Пушкарик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Окт 2009 17:25
Интригующе начало! Спасибо за новый перевод, с удовольствием буду читать! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1183Кб. Показать --- Даже если мне придётся стоять на краю безысходности, я буду хвататься за самый малейший шанс. За красоту спасибо Sad Memory. |
|||
Сделать подарок |
|
Жизель | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Окт 2009 18:07
Ура новый роман! спасибо |
|||
Сделать подарок |
|
Angelok | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Окт 2009 18:24
|
|||
Сделать подарок |
|
Terry | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Окт 2009 18:29
Очень интересная книга, судя по аннотации))))) И мне очень понравился перевод. С интересом буду ожидать продолжения! |
|||
|
LaLunaLili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Окт 2009 19:02
Barukka, Оксана-ксю, Спасибо девочки!
Определенно увлекательный романчик выйдет по ходу. Героиня меня повеселила… Отнюдь не скучная особа. Цитата:
- Несчастная, падение – твое второе имя… Цитата:
- Она наконец-то сделала это! – взвизгнула я, сжав свою покрытую хлопком пятую точку. – Мама усыпила меня и отправила на «Экстрим Мейковер»! Класс. ))) Надеюсь, романтикой и страстью автор нас не обделит… Barukka, позволь сказать - отличная работа!!! Мне понравился стиль. Не видела оригинала, но юмор героини и ее каламбурщина просто радует глаз, спасибо за такой перевод, девочки!!! Это самое трудное (как я поняла со временем), передавать юмор и стиль автора… А судя по двум главам (их объему, обилию аббревиатур, имен собственных и метафор, ууу) работа у вас заслуживает аплодисментов на выходе. Интересно, как героиня будет приспосабливаться к новому образу жизни… И какую роль в этом сыграет ее Сир?! Ни в коем разе не торопим, лишь преданно ждем… _________________ "До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК) |
|||
Сделать подарок |
|
Lia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Окт 2009 23:51
Barukka, Оксана-Ксю Огромнейшее Спасибо за Ваш перевод книги и притом за короткий срок !!! Очень-очень нравится !!!!!!!!!!!!!!!! В тексте ,в некоторых местах было смешно до колик в животе.Вроде вампиры , а с юмором, то что надо.Сутками бы только и читала про вампиров! С нетерпением ждём продолжение! ;)))))))))) |
|||
Сделать подарок |
|
Barukka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Окт 2009 8:24
Девочки, еще раз спасибо за положительные отзывы, рада, что вам понравилось.
Lili, мне очень приятно получить похвалу от собрата (в смысле сестры ) по ремеслу. Обожаю твои смайлики. Но, к сожалению, именно из-за того, чем она всем нравится, эта книга и сложна на перевод. Я буду стараться переводить так оперативно, как смогу, тем более, что дальше все интереснее и интереснее... _________________ Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя. |
|||
Сделать подарок |
|
LaLunaLili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Окт 2009 9:22
Barukka, дак потому что уже знаю все "легкости" этого дела. Судя по объему глав (листов 15-17 Word-а где-то, да??) у вас вообще титанические работы. Но мне было приятно читать. Вот за это и спасибо ВАМ (И тебе Barukka и Оксане-Ксю) огромное. Как сестра (по ремеслу, конечно) я понимаю всю сложность передачи такого текста. Поэтому вдохновения тебе (для перевода всех каламбуров героини) А мы будем преданно ждать ваших глав.
Ой, еще забыла упомянуть момент над которым ржала... Ее приняли за ОЛЕНЯ... Как вспомню... опять лыбу давлю и сдерживаю смех, ибо на работе не поймут мой гогот. _________________ "До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК) |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Окт 2009 16:44
Цитата:
Если они не симпатичные, им придется голодать. Это очень похоже на жизнь в Лос-Анджелесе. спасибо - я открыла для себя нового автора!!!!!и так логично про вампиров написано!!! класс!!! и посмеялась от души!!! Барукка - вот это да, по степени американизмов и слэнга я думала "Где ты, водка" Челси Хэндлер сложная (от того и решила не замахиватьсяна перевод, хотя книжка забавная), но эта - просто суперсложность!! ТЫ молодчинка!! _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Barukka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Окт 2009 21:11
» Глава 3 часть 1(Перевод - Barukka, бета-ридер - Оксана-Ксю): Существует множество альтернатив человеческой крови, включая синтезированную кровь и кровь животных. Рекомендуем питаться теплокровными животными, такими как свиньи или коровы, поскольку кровь рептилий, как правило, горчит. Чтобы сделать синтезированную или животную кровь более приемлемой, советуем подогревать ее в микроволновке тридцать восемь секунд при 75-процентной мощности. Окунание в нее пенни (после подогревания!) также придаcт ей натуральный медный привкус. Выдержка из «Руководства для только что восставших из мертвых» - Я… - Погоди, - сказал Зеб, стаскивая меня с кушетки и заключая в долгие, неуклюжие объятия. Я ощутила слабый аромат лосьона после бритья на его коже и запах чипсов со вкусом лука в дыхании. Чувствовала, как бежит по венам его кровь, видела отрывистые удары пульса на горле. Зеб не обращал внимания на тревожные изменения, происходящие в непосредственной близости от него. - Я действительно рад, что с тобой все в порядке… а что с пижамой? - Я… - Серьезно, где ты пропадала? – требовательно спросил он. – Я услышал о твоем увольнении в среду, и в тот же день приехал сюда, чтобы проверить как твои дела, но тебя не было дома. Я упоминал, что приезжал в среду? Мне понятно твое желание уйти в запой от жалости к себе, но, Джейн, ты должна была сообщить кому-нибудь о своем местонахождении. Я кормил твою ненормальную собаку в течение трех дней. Твоя мать с ума сходила от беспокойства, а ты знаешь, это означает, что она станет обрывать мой телефон. - Я… - До сих пор мне удавалось удержать ее от вызова полиции, но я буду сожалеть об этом, если какой-нибудь извращенный пижамный фетишист все это время удерживал тебя в своем подвале. - Остановись! – прогремела я голосом, напоминающим низкий бас заядлого курильщика. Режущая слух команда, казалось, довольно быстро утихомирила Зеба. Он рухнул на кушетку в ожидании следующего приказа. Впервые за более чем двадцать лет нашей дружбы он был абсолютно тих и неподвижен. - Со мной все в порядке. – Я откашлялась и вернулась к своему нормальному голосу, чувствуя, как словам, покидающим мой рот, приходится встречаться со странным, увеличивающимся препятствием в нем. Такое ощущение, что мои зубы как будто росли. – Все прекрасно… Погоди, так ты уже слышал о моем увольнении? Выйдя из оцепенения, Зеб стрельнул в меня взглядом, сочувствующим и испепеляющим одновременно. Но в исполнении Зеба, он не внушал священного трепета. Просто представьте себе крайне импульсивного Стива Зана[1] с большими карими глазами. - Это – Холлоу, Джейн. Весь город знает о твоем увольнении. - О, это плохо, - вздохнула я, опускаясь на кушетку рядом с ним. - Да все в порядке, - утешил он, снова обнимая меня. – Я рассказываю всем и каждому, что тебя уволили, потому что миссис Стаблфилд боялась, что ты займешь ее должность. И еще как будто бы у тебя были доказательства, что она прикладывается к выпивке на рабочем месте. - Зеб усмехался, очевидно, упиваясь собственной находчивостью. - Спасибо, Зеб. – Я уткнулась в изгиб его шеи. Он напрягся. Это движение не было естественным для меня. Мы были категорически не-занимающимися-сексом, уважающими-личное-пространство, строго платоническими друзьями. Только один маленький укус, уговаривал меня коварный голос. Он едва ли заметит. Выпей немного. Может быть, ему даже понравится. Я могла представить, как его вены легко поддаются мне, его кровь стекает по моим губам, это все равно что пить шоколадный сироп прямо из бутылки. Я языком проследила его яремную вену. - Гм, Джейн, я понимаю, что ты расстроена по поводу своей работы и все такое, но не думаю, что это выход из положения, - сказал он, отдирая от себя мои руки. Каждый мускул горел в тисках мучительной жажды, вздрагивая под кожей. Я схватила его за рубашку и дернула на себя, порвав ткань. - Прости меня, Зеб. Но я так хочу есть. Он выдавил из себя неуверенный смешок, царапнувший по моим нервам. Я чувствовала его страх, насыщенный запах адреналина, видела выступившую над губой испарину. Мой живот заурчал в ответ. Зеб побледнел. - Как насчет того, чтобы заказать пиццу? За мой счет? Я схватила Зеба за руки и прижала его обратно к подушкам. - Зеб, я не хочу причинять тебе боль, но мне придется. - Джейн! Я обернулась и, стыдно признаться, зашипела, когда Габриель с грохотом распахнул входную дверь. Он рванулся в комнату, словно в замедленной съемке, в стильном развивающемся плаще, которые можно увидеть только в фильмах про «Матрицу». Зеб по-девичьи завизжал, когда Габриель отшвырнул меня от него в другой конец комнаты. - Спи, - приказал ему Габриель. Зеб резко обмяк, выражение слепого животного ужаса на его лице плавно сменилось блаженной дремотой. - Какого черта ты себе позволяешь? – потребовала я ответа, выбираясь из камина (холодного и темного), в который угодила при падении. – Это тебя не касается. - Еще как касается! – закричал он настолько громко, что я почувствовала, как эти слова эхом отдались в моей черепушке. – Я – твой Сир. И должен направлять тебя в течение первых дней после обращения. Твое первое кормление - это обряд перехода, таинство. Оно не должно быть потрачено впустую из-за безумного всплеска гормонов. Вот почему я хотел, чтобы ты питалась от меня. - Я не намерена пить эту гадость! Ни в доме, ни с мышкой она мне не в радость. Нигде, никогда и, уж точно ни с кем я не желаю пить это совсем, - прохрипела я, надеясь, что, невзирая на сводящие живот жестокие судороги, это прозвучало достаточно саркастично. - Ты что, только что процитировала мне «Зеленые Яйца и Ветчину»[2]? Заметка на будущее: мой Сир не способен оценить по достоинству поднятый средний палец, продемонстрированный его задыхающимся и корчащимся от боли протеже. - Джейн, - сказал он, так сильно схватив меня за плечи, что я почувствовала, как гнутся кости. – Мой Сир выпустил меня в этот мир ни с чем. Меня бросили в погребе на произвол судьбы, я восстал абсолютно невежественным. Жажда была невыносимой, беспредельной. Я наткнулся на нескольких испольщиков[3], отдыхающих на крыльце своего дома и наслаждающихся прохладным вечером. Я не знал, как много могу выпить. Не понимал, насколько хрупкими они были. - Ты убил их? Габриель кивнул. - Я не был готов к тому, что случилось, и ничего не мог поделать. Этот человек – твой друг, самый близкий в целом мире. Я не допущу, чтобы твоя новая жизнь в качестве вампира началась с таких сожалений. - Но я так хочу есть, - пожаловалась я. – И чувствую, что схожу с ума. - Это не похоже ни на что из того, что ты когда-либо испытывала или испытаешь вновь, - сказал он с грустной улыбкой. – Тебя словно наизнанку выворачивает от голода; все, о чем ты можешь думать, так это о еде, чтобы заполнить эту пустоту. Позволь помочь тебе, - сказал он. – Я недавно питался и могу накормить тебя. - Они все так говорят, - выдавила я, резко падая на колени. Горло перехватило. Я не могла сглотнуть, не получалось сконцентрироваться достаточно, чтобы вспомнить о том, что мне не нужно дышать. – Уйди. Это слишком… - Обеими руками схватив меня у основания головы, Габриель прижал мой рот к своему горлу. Застонав, я принялась отбиваться от него, но стоило ему ногтями резануть свою яремную вену, как я потянулась обратно. Я пыталась сопротивляться этому, но аромат его кожи и крови, сочащейся из раны, походил для меня на свежеиспеченное шоколадное печенье с орехами. Звучит дико, но я пытаюсь объяснить свои ощущения такими запахами, которые были бы понятны нормальным людям. Это как если бы меня заперли в санатории для толстяков дня на три, а все это время кто-то водил бы плиткой шоколада перед моим носом. Я хотела крови Габриеля. Я чувствовала инстинктивную жестокую потребность в ней, такую же, как тогда на обочине. Она вызывала отвращение и манила к себе одновременно. Я придвинулась ближе и неуверенно потянулась к Габриелю, чтобы поймать первые капли крови кончиком языка. Зубы заныли, и я поняла, что это странное напряжение, которое я ощущала, было из-за того, что они росли. Я царапнула ими его горло, и вонзила в кожу. Теплая кровь заструилась по губам. Могу поклясться, что я начала мурлыкать, расслабляясь в его объятиях. Намотав мои волосы на кулак, Габриель притянул меня ближе. Я требовательно прижималась к ране, лениво тыкаясь носом в его щеку. Он вздохнул и, что-то нашептывая, погладил меня по спине. Перед глазами замелькали видения. Сначала я не могла определить, откуда они появились, из моего разума или его. Потом решила, что они были общими. Вот Габриель берет меня за руку в баре и пожимает ее. Провожает до машины, и с грустной улыбкой наблюдает за моим отъездом от ресторана. Задние фары Большой Берты на некотором расстоянии от Габриеля, следующего за мной к моему дому по темной дороге. Движение его губ, говорящих мне, что все будет хорошо, когда я испускала последний вздох. Габриель, присматривающий за мной, пока я спала в его доме, и читающий вслух отрывки из «Эммы»[4], чтобы скоротать время в ожидании моего восстания. Утолив, наконец, голод, я отстранилась. Габриель издал негромкий ворчливый протест. Я прокручивала в голове только что полученные приятные воспоминания, наблюдая, как раны на его шее затягиваются, сменяясь бледно-фиолетовыми кровоподтеками. - Было неприятно? – спросила я, кончиком пальца коснувшись исчезающих отметин. Он заключил мое лицо в ладони и большими пальцами потер уголки моего рта. - Это не было стоном боли. - О, - глупо выдавила я хриплым голосом. – О. - Ты - довольно неаккуратный едок, - заметил он. - Тебе стоит посмотреть на меня во время барбекю, - зевая, сказала я. – Вот это действительно ужасно. - Что ж, боюсь, это удовольствие мне не светит, - сказал он, опустив подбородок мне на макушку. Я приподняла брови, не совсем улавливая шутку. - Питание всегда похоже на это? – спросила я. – Настолько…приятно? - Нет. – Сделав паузу, он вынул сосновую иголку из моих волос. – Ты сама задаешь тон. Ты хотела умиротворения, и ты его получила. С добровольным партнером кормление может быть как неистовым, сексуальным, так и бесстрастным, безликим, в зависимости от пожеланий вампира. И с людьми ощущения гораздо интенсивней. Они более восприимчивы к нашему очарованию. Вампир. Опять это слово. И внезапно я почувствовала себя неуклюжей. Не знала, куда себя деть при мысли о моем весе. Задавалась вопросом, не тяжело ли ему держать меня на руках. Гадала, не источаю ли утреннее дыхание вампира. - Зеб будет в порядке? – спросила я, переведя взгляд на друга, сладко похрапывающего на моей кушетке. – До того, как мы, гм… до этого, ты сказал, что Зеб мой самый близкий в мире друг. Как ты об этом узнал? - Помнится, я уже говорил тебе раньше, прежде чем ты выскочила из моего дома как ошпаренная, – он стрельнул в меня лукавым взглядом, – что у тебя очень организованный ум. Если мне нужна информация, я могу просто «потянуть за ниточку». Я поморщилась. - Так ты читаешь мои мысли? Он смущенно усмехнулся. - Нет. Просто сдается мне, что чрезмерные возлияния развязывают тебе язык. Ты сама рассказала мне о Зебе в ресторане. - Надо понимать, это была твоя интерпретация юмора? – сухо спросила я. Несколько секунд Габриель выглядел действительно раскаивающимся. Прежде чем равновесие сместилось в пользу более оживленного, заинтригованного выражения лица. - У тебя небогатый опыт в плане секса. Если бы это было комедией положений, то я бы сейчас поперхнулась водой и забрызгала его с головы до ног. - Это ты тоже услышал от меня? – спросила я, уставившись на него с открытым ртом. Я не смогла придумать достаточно резкого ответа, поэтому отошла от него под предлогом проверки состояния Зеба. Габриель привалился к стене, наблюдая за моими перемещениями по комнате. - Нет. Но я в любом случае смог бы это определить. Ты пахнешь не так, как большинство людей. В тебе есть невинность, свежесть. Это похоже на разницу между тем, чтобы разбить хорошее яйцо и плохое. - Значит, я пахну как хорошее, приличное яйцо. Чудесно. – Я резко притормозила. - Погоди-ка, неужели ты считаешь это хорошим способом сообщить мне, что у нас был секс, и я ни на что не годилась? Таким образом, ты пытаешься дать мне понять, что я абсолютно неопытна? Потому что, если так, то это просто грубо. И что ты делал в «Шенаниганс»? И как нашел меня на дороге? Сноски: 1. Стив Зан – Американский актер, снявшийся во многих фильмах, среди которых такие знаменитые как «Бандитки», «Сахара» и «Национальная безопасность»… 2. «Зеленые Яйца и Ветчина» – Стихотворное произведение Доктора Сьюза для детей, в котором в различной комбинации употребляется всего 50 слов. Главный герой этого произведения, как вы уже наверное догадались, категорически отказывается есть зеленые яйца и ветчину. Вообще-то героиня несколько переиначила строки из этого произведения, а не цитировала их. 3. Испольщики - фермеры-арендаторы в южных штатах Америки, которые вместо арендной платы отдавали землевладельцу часть урожая, собранного на выделенном им участке. После окончания Гражданской войны в США рассматривались как самостоятельная социальная группа. В 50-60 годах XX в. практически исчезли. 4. «Эмма» - произведение Джейн Остин. _________________ Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя. |
|||
Сделать подарок |
|
Barukka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Окт 2009 21:41
Леди, есть хорошие новости для меня и не очень хорошие для перевода .
Я срочно переезжаю жить и работать в другой город, так что какое-то время будут проблемы с компьютером и интернетом... Потому и выложила сейчас то, что уже готово. Перевод не бросаю, но работать "вручную" над таким стилем тяжело, хотя я буду стараться. Несколько недель проды не будет . _________________ Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя. |
|||
Сделать подарок |
|
LaLunaLili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Окт 2009 22:04
Barukka, Оксана-Ксю, девочки, спасибо огромное за главу.
А вот пришла и жажда... Жаль укусик без продолжения В смысле, то, к чему ведут укусы то... Цитата: Вывод прелесть....
- Значит, я пахну как хорошее, приличное яйцо. Чудесно. Barukka писал(а): Я думаю, тут больше подходит слово "невыполнимо" или "невозможно"... Но точно не "тяжело" работать "вручную" над таким стилем тяжело _________________ "До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК) |
|||
Сделать подарок |
|
LADY LINA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Окт 2009 22:05
Спасибо огромное! Перевод великолепный, и книжка увлекательнее с каждой строчкой! _________________ Я люблю этот форум! |
|||
Сделать подарок |
|
Chara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Окт 2009 22:18
ааа какой удар!! я уже успела влюбиться в героев. придется запасаться терпением НО, главное , удачного переезда, по опыту знаю какой это муторный процесс _________________ ________________
Проснулась, умылась, нарядилась, улыбнулась и пошла украшать мир |
|||
Сделать подарок |
|
Barukka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Окт 2009 22:47
LaLunaLili писал(а):
А вот пришла и жажда... Жаль укусик без продолжения В смысле, то, к чему ведут укусы то... Lili, терпение - и все будет ( ) только в свое время... _________________ Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 20:54
|
|||
|
[7216] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |