Зима | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 6:49
Спасибо за перевод этой книги, очень хотела ее прочитать.
Интригующее начало, ждем продолжения!!!!!!!!!!!! Легкого Вам перевода!!!!!!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
codeburger | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 7:09
О да. Наконец-то можно будет прочитать про Нитро. А то в "Способен на все" множество интригующих ссылок.
Спасибо, что взялись за перевод этой книги. Удачи. |
|||
Сделать подарок |
|
Паутинка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 8:57
Заинтриговали
Дика, kerryvaya, Pchelka удачного вам перевода _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Annastasi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 8:59
Очень интригующее начало! Спасибо! _________________ Жизнь - хитрая штука... Когда у тебя на руках хорошие карты, она решает сыграть с тобой в шахматы...
|
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 9:31
Дика, kerryvaya, Pchelka, спасибо большое за новый перевод!
Очень люблю читать романы Монро! Удачного вам перевода и легкой работы!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 9:38
Спасибо большое за перевод.
Причём не только за перевод Пролога и первой главы, а вообще - большое спасибо за то, что Вы в принципе начали переводить этот роман. Потому, что только наши непонятные издательства могли перевести в СЕРИИ из трёх романов первый и третий и на всю оставшуюся жизнь забыть о существовании второго романа... Давно хотела прочитать данное произведение, а потому буду с огромаднейшим вниманием следить за Вашей работой. Ещё раз - большущее, огромаднейшее спасибо за перевод!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Sky | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 9:59
Ух! Как говаривала Алиса из страны Чудес : -Всё чудесатей и чудесатей...!
Дика,pchelka СПАСИБО!!! |
|||
Сделать подарок |
|
орли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 10:36
Аннотация книги,отзывы и знакомые лица-просто заставляют прочесть эту книгу.
Пока идет перевод второй,"проглочу"первую. Дика, kerryvaya, Pchelka-спасибо ! Легкого вам перевода. _________________ «Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом». |
|||
Сделать подарок |
|
Elizabeth | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 10:45
Спасибо огромное!
Давно искала эту книгу _________________ Это невозможно!" - сказала Причина.
"Это безрассудство!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость. "Попробуй..." - шепнула Мечта |
|||
Сделать подарок |
|
Lorik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 12:00
Ох, с места в карьер так интересно Я так рада, с месяц назад буквально прочитала первую книгу, а третью не успела начать, дома валяется. Теперь буду четко по порядку читать
Дика писал(а):
– Время перемен. Джози хочет учиться дальше, а я готов позволить кому-то еще взвалить на себя часть тяжелой работы. Да, так оно всегда и бывает Дика писал(а):
– Поэтому тебя и прозвали Нитро.
Не совсем так. Даниэль получил это прозвище задолго до того, как выучился правильно изготовлять и устанавливать бомбы, но не собирался объяснять, что получил его еще, будучи рейнджером(1) . Кличка пришла из той части его прошлого, о котором он никогда не говорил и жалел, что не может забыть. Ох, как же не терпится узнать тайну его прошлого Дика писал(а):
моя девочка собирается вписаться в офисную обстановку и это будет похоже на то, как если бы пулю сорок четвертого калибра пытались втиснуть в винтовку рассчитанную лишь на двадцать второй.
В свои двадцать шесть лет высококвалифицированный наемник женского пола едва ли могла считаться чьей-либо девочкой. Интересное сравнение Дика писал(а):
Нежный женственный голосок проехался вдоль нервных окончаний Даниэля, добравшись прямо до его плоти, которая, между очередным вдохом и выдохом, отвердела и выпрямилась как копье. Черт возьми, как могла женщина одевавшаяся, поступавшая и дравшаяся как мужчина, издавать звуки, так сильно влиявшие на его либидо? Ох, у меня аж мурашки побежали Дика писал(а):
Он хотел Джози так яростно, словно сгорал в огне, а она, начиная с воскресенья, ясно дала ему понять шестью способами, насколько он был ей не интересен. Целых шесть способов? Блеск Дика писал(а):
– Ты – лучший наемник, чем другие девяносто девять процентов во всей армии. Дааа, необычное у девочки детство было Ох, какой диалог напряженный между Джози и Нитро вышел, как он ее к Хотвайру ревнует Дика писал(а):
Как было возможно так совершенно неверно истолковать его сексуальные сигналы?
Он жаждал ее с тем истинным душевным волнением, что совсем не походило на вялую симпатию. Он испытывал к ней слишком пылкий интерес, чтобы принять его всего лишь за расположение или простенькую симпатию. До него еще не дошло, как это было возможно Дика писал(а):
Возможно, если бы Джози проводила какое-то время с женщинами, иногда проникавшими в школу, она бы знала, что ей делать с чувствами к Нитро, но как подступиться к женщине-наемнику ей было неизвестно. Она уже не пыталась приспособиться к ним как в государственной школе, которую она посещала в течение пары месяцев прежде, чем вернулась к системе обучения на дому в отцовской школе подготовки наемников.
Джози всегда ощущала, что у остальной части мира имелось какое-то секретное рукопожатие, недоступное только для неё, из-за чего девушка всегда оставалась лишь на внешней его стороне. Ох, папочка, нелегкой ты сделал жизнь своей детки Дика писал(а):
Одно время она думала, что и Даниэль хочет ее…, пока тот не начал вести себя так, словно возненавидел ее. Гы, это ж как его, бедного, колбасило, если она так решила Дика писал(а):
Внезапно земля дрогнула, и гигантский рокочущий гул с грохотом разорвал тишину. Она упала на колени, поняв, что разрушительная взрывная волна может сейчас обрушиться на нее. Позже, поднявшись на ноги, девушка увидела оранжевое зарево, взметнувшееся в небо возле офисной части лагеря. Началось Дика писал(а):
Ее папа не хотел бы знать, что они копались в его голове. Он мог быть до смешного странным относительно подобных вещей, и медперсонал вышел сухим из воды только потому, что он находился без сознания, но Джози отдавала себе отчет в том, что не было никаких гарантий того, что у отца будет хорошее настроение, когда она зайдет проведать его позже. Дааа, бедный медперсонал Дика писал(а):
Джози мысленно отметила, что первой о ком он спросил, была она сама.
В неё внутри будто зазвенели, запели колокольчики, и она не была уверена, как следует реагировать на подобное чувство. Ага, я тоже это заметила Дика писал(а):
– Скажи отцу оставаться там, пока я не приеду. Если он не послушается, на всякий случай, вот мой номер сотового телефона.
Девушка записала номер и повесила трубку, ее сердцебиение было слишком частым для обычного телефонного разговора с новым партнером отца. Ну что же, будем ждать продолжения P.S. Отдельное спасибо за примечания _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Yulyshka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 12:31
Шикарно!! Спасибо, что взялись переводить эту книгу. Серия мне очень понравилась, но вышли 1 и 3 книги. Спасибо!!! |
|||
Сделать подарок |
|
2008 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 13:04
Дика писал(а):
2008, ну что ж вы так сразу-то?! Я ни в коем случае не с наездом. Просто была немножко удивлена, ведь даже в коллективном переводе обычно 1 бета. Ну раз так, кто-то может стоять на вычитке, ошибок будет меньше. А за перевод, спасибо. . Интересное начало. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Эли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 13:41
Дика, pchelka, kerryvaya спасибо большое, благодаря Вам будет возможность прочитать книгу этого автора!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
lina-li | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 15:25
Девочки СПАСИБО что взялись за эту книгу!!!
Уже и не надеялась что когда нибудь её прочту, а тут такой подарок! Спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
татьяна кл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Июн 2010 16:12
Спасибо всем на этом форуме!!! НИКОГДА не читала Монро современную! И теперь благодаря вашим мнениям и отзывам быстренько начну читать! За перевод-отдельная благодарность. Всегда приятно прочесть что то ОЧЕНЬ качественное! _________________ "Живи!" - сказала Жизнь.
"Люби!" - нежно обняла Любовь. "Дари!" - улыбнулось Счастье. "Верь и Иди!" - простучало Сердце. "Решай!"- подмигнула Мудрость. "Попробуй..." - шепнула Мечта. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 1:13
|
|||
|
[8798] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |