Весея:
04.06.10 00:14
Судя по тому, как эта школа там описывается, здесь скорее подойдет такое значение слова
blue, как "строгий, пуританский". Эдакая казарма для девочек - строгость и дисциплина. Как вариант - "Школа благонравных девиц".
...
Леди-М:
04.06.10 08:23
УРА!!! Роман про Лео и Кейт!
...
Москвичка:
04.06.10 08:32
Весея писал(а):Судя по тому, как эта школа там описывается, здесь скорее подойдет такое значение слова blue, как "строгий, пуританский". Эдакая казарма для девочек - строгость и дисциплина. Как вариант - "Школа благонравных девиц".
...
IrinaMD:
04.06.10 09:11
Весея писал(а):Как вариант - "Школа благонравных девиц".
А в дореволюционной России были Институты благородных девиц. В принципе в гувернантки шли дочери обедневших дворян... Наверное...
...
Lark:
04.06.10 09:16
IrinaMD писал(а):А в дореволюционной России были Институты благородных девиц. В принципе в гувернантки шли дочери обедневших дворян...
И пансионы были. Такое разнообразие - глаза разбегаются
...
Москвичка:
04.06.10 10:08
IrinaMD писал(а):Весея писал(а):Как вариант - "Школа благонравных девиц".
А в дореволюционной России были Институты благородных девиц. В принципе в гувернантки шли дочери обедневших дворян... Наверное...
Да нет... "Благородные девицы" - это не гувернантки. Это обучение манерам, чтоб те девицы (в т.ч. и богатые) потом могли блистать в обществе...
...
KattyK:
04.06.10 10:11
В моей главе упоминается "пансион".
...
Фройляйн:
04.06.10 10:34
Zirochka писал(а):Ох, ты боже мой,
Фро, а смайлик я поставила, как думаешь, зачем?!
ЗЫ. И
уст. - значит
устаревшее
Тьфу ты, пропасть! А я то ещё думаю: почему "устное", а не "разговорное"?
Смайлик? Да я их частно вообще не замечаю.
Короче,
девочки, я всё больше утверждаюсь в том, что эта школа - плод фантазии Лизы. На самом деле такой не существовало, по крайней мере не под этим названием, а значит как мы её обзовём, в принципе, особого значения не имеет. Главное, чтобы придуманное нами название отражало суть того, чему их там учили.
"Школа благонравных девиц" - звучит неплохо, но разве исходя из этого названия можно сделать вывод, что девушка закончившая это учереждение, достаточно квалифицирована для места гувернантки благородной девицы?
...
Karmenn:
04.06.10 11:07
Варианты:
Школа Достойные Девы\Гувернантки.
...
кусочек торта:
04.06.10 12:44
Девочки, ну скажите плиз, 15 июня вы начнете уже переведенные главы выкладывать или уже все будет полностью готово???
...
KattyK:
04.06.10 12:54
кусочек торта писал(а):Девочки, ну скажите плиз, 15 июня вы начнете уже переведенные главы выкладывать или уже все будет полностью готово???
15 июня переводчицы отчитываются, и скорее всего, пришлют перевод куратору. И как сказала Фро, если повезет, то 20 июня выложим 1ю главу. Всё зависит от переводчиков и от редакторов.
...
Нюрочек:
04.06.10 13:42
Сорри, что влезаю, но, насколько я помню по тексту, там учились и аристократки (и отбившиеся от рук, и нет), и внебрачные дочери. В общем, разные девочки. Так что я бы не стала делать акцент именно на гувернантках. Скорее действительно на дисциплине.
...
Фройляйн:
04.06.10 14:09
Аня, да разве ты влезаешь? Твоя информация весьма полезна.
Ну что тогда утверждаем
"Школа благонравных девиц"?
Кусочек торта, на ваш вопрос я ответила ещё вчера.
...
Москвичка:
04.06.10 14:25
Нюрочек писал(а):Сорри, что влезаю, но, насколько я помню по тексту, там учились и аристократки (и отбившиеся от рук, и нет), и внебрачные дочери. В общем, разные девочки. Так что я бы не стала делать акцент именно на гувернантках. Скорее действительно на дисциплине.
Эдакие английские "
Небесные ласточки"
...
кусочек торта:
04.06.10 14:44
Фройляйн писал(а):Кусочек торта, на ваш вопрос я ответила ещё вчера.
Извиняюсь, просмотрела!!!
...