Линда Ховард "Побудь со мной"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Ириша П Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2010
Сообщения: 4274
Откуда: Москва заМКАДная.
>17 Мар 2011 16:16

Паутинка писал(а):
Я специально ее перечитала, чтобы сравнить с ховардовской. Сначала они очень похожи внешне, но по настроению совершенно разные, а со средины и сюжетные линии расходятся.


Я надеюсь , что хоть концовкой будут похоже , в смысле хеппи энда или ..." Блейк встает уверенно на ноги , наконец-то получив возможность избавиться от надоевшей до чертиков Дионы. Она , изрыгая проклятия в адрес исцеленного ею больного , пулей вылетает в дверь и мчится к машине , чтобы поскорее убраться отсюда ?
_________________
Котик от Изумы
Даже стихофлуд пишется по вдохновению
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>17 Мар 2011 16:18

шоти писал(а):
дружба остается но самой бдить лень,с тобой хочу бдить
Ака ты корыстная Laughing Laughing Laughing
Паутинка писал(а):
Кстати, вспомнился еще один похожий сюжет у Эммы Дарс
Не читала такую даму nus
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

шоти Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.07.2010
Сообщения: 6618
Откуда: Украина
>17 Мар 2011 16:24

Ириша П писал(а):
Я надеюсь , что хоть концовкой будут похоже , в смысле хеппи энда или ..." Блейк встает уверенно на ноги , наконец-то получив возможность избавиться от надоевшей до чертиков Дионы. Она , изрыгая проклятия в адрес исцеленного ею больного , пулей вылетает в дверь и мчится к машине , чтобы поскорее убраться отсюда ?

кровожадная какая, аль любви не хочешь Laughing
Ты уж постарайся придумать стихотворение где они слились в страстных объятиях. Laughing
kabardinochka писал(а):
Ака ты корыстная

я практичная и прагматичная Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing, а бдить хоооочу с тобой, самой же скучно. Wink
Паутинка писал(а):
Кстати, вспомнился еще один похожий сюжет у Эммы Дарси.

мне Дарси нравится. Laughing

Успешного перевода!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Rinaa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.06.2010
Сообщения: 658
Откуда: Московская область
>17 Мар 2011 17:04

Новая Ховард!!! Ar Ar Ar УРА!!! Ar (давно не была) СПАСИБО!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ириша П Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2010
Сообщения: 4274
Откуда: Москва заМКАДная.
>17 Мар 2011 18:02

шоти писал(а):
кровожадная какая, аль любви не хочешь Laughing


Кто ж ее не хочет ?


шоти писал(а):
Ты уж постарайся придумать стихотворение где они слились в страстных объятиях. Laughing


Усегда готоу ! Ты свистни , тебя не заставлю я ждать !!!
_________________
Котик от Изумы
Даже стихофлуд пишется по вдохновению
Сделать подарок
Профиль ЛС  

собра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 18.07.2009
Сообщения: 304
>17 Мар 2011 20:43

Девчонки Ховард похожая на Браун (или наоборот) это "мужские капризы"? речь об этом романе идет? других с аналогичным сюжетом что-то не припомню
_________________
"принципиально не встречаюсь с мужчинами, которые во сто раз меня привлекательнее. Мое чувствительное "эго" этого просто не вынесет".
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>17 Мар 2011 20:56

Ну да, "Мужские капризы" Браун, а у меня она же называется "Падение Адама".
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

собра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 18.07.2009
Сообщения: 304
>17 Мар 2011 21:06

Леди-переводчицы, обожаю Ховард...... поделитесь секретом - по какому принципу вы выбираете роман который решаете перевести? В частности Ховард?
_________________
"принципиально не встречаюсь с мужчинами, которые во сто раз меня привлекательнее. Мое чувствительное "эго" этого просто не вынесет".
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>17 Мар 2011 21:26

Паутинка писал(а):
kabardinochka писал(а):
надеюсь, только начало романа дублирует Браун?

Кто кого дублирует можно поспорить. Книга Браун вышла на 4 года позже Laughing . Я специально ее перечитала, чтобы сравнить с ховардовской. Сначала они очень похожи внешне, но по настроению совершенно разные, а со средины и сюжетные линии расходятся.


Ховардовскую не читала(пока). А у Браун она ведь по объему как малышка. У Ховард побольше.
И нашему Гуру Ховардовской(Тиночке )-верю как себе.
Так что нам предстоит увлекательное чтиво( тем паче "тяжелая артиллерия" (Кабардиночка) с нами!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>17 Мар 2011 21:48

собра писал(а):
Леди-переводчицы, обожаю Ховард...... поделитесь секретом - по какому принципу вы выбираете роман который решаете перевести? В частности Ховард?

Сейчас уже по остаточному, точнее, лучшее из оставшегося непереведенным. Не включены в планы переводов (разных форумов) всего 7 книг Ховард, из них четыре 2009-2010 года выпуска.
Сейчас скажу страшные слова На мой взгляд, имеет смысл переводить всего три или даже две
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>17 Мар 2011 21:50

Паутинка писал(а):
Не включены в планы переводов (разных форумов) ... четыре 2009-2010 года выпуска.
И чую, именно они погорячее Ooh
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>17 Мар 2011 21:54

kabardinochka писал(а):
Паутинка писал(а):
Не включены в планы переводов (разных форумов) ... четыре 2009-2010 года выпуска.
И чую, именно они погорячее Ooh

Не-а!Кабардиночка войди в темку Клуба Маккензи-там Тиночка с некоторыми "новыми"романами Ховард знакомила( некоторые бяка еще та).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

шоти Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.07.2010
Сообщения: 6618
Откуда: Украина
>17 Мар 2011 21:59

LUZI писал(а):
Не-а!Кабардиночка войди в темку Клуба Маккензи-там Тиночка с некоторыми "новыми"романами Ховард знакомила( некоторые бяка еще та).

спасибо, и я пойду почитаю. Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

собра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 18.07.2009
Сообщения: 304
>17 Мар 2011 22:00

Тина, входят ли в оставшееся число следующие романы: "Время убивать", "Все, что блестит", "против правил", "Иди ко мне", "Перегрузка", "Режущий край", "Белое лжет", "Плачущая луна", "Запрещенный прием" ....? а почему не включены в планы романы 2009-10гг?... что с ними не так?.... прошу прощения за настойчивость, но спросить больше не у кого sorry
Я слышала, что "на данный момент остались ее очень ранние произведения, которые даже самым большим поклонницам не сильно нравятся, и самые поздние, на которые тоже не очень много положительных отзывов". может поэтому?

а также, что ты (можно на ты?) анонсировала ее новую вампирскую серию.... не слышала, что Ховард начала писать фэнтази... хотя очень интересуюсь ее творчеством....
_________________
"принципиально не встречаюсь с мужчинами, которые во сто раз меня привлекательнее. Мое чувствительное "эго" этого просто не вынесет".
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>17 Мар 2011 22:05

LUZI писал(а):
войди в темку Клуба Маккензи-там Тиночка с некоторыми "новыми"романами Ховард знакомила( некоторые бяка еще та)
Неужто хуже чем про Макса и педиатра? Laughing Laughing Laughing О, еще про леди с лодкой был просто катастрофффф Embarassed Embarassed Embarassed Читала только потому, что Ховард, и только потому что перевод ЛВН Ok
собра писал(а):
входят ли в оставшееся число следующие романы: "Все, что блестит"
В переводе.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Ноя 2024 4:57

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете создать приватную тему, доступ в которую будут иметь только приглашенные Вами участники. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Сердце сокола (Герасимова Галина) Всегда с удовольствием беру в руки книги Герасимовой, но эту начинала читать с опасением поскольку... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.1-5.2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Побудь со мной" [11239] № ... Пред.  1 2 3 ... 10 11 12 ... 111 112 113  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение