Регистрация   Вход

Сонечка: > 28.04.09 09:18


У Патриции Филлипс в "Возьми меня с собой" у героя имя Мануэль.

...

Синчул: > 28.04.09 12:52


Имя Мануэль я встретила в романе К.Фихан(в непереведенном). Там героя зовут Мануэль Де Ла Круз, а его братья, чтобы поддразнить, зовут его Мануэлито. А герой весь из себя мачо брутальныйSmile

...

Сонечка: > 28.04.09 22:28


Ммм... да. Я, например когда слышу имя Мануэль или тем более Мануэлито, представляю себе эдакого десятилетнего кудрявого, белокурого мальчика, с лицом и характером ангела. И образ мачо тут ну никак не вписывается! Интересно, а кого представляли авторы, называя таким именем своих героев?

...

Sparkling Diamond: > 28.04.09 23:07


Меня обычно обескураживает, когда прекрасную молоденькую героиню автор в романе вдруг обзовет какой-нибудь Греттой или Глэдис, или Грейс, а еще больше раздрожает какие-нибудь Офелии, Онории - на мой взгляд слишком величественно... Еще раздражают сложно произносимые имена - Эския, Герардина (чем-то на жердину похоже)... А Вильгельмина и другие производняе имена такого типа - так просто бесят... Dur

Нравятся мягкие, элегантные имена и еще, чтобы от них были красивые сокращения Валерия - Валери, Габриэль - Габи, Виктория - Тори.... Ar

Из мужских видеть не могу Чалленов и Лахланов. Dur

Зато без ума от Митчелов, Даниэлей, Эдвардов, Дэвидов....и очень люблю сокращенное имя Мак, просто с ума схожу от этого сокращения..ммм Ar

Еще чаше коребит от того как переводят имена переводчики... Самый наглядный пример из серии про мелори Джорджину - в Подарке обозвали Георгиной, .. бедняжечка.......... Banned

...

Jolie: > 29.04.09 20:08


Sparkling Diamond писал(а):

Еще чаше коребит от того как переводят имена переводчики... Самый наглядный пример из серии про мелори Джорджину - в Подарке обозвали Георгиной, .. бедняжечка.......... Banned


Ой, переводчики - это вообще отдельная тема для разговора. А насчет Джорджины, то мне тоже так было противно когда ее называли Георгиной.

...

Sparkling Diamond: > 29.04.09 20:20


да, Jolie, увы переводчики не обращают на такие "МЕЛОЧИ" особого внимания, этот переводчик и Джеймса Джейми обозвал - вот это было забавно, нашего любимого грозного героя, да так мягонько)))

Еще вспомнился один момент: читала одну из серий Вирджинии Хенли, там в двух книгах одним из героев был пес, в первом романе его звали Выпивоха, а вот во втором он докатился и стал Пьянчужкой, Dur ну не забавно ли, а все СПАСИБО переводчикам... БРАВО!!!!! Very Happy

А еще по поводу раздражающих имен - безумно раздражает имя Талия, а здесь недавно у Филлипс прочитала Красив, богат и неженат - одни Боди и Порция, чего стоят - имена конечно..... а сами герои потрясающие!!!! Они у меня теперь на втором месте после Сем и Мака у Макнот!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Да и главный герой Хит Д. (Харлей Девидсон)))) - С юмором у Филлипс что надо))) Ar Very Happy

...

Aditi: > 30.04.09 09:48


Буквально ночью читала... его звали Кори, ее Гарриет (Дж. Купер "Гарриет")... постоянно путалась... для меня Кори - это женское имя.... Очень люблю из мужских имена: Александр (производные: Алекс, Сандро, Сэнди, Энди, Лалло, и пр), Макс, Николас (Ник, Колин), Мэтью, Метт, ... Женские - Стэйси, Кила, Эмили, Мэлани...

...

Синчул: > 21.05.09 05:55


Вот еще вспомнила имя Спенсер, ИМХО такое глупое имя! Спенсер, Спенс мне сразу представляется - напыщенный очкарик с тараканами в головеSmile. А вот имя Морган очень мне нравится.

...

Carlyn: > 21.05.09 19:59


Всё-таки дело личного вкуса. Мне вот наоборот Спенсер очень нравится, одно из любимых имен англоязычных, хотя героя с таким именем в ЛР встречала лишь однажды, давно что-то читала, да и вообще оно чаще как фамилия попадается.
У меня, конечно, тоже есть имена, насчет красоты которых моё мнение с мнением автора не совпадает, обычно читаю и думаю: "Ну как оно может нравиться, как рука у автора поднялась так человека обозвать?!") Но этого никак не избежать.

А вот насчет переводчиков... Ладно, когда некоторые имена можно русифицировать, а можно в английском варианте оставить, и по всякому вроде бы правильно будет - это допустимо и я не считаю это ошибкой переводчика. И, когда в серийных романах имена героев меняются от книги к книге, как упомянутая Джорджина-Георгина или Вайолетт-Виолетта в "Бриджертонах" - это, имхо, вина не переводчика, а редактора и/или издательства, что имена во всех книгах к общему знаменатель не приводят.

Переводчикам же хочется что-нибудь нехорошее сказать, когда они, видимо, не зная произношения имени на английском, ни в оригинальном звучании не оставляют, ни русифицируют, а выводят нечто среднее - англ. вариант написания русскими буквами, и получаются герои, вроде Гонории вместо Онории, или даже Онори (и так, по-моему, не самое лучшее имя, а с "г" вообще ассоциации не очень идут), Рамсеи вместо Рэмзи и т.п. Такие корявые имена портят впечатление куда больше, чем просто не нравящиеся лично читателю.

...

Jolie: > 21.05.09 20:43


Синчул писал(а):
Вот еще вспомнила имя Спенсер, ИМХО такое глупое имя! Спенсер, Спенс мне сразу представляется - напыщенный очкарик с тараканами в головеSmile. А вот имя Морган очень мне нравится.


А у меня имя Спенсер особо никаких эмоций не вызывает - ни положительных, ни отрицательных. А вот Морган почему-то не нравится, даже не знаю почему?

...

Aminaomar: > 21.05.09 20:52


Я очень не люблю, когда девушкам дают "мужские" имена.

...

Sparkling Diamond: > 21.05.09 20:59


Jolie писал(а):
Синчул писал(а):
Вот еще вспомнила имя Спенсер, ИМХО такое глупое имя! Спенсер, Спенс мне сразу представляется - напыщенный очкарик с тараканами в головеSmile. А вот имя Морган очень мне нравится.


А у меня имя Спенсер особо никаких эмоций не вызывает - ни положительных, ни отрицательных. А вот Морган почему-то не нравится, даже не знаю почему?


А у меня Морган ассоцируется с Рокки из Дикого Ангела - такой забавный, немного чекнутый, но в то же время милый герой... Very Happy

...

Lucrecia: > 21.05.09 21:01


Dur Меня просто бесит, когда у одного автора имена героев повторяются из романа в роман :scoff:

...

lelyar: > 22.05.09 05:42


А у меня имя СПЕНСЕР вызывает образ толстого,ленивого франц. бульдого Ar Ar Ar А нравится имя АЛЕКС, НИКИ .ДЖУЛИАНА. ЭНТОНИ!!!!!!!!

...

Libbi: > 22.05.09 11:43


А как вам Табита :scoff: ? Главное не только имя, но и героиня полная дура. Книгу так и не смогла осилить. Non Non Non
Пол беды, когда не нравится имена главных героев, а сюжет захватывающий, плохо когда и то и тдугое не на высоте Gun .
Я за собой, иногда, замечаю привычку переделывать (неосознано) имена и только в конце соображаю, что по книге имя то другое . А "выбросить" или заменить букву в имени не проблема.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение