Регистрация   Вход

Заканчиваем свои линии.

Мистер Колмс: > 19.05.17 00:20


очень трудно разговаривать сразу в двух местах, но продолжим

до панихиды, с мисс Элдон


Мисс Сюзен Элдон писал(а):
- Не представляю, как вы могли узнать, что я намеревалась посетить библиотеку герцога Ратленда, мистер Колмс, - все так же холодно ответила я, - но я, действительно, ночью выходила из отведенной мне комнаты и даже спускалась на первый этаж. Меня мучила бессонница, и я подумала, что герцог не будет возражать, если я возьму почитать какую-либо книгу. Но я переоценила свои возможности по поиску нужной комнаты в незнакомом темном доме. Чтобы не потеряться в переходах и никого случайно среди ночи не напугать, я вернулась обратно.

Снова вполне обоснованный ответ, в который вроде бы можно поверить, если бы не эта маленькая батистовая тряпочка. Конечно, у кого-нибудь в доме может найтись такая же, а может и нет. Во всяком случае пока я решаю прекратить разговор, пока не буду уверен на все сто, что платок в библиотеке обронила в лужу крови именно мисс Элдон. Давить на леди сейчас - я не вижу смысла. Она настолько хорошо владеет собой, что способна придумать любое объяснение, я в этом уверен. Я не знаю повода, из-за которого она могла бы убить графа. Хотя даже этот безрезультатный разговор убеждает меня, что если повод всё-таки найдётся, то я готов поставить на её виновность. Силы духа на убийство у неё бы хватило.

Поблагодарив обеих леди за оказанную мне честь, я проводил их до часовни, где уже начиналась панихида по погибшему графу.

после панихиды
с виконтом Холланд


Виконт Холланд писал(а):
- Я не собираюсь опускаться до лжи, мистер Колмс, - все-так же с прохладцей произносит Роджер, - с графом Гоури мы встречались несколько раз за партией в покер.

- И сколько вы ему проиграли?
То, что виконт был должен графу, стало очевидно. Смерть кредитора - это как раз то, что может вызвать облегчение, и даже злорадство. Проблема лишь только в цене вопроса. Стоит ли долг жизни? Впрочем, даже если виконт откажется отвечать, я всё равно узнаю. Хотя бы в клубе, у свидетелей партии.
- Вы будете отвечать, милорд?

Виконт Холланд писал(а):
.. Но платка не обнаруживает. Он так же спокойно проверяет карманы брюк, но этой тряпицы не оказывается и там.
- Видимо обронил в утренней суматохе, - произносит виконт, не до конца понимая, какое отношение имеет к расследованию его платок, - если это настолько важно, могу посмотреть в комнате.

Отсутствие платка - ещё одна зарубка против. Подозрения против виконта крепнут. Если леди не выезжают из дома без стопки платков, то джентльмен, выезжая на ужин, вряд ли захватит с собой больше одного. И если потеряет его, то... будет так же тщетно искать его по карманам.

- А разве утром у вас была причина суетиться, милорд? Может быть это произошло ночью?

...

Виконт Холланд: > 19.05.17 00:36


Мистер Колмс писал(а):
- И сколько вы ему проиграли?

Холланд давно уразумел, что главное в общение с констеблем, соблюдать хладнокровие. Лишние эмоции не сыграют на руку, а лишь усугубят положение.
- Подозреваете меня, мистер Колмс? - бесстрастно спрашивает Холланд. - Что ж вы правы. У меня был мотив. Но вам не доказать, что это сделал я.
Виконту нечего было бояться. Он знает, что не виновен, и если сыщик не глуп (а он не производит такого впечатления), то докопается до истины и узнает, кто совершил преступление.
- Потому что я не убивал графа Гоури.
Мистер Колмс писал(а):
- А разве утром у вас была причина суетиться, милорд? Может быть это произошло ночью?

- Не каждый день меня будят новостями об убийстве, мистер Колмс, - виконт снова продолжает прогулку, вынуждая сыщика последовать его примеру, - признаться такие новости несколько выбивают из колеи.

...

Мистер Колмс: > 19.05.17 00:56


Виконт Холланд писал(а):
- Подозреваете меня, мистер Колмс? - бесстрастно спрашивает Холланд. - Что ж вы правы. У меня был мотив. Но вам не доказать, что это сделал я.

- Идеальных преступлений не бывает, милорд. Всегда остаются следы.
От моего внимания не уклоняется факт, что хотя виконт и признал наличие долга, от признания его размера он всё же уклонился. Что наводит меня на новую мысль - долг не просто велик, он огромен. Иначе нет смысла его скрывать. Решаю как можно скорее отправить посыльного в столицу. Необходимо узнать, членами какого клуба были погибший и виконт, и уточнить размеры долга. Если виконту грозит не просто крупный убыток, а разорение, то его мотив на устранение графа Гоури окажется более чем весомым.


Виконт Холланд писал(а):
- Не каждый день меня будят новостями об убийстве, мистер Колмс, - виконт снова продолжает прогулку, вынуждая сыщика последовать его примеру, - признаться такие новости несколько выбивают из колеи.

- Настолько, что начинают валиться из рук вещи? Для этого ваши отношения с погибшим находятся несколько в иной плоскости, вам не кажется?
Я делаю паузу, желая собрать воедино все впечатления.
- Для игры в покер требуется изрядная наблюдательность и выдержка. Кто из присутствующих, по вашему мнению, мог настолько желать графу зла, что решился на подобный поступок?

...

Виконт Холланд: > 19.05.17 01:19


Мистер Колмс писал(а):
- Идеальных преступлений не бывает, милорд. Всегда остаются следы.

- И поэтому я надеюсь, что слава, что ходит о вас не только слова, но и имеет под собой основание, - цитирует Холланд мистера Колмса.
Мистер Колмс писал(а):
- Настолько, что начинают валиться из рук вещи? Для этого ваши отношения с погибшим находятся несколько в иной плоскости, вам не кажется?

- Лишь бездушный не отреагирует на подобное, вам не кажется? - в той же манере, что и сыщик отвечает.
Виконт продолжает вышагивать, сцепив руки в замок у себя за спиной. Прогулка начинает его утомлять, а вопросы выматывать, но Роджер не подает вида.
Мистер Колмс писал(а):
- Для игры в покер требуется изрядная наблюдательность и выдержка. Кто из присутствующих, по вашему мнению, мог настолько желать графу зла, что решился на подобный поступок?

Холланд догадывался, что этот вопрос последует. Он и сам думает постоянно об этом. Задумчиво виконт смотрит вперед, перебирая в уме имена всех, ктотнаходится в имение.
Кто это мог быть? Литтон защищавший честь сестры? Да, от Холланда не укрылась вчерашняя реакция Литтона за столом.
Паркер, уже возомнивший себя графом? Или маркиз Вустер, томно смотрящий на графиню? А может нежная мисс Эттли, которая что-то яростно шептала вчера за столом графу? Или высокомерный маркиз Бьют, так много знающий? А быть может сам герцог?
Это мог быть любой.
Но Роджер не собирался облегчать жизнь сыщику, впрочем как и усложнять ее.
- Каждый, - коротко отвечает Холланд.

...

Мистер Колмс: > 19.05.17 02:09


Виконт Холланд писал(а):
- Каждый, - коротко отвечает Холланд.

Хм... опять не искренность. Желать - может каждый и желал, но вот решиться на подобное может не каждый. Далеко не каждый.
Дорожка, по которой мы шли, незаметно описала петлю и вывела нас обратно к дому.

Высказав виконту подобающую благодарность за беседу, и утвердившись в решении как можно скорее уточнить величину его мотива, я направился обратно в дом, раздумывая, какие же мотивы могли быть у большинства, на первый взгляд мотивов не имеющего? Но сначала всё-таки надо поговорить с маркизом Вустером. Если маркиз знал, что графиня несчастна в браке, то... любовь и ненависть не менее сильные причины для убийства, чем материальные проблемы. А тут ещё преграда, чужая жена.



Колмс ушёл спать )) утром продолжим, с теми кто будет в сети.

...

Графиня Уорвик: > 19.05.17 07:06


Ночь.
С трудом дождавшись окончания вечера и пожелав всем доброй ночи, графиня поднялась в свою спальню. Чувствовала Эстер себя отвратительно. Мигрень, начавшаяся ещё днём, когда герцог Ратленд сообщил о том, что граф Гоури тоже приглашён, к вечеру лишь усилилась. Мэри – служанка графини, лишь взглянув на свою бледную госпожу, сразу же кинулась к небольшому сундучку, в котором хранились лекарства, накапав несколько капель мутной жидкости в стакан с водой, Мэри подошла к графине.
- Миледи, Вам помочь раздеться?
- Да, спасибо, Мэри! – графиня сдавила пальчиками виски. – Сегодня был трудный день. – Мэри споро расстёгивала множественные крючки, отвязывала ленты, снимала юбки. – Ты не слышала, слуги ни о чем интересном не шепчутся?
Эстер не была любительницей собирать сплетни, тем более мало интересовалась тем, о чем шепчутся слуги, но сейчас была иная ситуация и графине хотелось быть в курсе новостей. Как известно – слуги всегда обо всем узнают первыми.
- Ничего особенного, миледи. – Мэри давно служила у графини и, ей было известно о своей госпоже очень много всего, поэтому о письмах девушка прекрасно была осведомлена. – Как только что-то важное узнаю, сразу же Вам сообщу, а пока на кухне лишь обычные сплетни.
- Хорошо, Мэри. – Графиня выдохнула, радуясь избавлению от корсета. – Помоги мне принять ванну.
- Минутку, миледи. – Мэри подала графине стакан с лекарством, а сама кинулась в ванную комнату, набрав полную ванну воды, она капнула несколько капель лавандового масла и, положив нагреваться полотенца, она позвала графиню.

Эстер не часто пользовалась услугами Мэри, но в редкие моменты приступа мигрени, она все же не отказывалась от помощи девушки, боясь потерять сознание в воде. Осторожно погрузившись в горячую воду, графиня положила голову на скатанное в рулон полотенце и, прикрыв глаза, с наслаждением отдалась нежным пальчикам Мэри, которые погрузившись в белокурую копну волос, легко массажировали виски графини. Если бы графиня была бы кошкой, она бы замурлыкала. Спустя несколько минут, Мэри взяла небольшую губку и намылила ее.
- Миледи, приподнимитесь, пожалуйста.
Графиня села, так что из воды показались её точёные плечи и грудь. Мэри нежно провела губкой по плечам графини, спускаясь вдоль выступающих позвонков вниз до самых ягодиц, затем вернувшись снова вдоль позвонков, Мэри нежно скользнула губкой по груди Эстер, вызывая своими касаниями толпу мурашек на коже и заставляя графиню дышать чаще и глубже.
Эстер прикрыла глаза, ощутив непривычное томление. Это все герцог! Графиня заметила все его взгляды в столовой, которые казалось, прожигали её платье. Когда-то давно, она была влюблена в герцога. Сначала она не понимала, почему её маленькое сердечко наполняется радостью лишь от того, что ей сообщали о каких-либо совместных праздниках, затем, когда маленькая Эстер подросла, стало слишком поздно. Графиня прекрасно помнила, как она, стоя в церкви во время венчания герцога, расплакалась, когда поняла, что уже никогда он не скажет этих слов ей, Эстер. Она запретила себе думать и вспоминать о герцоге. И ей это прекрасно удавалось до сегодняшнего вечера. Неужели обстоятельства сложившиеся у графини смели все барьеры, которые она воздвигла много лет назад? А может ей и взгляды лишь привиделись? Притупившаяся головная боль снова усилилась.
- Мэри, помоги мне встать.
Мэри помогла графине и, укутав её большим тёплым полотенцем, промокнула капли воды с тела Эстер.
В спальне было прохладно. На кровати лежала ночная рубашка, которую служанка помогла надеть своей госпоже.
- Что-нибудь нужно ещё?
- Нет, можешь идти спать Мэри.

-Тварь! – хлёсткий удар и она чувствует, как лопается кожа губ. – Это всё ты! Ведьма! Посмотри на это, тварь! – Он хватает женщину за волосы и, причиняя неимоверную боль, притягивает её лицо к своему паху. – Посмотри тварь, что ты сделала.
Она с трудом открывает глаза, чтобы сквозь мутную пелену боли увидеть опавшее хозяйство своего супруга. Ей бы показать что раскаивается, но вместо этого на её разбитых губах появляется улыбка.
- Тебе ещё и смешно, тварь? – его пальцы сжимаются в огромный кулак, и женщина понимает, что после такого удара она вряд ли сможет подняться.

Эстер проснулась в холодном поту. Этот сон давно её не преследовал, но видно волнения последних дней разбудили её давние страхи. Графиня скинула влажную ночную рубашку, накинула на плечи яркий шёлковый халат и, выпив воды, подошла к окну. Графине не хотелось вспоминать, но сон разбередил старые раны, тот день она помнила смутно. Тогда от последнего удара её спас дворецкий, в последний момент сообщивший графу Уорвик о прибытии его товарища. Такие сцены повторялись не раз, эта была последней. Тогда граф уехал в Лондон, а спустя несколько месяцев скончался. Эстер была счастлива. До рассвета было далеко, но графиня так и не сомкнула глаз.

Утро.
К утру графиня чувствовала себя полностью разбитой. Ещё ни разу бессонная ночь не прибавляла женщине красоты, поэтому до прихода служанки Эстер постаралась привести себя в приличный вид. Немного попудрила лицо, скрывая синяки под глазами, наложила немного румян, скрывая бледность лица.
- Доброе утро, миледи.- Графиня вздрогнула, резко оборачиваясь на голос служанки. – Или не доброе.
Эстер вопросительно подняла бровь, ожидая от Мэри продолжения.
- Вам сегодня снова придётся надеть чёрное платье, - Мэри достала из гардероба, каким-то образом оказавшееся там платье.
- Почему? – спросила графиня. – И откуда у меня чёрное платье? Я же говорила выкинуть всё, что относится к трауру.
- Простите, миледи, но я взяла на себя смелось, оставить один наряд. Оно хоть и чёрное, но посмотрите, какое красивое.- Мэри поднесла платье ближе, показывая тонкое кружево ручной работы. – Умер граф Гоури.
- Что? Как это? Как же так? – графиня поднялась со стула и нервно заходила по комнате, заламывая пальцы. – Что же делать? – Эстер остановилась и, скользнув взглядом по платью, резко взмахнула руками. – Мэри. Ну что же ты стоишь? Давай скорее, мне срочно нужно спуститься вниз.
Как же так? Где же мне теперь искать письма? Надеюсь, герцог что-нибудь придумает. Дождавшись , когда Мэри закончит застёгивать последний крючок, графиня стремительно направилась из комнаты. Быстрым шагом она пересекла длинный коридор, наверху лестницы она замерла на мгновение, перевела дыхание и медленно и степенно спустилась вниз.

...

Маркиз Вустер: > 19.05.17 08:13


Панихида закончилась спустя несколько часов. Время тянулось гораздо медленнее, чем облака над поместьем. Хорошо, что не было дождя. Можно было сбросить напряжение, оседлав одного из скакунов герцога и проехав несколько акров. Он бы очень этого желал, но не мог себе позволить сейчас. Не тогда, когда нужно подставить крепкое мужское плечо любимой девушке.
Маркиз наблюдал, как один за одним гости особняка подходили к Амелии и выражали ей свои соболезнования. Он ждал, пока этот поток иссякнет.
- Графиня, позвольте и мне выразить свою скорбь в связи с кончиной вашего супруга. Теперь его душа пребывает в другом, лучшем мире. - Возможно, это было и не так, но маркизу было все равно. Главное, что граф покинул этот мир. - Если вам понадобится моя помощь, любая, можете смело ко мне обращаться. Помните, что вы не одиноки в это ужасное время.
Уильям не мог себе позволить сказать больше, но его взгляд выражал столько любви и уважения, что только слепой мог это не заметить.

Колмс, я к вашим услугам.

...

Виконт Холланд: > 19.05.17 09:51


Холланд продолжает бесстрастно взирать на сыщика, лишь только когда Колмс скрывается из виду - сжимает кулаки. Признаться, неприятное чувство - попадать под подозрение, и острый взгляд детектива говорил о том, что он обязательно выяснит, что скрывает виконт.
Мисс Изабелла Эттли писал(а):
Склонившись над растением, она сняла перчатку и потрогала нежные красные лепестки – изумительный цвет.

В поле его зрения попадает милая мисс Эттли, но Роджер не сразу идет к ней. Ему становится интересно, что же скрывается за этой невинной внешностью?

Холланд стоит на месте и непозволительно долго не сводит глаз с юной мисс, а в голове прокручивает разговор с Колмсом. Теперь виконт был заинтересован не меньше, а может даже больше самого сыщика, разоблачить убийцу и снять с себя подозрение.
Чертов сукин сын Гоури, даже из ада продолжает его доставать.


- Мисс Эттли, - негромко обращается виконт, подходя к девушке и останавливается за ее спиной, ожидая, когда она повернется, - я счел своим долгом извиниться за свое вчерашнее поведение. Я ни в коем разе не хотел вас оскорбить. Надеюсь, вы окажете мне честь и прогуляетесь со мной по саду?

...

Маркиз Бьют: > 19.05.17 11:25


Выйдя из часовни, маркиз остановился, решая где можно поговорить, не привлекая внимания и не опасаясь быть услышанным. Предложив руку маркизе, он заметил, что в сторону сада удалились хозяин с дочерью, мистер Колмс с виконтом.
- Что ж не буду оригинальным, миледи. Не желаете прогуляться по саду? Мне хотелось бы оценить вид, открывающийся с террасы. - Он указал тростью направление и неторопливым шагом двинулся в указанную сторону.
Маркиза Бьют писал(а):
Я с возрастающим напряжением ждала, когда маркиз начнет разговор, и одновременно молилась, чтобы он как можно дольше его не начинал. откровенно говоря, мне было страшно. Гораздо страшнее, чем ночью.

Отойдя на достаточное расстояние, они подошли к каменным перилам.
- Как вы находите этот вид? - Они стояли рядом, но взгляд маркиза был устремлён вдаль, где среди зелёных холмов протекала река Уай. Ему никогда особо не удавались задушевные беседы. По натуре сдержанный, достаточно хладнокровный, он предпочитал заниматься делом, а не тратить время на разговоры. Но сейчас им просто необходимо было прояснить некоторые вопросы.
- Итак, Гоури мёртв. Что вы ощущаете, миледи, потеряв любовника. - Он повернулся к ней, внимательно наблюдая за выражением лица. - Не хочу знать насколько длительна была связь. Интересуют только её последствия. И в ваших интересах убедить меня, что никаких последствий не было. - Бьют был сдержан, голос спокоен и в меру равнодушен. Предоставляя свободу жене, он как, наверное, большинство мужчин, полагал, что она будет заниматься всякими женскими делами типа нарядов, детей, гостей. Подозревать, что жена изменила, оказалось чертовски неприятно. Другие пн ради Бога, но его жена должна быть вне подозрений. Он должен услышать от неё Ниниан его сын или нет. Хотя даже намек на сомнение скорей всего подтолкнёт его к ссылке жены.
- Прежде чем вы скажете мне правду, хочу прояснить один момент. К смерти Гоури я не имею никакого отношения. Итак, миледи?

...

Сэр Чарльз Паркер: > 19.05.17 11:29


К концу панихиды Чарльз молился лишь об одном - чтобы всё это скорее закончилось. Ему и проповедь удавалось досидеть с трудом, когда не надо изображать на лице вселенскую скорбь о почившем, а тут... Паркер поблагодарил кого-то из принесших соболезнования и снова задумался над превратностями судьбы. Он приехал сюда никем - всего лишь прилипалой к молодому маркизу, теперь же - потенциально новый граф, обеспеченный и уважаемый. Тот, кого будут принимать в свете благодаря собственному имени и титулу, а не только лишь связям и острому языку.

Интересно, как много из тех, кто сейчас сожалеет на словах об его утрате, гадают про себя - не Чарльз ли отправил родича в мир иной? Хотя, признаться, почти у каждого здесь был мотив - не одна леди, среди тех, кто был рядом, могла бы похвастаться подмоченной слухами репутацией, да и джентльмены могли иметь зуб на его родича, карты, жёны, скандалы, любовь. Но всё же Чарльз выигрывал больше всех... Наверняка, так думает и мистер Колмс, который прибыл по настойчивому приглашению герцога. Его визит должен был заставить притихнуть слухи, которыми все обрастало происшествие, а так же показать готовность Ратленда всеми средствами и силами помогать следствию. Паркер ждал разговора и несомненно неудобных вопросов от известного детектива. Что он слышал о методах и способностях этого Колмса, надо бы припомнить на досуге...

Хотя, признаться, досужие домысли Чарльза волновали мало. Куда важнее сейчас было разобраться с насущными проблемами. Он не привык полагаться на милости от кого-то, поэтому решил действовать.
- Уильям, я бы хотел поговорить с тобой, как только ты сочтёшь это возможным.

...

Мистер Колмс: > 19.05.17 11:45


За время разговора с виконтом гости герцога успели разойтись кто куда, впрочем, это не стало бы препятствием. Упустив маркиза, с которым я хотел побеседовать, я увидел сэра Чарльза, который интересовал меня не меньше. Быстро догнав его, я обратился к нему:

- Сэр Чарльз, добрый день. Мистер Деррик Колмс. Прошу уделить мне время для разговора, к вам есть несколько вопросов.

И когда мы удалились на некоторое расстояние от остальных продолжил:

- Вы очень сильно выигрываете от смерти графа Гоури. Пожалуй, даже больше, чем остальные. Расскажите, как вы провели прошедшую ночь. И да, покажите пожалуйста ваш платок, будьте любезны.

...

Маркиза Бьют: > 19.05.17 12:11


Супруг предложил мне прогуляться по саду, и я приняла его предложение. Впрочем, мне было все равно, куда именно идти – неотвратимость разговора была очевидной, и вид маркиза не предвещал мн ничего хорошего.
Маркиз Бьют писал(а):
– Что ж не буду оригинальным миледи. Не желаете прогуляться по саду? Мне хотелось бы оценить вид, открывающийся с террасы. – Он указал тростью направление и неторопливым шагом двинулся в указанную сторону.

Он же как ни в чем не бывало, предложил полюбоваться видами, словно это в самом деле занимало его больше всего.
Маркиз Бьют писал(а):
– Как вы находите этот вид? – Они стояли рядом, но взгляд маркиза был устремлён вдаль, где среди зелёных холмов протекала река Уай.

Я откровенно не понимала этого человека. Он же прекрасно чувствовал мое состояние, которое я, к сожалению, не могла скрыть, и продолжал мучить меня, оттягивая неизбежное. Ну разве нельзя быть хоть немного помилосерднее?
Наконец Осборн заговорил…
Маркиз Бьют писал(а):
– Итак, Гоури мёртв. Что вы ощущаете, миледи, потеряв любовника. – Он повернулся к ней, внимательно наблюдая за выражением лица. – Не хочу знать, насколько длительна была связь. Интересуют только её последствия. И в ваших интересах убедить меня, что никаких последствий не было.

Как же он безжалостен, когда дело касается его собственности. А сейчас я чувствовала именно это. Я не жена, не женщина, которую маркиз любит, я – его собственность, на которую кто-то имел наглость посягнуть. И ведь он так уверен… Даже мысли не допускает, что это могут слухи и наветы… Неужели… неужели  Осборн и мысли не допускает, что это может быть неправда? Хотя о чем я… Это правда… Но почему он в ней так уверен? Потому ли что сам давно не верен супружеским клятвам или у него есть доказательства? Хотя. Наверное, это не так важно…
 
Маркиз Бьют писал(а):
– Прежде чем вы скажете мне правду, хочу прояснить один момент. К смерти Гоури я не имею никакого отношения. Итак, миледи?

При словах о том, что он не убивал графа, я почувствовала одновременно облегчение и досаду. Облегчение оттого, что моему мужу ничего не угрожает и досаду оттого, что, зная о нашей связи, он… Впрочем, ему, вероятно было бы все равно, если бы не Бэби.
– Что вы хотите услышать, милорд? – мой голос звучал тихо, но спокойно, – что Ниниан ваш сын? Так вот – он ваш. В этом я могу поклясться на Библии. А что до моих чувств относительно смерти Гоури или чего иного, зачем они вам? Вы же ими давно не интересуетесь.

...

Сэр Чарльз Паркер: > 19.05.17 12:18


Однако, до того, как Чарльз успел переговорить с Уильямом его остановил мистер Колмс. Что ж, чего и следовало ожидать. Паркер поймал множество заинтересованных и даже пару злорадных взглядов. ну, конечно, он ещё не успел стать графом, а недоброжелатели готовы потирать руки.
Мистер Колмс писал(а):
- Сэр Чарльз, добрый день. Мистер Деррик Холмс. Прошу уделить мне время для разговора, к вам есть несколько вопросов.

- Разумеется, детектив. - Легкий кивок головы, а затем мужчины отошли в сторону от остальных.
Как Чарльз и ожидал, детектив сразу перешел к сути - обозначил его потенциальную выгоду и стал расспрашивать о незначительных деталях. Хотя одна, несомненно, заинтересовала Паркера. Платок? Кто мог быть так глуп, что оставил бы свой платок?
Мистер Колмс писал(а):
- Вы очень сильно выигрываете от смерти графа Гоури. Пожалуй, даже больше, чем остальные. Расскажите, как вы провели прошедшую ночь. И да, покажите пожалуйста ваш платок, будьте любезны.

- Мистер Колмс, я не буду оскорблять вас притворством. Я выигрываю, несомненно. - Чарльз пожал плечами. - Точнее, лишь возможно. Если вы думаете, что убийство моих рук дело, то ошибаетесь. Я достаточно умён, чтобы понимать, - молодые супруги имеют тенденцию рожать наследников. Вчерашнюю ночь? В постели, разумеется, как и вы, предполагаю. Никак не ожидая, что мне понадобилось бы озаботится компанией.
Чарльз вытащил из кармана обычный белый платок, как баронет он не считал должным украшать его вензелями или вышивкой, предпочитая строгость и идеальную белизну:
- Прошу вас, детектив.

...

Мистер Колмс: > 19.05.17 12:59


Сэр Чарльз Паркер писал(а):
- Мистер Колмс, я не буду оскорблять вас притворством. Я выигрываю, несомненно. - Чарльз пожал плечами. - Точнее, лишь возможно. Если вы думаете, что убийство моих рук дело, то ошибаетесь. Я достаточно умён, чтобы понимать, - молодые супруги имеют тенденцию рожать наследников.

- Разумеется, это так. Никто вас и не обвиняет в недостатке ума. Наоборот, это весьма разумно, поторопиться, пока у молодожёнов нет наследника и между вами и титулом стоит только один человек... а в данном конкретном случае - наследника пока нет, так что убийца оказал вам немалую услугу, разве не так? Вы не находите, что это очень интересное совпадение, что граф погиб именно сейчас. Ведь долгое время он находился вне пределов вашей досягаемости, сначала путешествуя по Европе с молодой женой, а потом проведя несколько недель в Бакстоне. В столице граф появлялся очень редко. И стоило вам пересечься и убедиться, что нового наследника титула пока нет, как графа находят мёртвым. Это очень любопытно.

Платок баронета меня уже не удивил. Ещё один простой платок без меток и отделки. Такой, как оставил убийца. Сэр Чарльз, похоже, пока возглавляет список подозреваемых.

...

Сэр Чарльз Паркер: > 19.05.17 13:10


Мистер Колмс писал(а):
- Разумеется, это так. Никто вас и не обвиняет в недостатке ума. Наоборот, это весьма разумно, поторопиться, пока у молодожёнов нет наследника и между вами и титулом стоит только один человек... а в данном конкретном случае - наследника пока нет, так что убийца оказал вам немалую услугу, разве не так? Вы не находите, что это очень интересное совпадение, что граф погиб именно сейчас. Ведь долгое время он находился вне пределов вашей досягаемости, сначала путешествуя по Европе с молодой женой, а потом проведя несколько недель в Бакстоне. В столице граф появлялся очень редко. И стоило вам пересечься и убедиться, что нового наследника титула пока нет, как графа находят мёртвым. Это очень любопытно.

О, разумеется, размышления о моей выгоде. Несомненной, к слову. И возможностях и их отсутствии.
- Разумеется, мистер Колмс, но не забудьте, что Гоури никогда не отказывал мне от дома. Наоборот, я думаю, что некая доля злорадного удовлетворения служила причиной периодических приглашений мне.- Чарльз снова пожал плечами и добавил. - Помимо прочего я виделся с моим родичем до свадьбы и неоднократно. Так к чему мне рисковать и выжидать? Нет, детектив, интересным совпадением было бы погибни Себастьян до бракосочетания.
Чарльз обратил внимание, как пристально детектив рассматривал платок, и нахмурился. Ничем не примечательный, накрахмаленный. Каких у него далеко не один десяток был в наличии.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение