шоти:
30.01.12 23:22
Леся, codeburger
Сразу две главы. Перевод замечательный.
lesya-lin писал(а):Громадная порция крабов в масле и четыре бутылки портвейна после вчерашнего ужина вызвали у принца самые тревожные симптомы: несварение желудка, покалывание в руках и ногах, путаность сознания. В сочетании с обильным кровопусканием доктора Гебердена недомогание привело к тому, что Георг мог только ковылять между своей кроватью и кушеткой в гардеробной и чувствовал себя совершенно обессиленным.
Медицина тогда и сейчас. очень разные методики лечения.
lesya-lin писал(а):– С лордом Девлином я сам разберусь.
Интересно как. И что он будет делать, когда узнает что его дочь с лордом Девлином. Его реакция мне интересна.
lesya-lin писал(а):– Я бы сказал, это зависит от того, не они ли ее убили.
Девлин даже это допускает.
Все может быть.
Спасибо за перевод!
...
lesya-lin:
01.02.12 12:41
» Глава 15
Ура - первый день
последнего месяца зимы! Еще немножко - и весна... А чтобы легче было пережить холода -
небольшой сюрприз посреди недели.
Глава 15
Среда, 6 мая 1812 года
Себастьян стоял у окна своей спальни, пристально вглядываясь в еще спящие городские улицы, блестящие от росы булыжники мостовой и голубей, перепархивающих на коньке ближайшей крыши. В бледном румянце раннего утра густо чернели дымоходы лондонских домов, шпили церквей пронзали медленно светлеющее небо. Шаткая пора между ночью и днем, когда время словно приостанавливается, и, если позволишь себе, можно затеряться в прошлом.
Взявшись за раму, виконт распахнул окно и позволил ледяному воздуху уходящей ночи обжечь обнаженное тело. Мужчину согнали с постели видения, которые по-прежнему часто подкрадывались в часы беззащитного сна. Днем еще удавалось управлять своими мыслями, подавлять обуревавшие до сих пор неистовые желания. Однако сон делал его уязвимым. Вот почему Себастьян старался всячески его избегать.
Некоторые проводят всю жизнь в смутной дымке алкогольного опьянения, косясь в карты пустым, затуманенным взглядом. Выигрыш или проигрыш – в душе одинаковое безразличие. Но Себастьян убедился, что и ощущение внутреннего омертвения, и успокаивающая дымка – всего лишь иллюзия. Уловка, которой можно обмануть единственно самого себя.
Больше никого не одурачишь.
* * * * *
День выдался теплым и солнечным, благодатно сулящим долгожданную весну. Рано позавтракав, виконт вызвал в библиотеку своего юного грума.
Том вошел, волоча ноги.
– Я не нарочно! – с порога выпалил он.
Подняв голову от отчета управляющего имением, Себастьян нахмурился:
– Ты не нарочно что?
Повесив голову, мальчишка мял в руках кепку.
– Простите меня, хозяин. Честно, прям всем нутром раскаиваюсь.
– Если ты снова поджег Морею фалды его фрака…
– Нет! – вскинул голову Том.
– Благодарение Богу хоть за это.
Несмотря на все проявления неодобрения некоторыми поступками господина, Морей руководил довольно беспорядочным хозяйством лорда Девлина с умением и расторопностью бывшего сержанта артиллерии, и виконту было бы затруднительно его заменить.
– Тогда выкладывай, – велел Себастьян, не сводя глаз с провинившегося. – Что ты натворил?
– Я на кухне был, понимаете? С Адамом, который новый лакей. Мы маленько дурачились, а…
Тут и виконт услышал поднимающееся из нижней части дома волнение, возмущенные возгласы мадам Леклер, перемежаемые успокаивающими репликами Калхоуна.
– Ладно, потом объяснишь. Надо, чтобы ты отыскал кое-кого. Мужчину по имени Люк О’Брайан.
У Тома загорелись глаза от предвкушения.
– Думаете, он может быть замешан в убийстве?
– Думаю, может.
– А что за птица?
– Понятия не имею. Все, что я знаю об этом человеке – он частенько захаживал в бордель под названием «Академия на Орчард-стрит» возле Портман-сквер.
Грум нахлобучил кепку на голову.
– Будьте спокойны, найду голубчика.
– И еще, Том…
Мальчик обернулся в дверях.
– Будь осторожен.
Том блеснул щербатой улыбкой и убежал.
Шум из кухни нарастал. Отложив отчет управляющего, виконт поднялся. Он уже направлялся к холлу, когда услышал звук останавливающегося у входа экипажа. Выглянув в окно библиотеки, Девлин увидел в открытой дверце кареты модно одетую молодую даму.
Она была высокой и яркой: блестящие темные волосы, большой смеющийся рот. Красавица на мгновение замерла, солнечный свет мягко осветил милое лицо, и от одного ее вида у виконта перехватило дыхание. Себастьян смотрел, как гостья протягивает руку, элегантно обтянутую желтой лайковой перчаткой, и опирается на лакея, помогающего сойти. Девлина захлестнула волна стыда от воспоминаний о видениях прошедшей ночи, от воспоминаний и желаний, в который раз согнавших его с постели и до сих пор не дающих покоя.
Вот уже восемь месяцев, как эта женщина именовала себя миссис Рассел Йейтс. Но когда-то она прославилась как Кэт Болейн и была любовью всей Себастьяновой жизни.
Теперь же он звал ее сестрой.
...
шоти:
01.02.12 19:13
Леся, codeburger
Спасибо за главу, перевод чудесный.
lesya-lin писал(а):Но когда-то она прославилась как Кэт Болейн и была любовью всей Себастьяновой жизни.
И что ее привело.
Зачем бередить душу. Что она хочет. Одни вопросы.
Lussy писал(а):А сестра ли она ему... что-то я сомневаюсь...
+1 Тоже сомневаюсь.
Lussy писал(а): хотя уже какая разница...
На данном этапе разницы нет, но все может произойти в жизни.
...
Zу:
01.02.12 19:59
Леся, codeburger, большое спасибо за новую главу!
шоти писал(а):Lussy писал(а):
А сестра ли она ему... что-то я сомневаюсь...
+1 Тоже сомневаюсь.
В первой и в третьей книгах много явных намеков, что Себастьян - "гадкий утенок". Например ,
цитата из "Почему поют русалки" : Он ( Гедеон) с интересом следил, как недобрая улыбка разливается по лицу дочери (Аманды).
- Следовательно, теперь они уверены, что долгие годы жили в кровосмесительном союзе? И ты не сказал ни слова, чтобы разубедить их в этой ужасной мысли?
Гедеон выпятил челюсть, но промолчал.
- Когда-нибудь Себастьян откроет правду, ты понимаешь? И когда это случится, тебе придется солгать ему еще раз. Этой лжи он никогда тебе не простит."
Кейт ему действительно дочь, а вот Себастьяна мама с кем-то "нагуляла". Поэтому сестра его открыто недолюбливает, да и с отцом натянутые отношения.
...