от которых я была в восторге, но до полноформатных романов у меня все руки не доходи. И вот вы даете возможность познакомится с ее творчеством более подробно. Спасибо! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>14 Авг 2009 9:43

О!Девочки-вот подарок так подарок!Я большая поклонница этого автора, поэтому для меня это огромная радость!
Спасибо вам большущее!
Аннотация и 1 глава - блеск!
Мне кажется Ангельское личико под такую ГГ не подойдет.
Читаю и наслаждаюсь!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>14 Авг 2009 9:44

Ура! Великолепная новость! Новый роман любимого автора. Это просто клад.
Спасибо Джули, что организовала этот перевод. Желаю всей дружной команде легкой и плодотворной работы в переводе!
Отоми, Джули, спасибо за чудесное начало! Очень люблю говорящих попугаев и мне кажется, что Птичка будет очень говорливой...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kelly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 28.02.2009
Сообщения: 224
>14 Авг 2009 11:05

Отоми, спасибо, что взялись за перевод романа такой замечательной писательницы!!! Также благодарю всю команду переводчиков, которые будут работать над этим романом. Спасибо!
Аннотация романа ИНТРИГУЮЩАЯ!!!
_________________
Все лучшее впереди.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mascha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 254
>14 Авг 2009 13:48

Juli, а сколько глав в романе?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

helena n Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 04.01.2009
Сообщения: 212
>14 Авг 2009 18:01

Девочки, спасибо за то, что начали перевод книги этого автора! Являюсь ее поклонницей со стажем. Много лет назад прочла ее Непорочную. ГГ-мужчины у нее действительно очень суровы и неоднозначны. А теперь получается, что необычна ГГ-женщина.
Буду читать обязательно!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Ноя 2024 21:47

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете настраивать подписки на интересующие вас события. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Чет тихо в теме сегодня. За вчера и сегодня;опять по утрам рыба соленая на бутеры,супец с курицей и лапшой,гречка с овощами... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Сюзанна Форстер "Лицо ангела" [6827] № ... Пред.  1 2 3 ... 42 43 44  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение