Как бы вы перевели название книги "The darkest seduction" |
всепоглощающий соблазн |
|
1% |
[ 5 ] |
Грешный соблазн |
|
18% |
[ 85 ] |
Загадочный соблазн |
|
0% |
[ 0 ] |
Необоримый соблазн |
|
6% |
[ 29 ] |
Непреодолимый соблазн |
|
4% |
[ 20 ] |
Обольщение во тьме |
|
3% |
[ 16 ] |
Порочный соблазн |
|
10% |
[ 47 ] |
Самое темное обольщение |
|
0% |
[ 2 ] |
Самый темный соблазн |
|
26% |
[ 119 ] |
Темнейшее обольщение |
|
7% |
[ 34 ] |
Темнейший соблазн |
|
16% |
[ 76 ] |
Темное искушение |
|
3% |
[ 17 ] |
Всего голосов: 450 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?
vilgemina:
08.03.12 21:47
...
Rinaa:
08.03.12 23:51
Спасибо большое за перевод Джены Шоуолтер!
...
kair:
09.03.12 01:34
Цитата:Джена и Кресли Коул[/b] подруги и очень хотели соединить в пару своих героев Торина и Никс, но увы. Главный камень преткновения: обе работают на разные издательства, поэтому чтобы объединить серии нужно провести ужасно сложную юридическую работу. Даму Торина Джена на своем сайте уже упоминала, кажется зовут Келли. Автор также писала, что про нее будет в книге Париса. Что ж, может быть что-то прояснится, в противном случае ждать до следующего года (книга Кейна).
Я где-то читала, что Торин будет с Камео.
...
KattyK:
09.03.12 01:37
kair писал(а):KattyK писал(а):Малина Вареньевна писал(а):Irish писал(а):В седьмой "Поцелуй короля демонов" она собирается в Будапешт.
Да? Вот не помню. Надо перечитать. Ведь любимейшая серия! И не помню.
Irish писал(а):И меня тоже очень интересует этот вопрос.
Вот замануху то подложили
Изведемся теперь ведь! А про Никс - обещали последней книгой в серии
....
Джена и Кресли Коул подруги и очень хотели соединить в пару своих героев Торина и Никс, но увы. Главный камень преткновения: обе работают на разные издательства, поэтому чтобы объединить серии нужно провести ужасно сложную юридическую работу. Даму Торина Джена на своем сайте уже упоминала, кажется зовут Келли. Автор также писала, что про нее будет в книге Париса. Что ж, может быть что-то прояснится, в противном случае ждать до следующего года (книга Кейна).
Я где-то читала, что Торин будет с Камео.
Нет, не будет, Джена говорила, что Камео и Торин не любят друг друга так, чтобы стать парой. Эта информация на ее сайте в ответ на часто задаваемые вопросы.
...
serena-tessa:
09.03.12 02:12
Спасибо огромное за такой прекрасный подарок! С праздником Весны!
...
наташакозлова:
09.03.12 08:09
KattyK, спасибо за ответ. Значит то, что написано, что AFIR будет переводить эту серию пока не точно? А то я читала, что и другие девочки хотели ее перевести.
...
KattyK:
09.03.12 11:43
Цитата:KattyK, спасибо за ответ. Значит то, что написано, что AFIR будет переводить эту серию пока не точно? А то я читала, что и другие девочки хотели ее перевести.
Эфирчик - часть нашей команды, поэтому серия "Angels of the dark" записана за ней (то есть за мной, Аленой и другими, кто решит присоединиться). Я много раз повторяла не только на этом форуме: ищите своих авторов. А то как будто на Шоуолтер, Уорд, Кеньон свет клином сошелся. Каждый год проводится конкурс среди лучших романов (RITA), написанных за год, в том числе и паранормальных, почему бы другим не посмотреть этот список?
Закарэл мне очень понравился в книге Париса, поэтому мне бы хотелось, чтобы мы успели закончить с "Соблазном" до июля.
...
Talita:
09.03.12 16:45
наташакозлова писал(а):Значит то, что написано, что AFIR будет переводить эту серию пока не точно? А то я читала, что и другие девочки хотели ее перевести.
Вообще-то это была попытка "застолбить" серию как раз на случай появления таких девочек. Переводить будем точно, как же мы Джену можем бросить?
KattyK писал(а):Закарэл мне очень понравился в книге Париса, поэтому мне бы хотелось, чтобы мы успели закончить с "Соблазном" до июля.
Намек понят
Постараемся
...
AFIR:
10.03.12 09:31
наташакозлова писал(а):Значит то, что написано, что AFIR будет переводить эту серию пока не точно? А то я читала, что и другие девочки хотели ее перевести.
Наташа, я зарезервировала за собою данную серию, чтобы наша команда имела моральное право заняться ею. Но - как показывает опыт - это не является гарантией, что "другие девочки" не порадуют читателя альтернативным переводом. Мы к этому относимся спокойно,
кх, хотя сами бы на подобное не пошли ни в жизнь... ни при каких обстоятельствах... и тади-растади.
...
наташакозлова:
10.03.12 12:43
Катя, Алена, Эфир, спасибо за разъяснения! Рада, что вы готовы принять в свою команду девочек, которые хотели бы переводить ее.
С нетерпением жду следующую главу:-)
...
Никандра:
10.03.12 20:09
Спасибо за перевод этой книги.
...