|
Катринка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Фев 2010 20:15
Джуличка, спасибо за темку!!!! Проголосовала за вариант 7, но окончательно поверю такому счастью, когда смогу подержать "живую" книгу в руках... |
|||
Сделать подарок |
|
Nelly | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Фев 2010 14:02
Проголосовала за первый вариант ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 626Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 10:10
juli, спасибо за открытие такой темы.
Проголосовала за вариант № 3 - любовные романы популярных авторов. _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 12:20
Заглянула случайно, увидела, что в "Лиге..." последнее сообщение - Карменн, решила заглянуть, а тут - опрос.
Если действительно необходимо услышать мнение наибольшего количества народа, может, вставить рекламу опроса в подпись? Я так на тему "Фигурное катание" вышла. А что касается сотрудничества с издательствами, то, по-моему, их действительно нужно заинтересовать. Не все, но многие переводы на форумах достойны того, чтобы быть напечатанными, требуется лишь небольшая корректировка и шлифовка. Хотя должна согласиться и с теми, кто утверждает, что издательства порою выпускают такие "шедевры" печатного слова, что просто диву даёшься, кто подпустил этих "переводчиков" к делу. Воистину, любители покажутся выше профессионалов (прямо как в фигурном катании ) Я, кстати, проголосовала за №3, подразумевая, что здесь имеются в виду как современные, так и исторические ЛР. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
мышь | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 16:24
Действительно, чтобы найти этот опрос надо заглянуть в "Лигу ...". Я ,например, оказалась случайно - на работе делать нечего и поэтому прошлась по всем темам...
Мой вариант - 7. |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 21:21
Fedundra писал(а):
Дискуссия на Волшебнице и Мечтательнице занимательная...но вот опрос - нелепый. Опрашивать аудиторию, которая в большинстве своём книг не покупает? А читает в электронке? Зачем? Вообще я понимаю Дусю. Если бы была зарегина на М. поддержала бы её. Тео, откуда у тебя такая инфа Мне кажется девочки на этих форумах очень много покупают книг. Это на нашем в основном поборницы электроники. Что касается запрятаанности темы - я сделала это сознательно. Лично мне неинтересен сам опрос. Гораздо интереснее мнение переводчиков об этой ситуации, об идее работать с издательствами. Я вот например никак решиться не могу. Хотя, это было бы здорово Что касается вариантов - этот опрос, туфта, имхо. Напечатают то, на что права есть, или что удобнее. Изначально речь прежде всего о малышках идет. Попробовала я тут на днях парочку почитать - стареньких. Не, не моя это лит-ра. Это уууужас, примитив, скука и раздражение. Если и есть исключения, их не болше десятка. |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Мар 2010 13:55
Проголосовала за 3-й вариант.
Хотелось бы, чтобы в этой серии издавались и исторические, и современные романы. |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Мар 2010 20:02
juli писал(а): Ну так всё равно основная масса покупательниц этих книг в интереты не ХОДЮТ... они его боятся.))) Они с мобильником едва справляются)))
Тео, откуда у тебя такая инфа Мне кажется девочки на этих форумах очень много покупают книг. Это на нашем в основном поборницы электроники. juli писал(а): Мы с тобой!!!
Что касается запятнанности темы - я сделала это сознательно. Лично мне неинтересен сам опрос. Гораздо интереснее мнение переводчиков об этой ситуации, об идее работать с издательствами. Я вот например никак решиться не могу. Хотя, это было бы здорово Не дрейфь! Во-первых наверняка переводами этих книг займётся не первый эшелон переводчиков. А для второго - вы вполне достойны! Я тут ссылку давала в "ПАРАЛЛЕЛЬНО"... скоро писатели российские сами свои книги переводить на другие языки начнут для продвижения своих книг. Так что всех элитных наймут для этой работы! А для массового перевода работы будет огромное множество))) juli писал(а): Вот здесь я на 200% согласна! Вообще, зачем чего-то спрашивать, если все уже подписано! Слабо верится, что издательство кота в мешке покупало. И ЛР они не первый день издают. Все топовые имена знают, а малышки будут гнать валом - не вникая что и кто. Если издатели УМНЫЕ (в этом пока сомневаться не приходится), то наверняка на уровне предварительных договорённостей с Арлекином ВСЁ просчитывали: ЧТО, КОГДА и СКОЛЬКО. В каком переплёте, и сколько дизайнеру отдать за обложку....копеек)) Иначе Центрполиграф слился бы... вслед за ОЛМА ))))))
Что касается вариантов - этот опрос, туфта, имхо. Напечатают то, на что права есть, или что удобнее. Дискуссию устроили))) смешно ей богу. _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Мар 2010 22:24
Fedundra писал(а): Ух, ну и написала. Запрятанности)))) juli писал(а):
Что касается запятнанности темы |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Мар 2010 22:35
Да, Джули, грязное это дело, грязное |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Мар 2010 22:49
juli писал(а): juli Сорри!))) Это мне Опера исправила))) я ей бездумно позволила)))
Fedundra писал(а): Ух, ну и написала. Запрятанности)))) juli писал(а):
Что касается запятнанности темы Но согласна с Аней.. Издательское дело тёмное и грязное))) _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Мар 2010 22:58
Проголосовала за № 3, надеюсь там были современные и исторические. И неплохо бы № 7. А если бы издали Ховард и Кренц, то счастью не было бы предела! _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Мар 2010 6:16
Проголосовала за 3 вариант и еще 7! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
marakesh | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Мар 2010 6:23
|
|||
Сделать подарок |
|
Nara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Мар 2010 8:21
Проголосовала за №3, но хотелось бы еще и №7.
По поводу любительских переводов - на нашем форуме, да и не только, есть ОЧЕНЬ качественные переводы, которые, возможно, требуют лишь небольшой шлифовки профессионалов (для это ведь и существуют главные редактора). Думаю, тема хорошая, вопрос только, на каких условиях переводы с форума будут браться издательством - просто так, мы вас сделаем одолжение - издадим, или все-таки как-то поощрят переводчика (а если перевод коллективный?!) |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 13:50
|
|||
|
[8088] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |