lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 11:10
На-та-ли писал(а):
ну должны ж быть в лучшем мужчине малюююсенькие недостатки Ох, до чего же мы, женщины, к мужчинам добры и сниходительны... Если бы они это ценили А в Себастьяна вам еще захочется тапками побросать - а может, и чем потяжелее. Шерелин писал(а):
Геро, как всегда в гуще событий лондонских бедняков, думаю что этот факт очень поможет в будущем Себу Lesnaya писал(а):
мне кажется, что как раз один из этих мальчиков подметальщиков, а иногда подрабатывающие сутенерами, помогут и расскажут о девушке, которая была с убитым!!! Запросто может быть. Город = большое село (сужу по Киеву ), никогда не знаешь, где на кого из знакомых (или знакомых знакомых) нарвешься. А в Лондоне в 1812 году населения было всего-то чуть больше миллиона человек Дорогие читательницы, напоминаю - не забываем помечать флудильные сообщения! Чисто не там, где удаляют, а там, где не флудят! |
|||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 11:47
» Глава 8Глава 8Зажатое между закопченным кирпичным пакгаузом и свечной лавкой обветшалое жилище Даниэля Эйслера находилось на узкой, изогнутой улочке, называемой Фаунтин-лейн, неподалеку от Минориз (1). Выстроенный из потемневшего и крошащегося от времени тесаного песчаника дом выглядел так, словно когда-то его окружал обширный сад. Теперь остроконечный фасад зарос буйным плющом, а стрельчатые окна были обезображены ржавыми железными решетками. Приход Сент-Ботольф-Олдгейт тянулся узкой полосой от Темзы вверх до Олдгейт-Хай-стрит, по сути, оседлав границу лондонского Сити и Мидлсекса. На большей его части хозяйничала Ост-Индская компания, и здесь располагались главным образом оружейные мастерские и различные предприятия по снабжению морских перевозок, в частности скотобойни и пивоварни. А еще тут, в узких переулках рядом с Минориз, поселилось немало беженцев из Нидерландов и многочисленных немецких княжеств. Остановившись на тротуаре напротив древнего здания, Девлин окинул взглядом прогнувшиеся карнизы крыши и пыльное треснувшее стекло чердачного окна. Дом находился достаточно близко к реке, чтобы можно было чуять запахи смолы, соли и рыбы, слышать отдаленный хохот моряков и портовых рабочих, толпившихся в тавернах и пивных Уайтчепела, лежавшего к востоку. Но на этой мощеной булыжником улочке, где вместо многих старых лавочек и домов выросли склады, царила тишина. Часов в восемь-девять вечера – время смерти Эйслера – округа наверняка была пустынной. Какой-то работяга, толкавший тележку с железным ломом, бросил на виконта любопытный взгляд, но не остановился. Размашисто переступив забитый раскисшим мусором сточный желоб, Себастьян пересек мостовую и громко постучал в обшарпанную, но крепкую дверь. Ему пришлось еще дважды ударить молотком, прежде чем створка приоткрылась внутрь не более чем на шаг. В щели появилось бледное, худое лицо. Из узкого, костлявого черепа под странными углами торчали тощие пучки седых волос, кожа на ввалившихся щеках пожелтела и сморщилась от возраста, черный сюртук дворецкого был порыжевшим, изношенным и чересчур большим для иссохшего тела. Старик несколько раз сморгнул, словно сбитый с толку тусклым светом пасмурного дня. – Если вы ищете мистера Эйслера, – произнес он тонким, дрожащим голосом, – с прискорбием сообщаю, что его нет дома. На самом деле он мертв. И попытался закрыть дверь. Себастьян остановил его, проворно просунув в щель ногу. – Вообще-то, мне хотелось побеседовать именно с вами. Если я правильно понимаю, вы – Кэмпбелл, дворецкий мистера Эйслера? Пожилой слуга опустил глаза на сапог виконта, затем снова поднял взгляд: – Вы ведь не с Боу-стрит, нет? Потому что мистер Ли-Джонс распорядился, чтобы мы не разговаривали ни с кем из тамошних. – Мистер Ли-Джонс? – Главный магистрат на Ламбет-стрит. Вчера ночью, отправляя этого Йейтса в Ньюгейт за убийство, мистер Ли-Джонс вызвал нас в участок свидетелями и особенно предостерегал от болтовни с кем-либо с Боу-стрит. Полицейское отделение на Боу-стрит было первым из созданных и до сих пор занимало особое положение, дававшее полномочия в расследовании преступлений и поимке преступников не только в столице, но и во всей Англии. Не было ничего удивительного в том, что магистраты участков поменьше возмущались известностью Боу-стрит и старались препятствовать любому ее вмешательству в свои дела. – Разве я похож на полицейскую ищейку? – спросил виконт. Кэмпбэлл внимательно осмотрел ладно скроенный сюртук, безупречно повязанный галстук, замшевые бриджи и начищенные сапоги визитера. – Нет, не похожи. Но вы можете оказаться одним из газетных писак. Магистрат дал нам четкие указания не вести никаких бесед и с ними тоже. Достав визитную карточку, Себастьян двумя пальцами протянул ее слуге: – Мое имя Девлин. Надеюсь, со мной мистер Ли-Джонс не запрещал вам общаться? Дворецкий вытянул руку во всю длину и прищурился на визитку: – Нет, не запрещал. – Ни единый мускул не дрогнул на лице старика, однако же он отворил дверь пошире и отвесил слегка скрипучий поклон. – Чем могу служить, милорд? Себастьян ступил в средневековый холл с отделанными темными панелями стенами, неровным, потрескавшимся плиточным полом и взмывающим ввысь замысловатым кессонным потолком, почерневшим от дыма. Помещение было просторное, но безнадежно захламленное странным набором пыльной, хотя и изысканной мебели: столики из сандалового дерева с изящной отделкой, темный комод в стиле ренессанс с резными мифическими чудищами, позолоченные стулья, словно перенесенные сюда из Версаля. Ряды темных картин в тяжелых, покрытых пятнами плесени рамах почти полностью закрывали стены. На противоположной стороне холла обшарпанные крутые ступени вели на второй этаж. Сквозь выложенную известняком арку рядом с лестницей виднелся темный коридор, уходивший в заднюю часть дома. Вторая арка, также отделанная выщербившимся тесаным камнем, вела, похоже, в старомодную переднюю комнату. Потрепанные парчовые занавеси на окнах были плотно задернуты, но как только глаза Себастьяна привыкли к темноте, он без труда разглядел безобразное пятно на вытертом ковре. – Мистера Эйслера нашли здесь, – сообщил Кэмпбелл, кивая в сторону передней, после того как тщательно закрыл и запер входную дверь. – Его застрелили прямо в грудь. Такого беспорядку наделали… – Прошлым вечером вы находились в доме, верно? – Верно, милорд. Только, как я уже говорил мистеру Ли-Джонсу, мы с миссис Кэмпбелл поднялись к себе в восемь часов. И поняли, что случилось что-то неладное, только когда констебли постучали к нам в мансарду. – Значит, выстрела вы не слышали? – Нет, милорд. Мой слух уже не тот, что прежде – как и слух миссис Кэмпбелл. Себастьян снова обвел глазами старинный холл, оценивая расстояние от входной двери до лестницы и коридора за ней. Если Йейтс, по его утверждению, стоял на крыльце, когда услышал выстрел, а затем бросился внутрь и обнаружил Эйслера мертвым, успел бы убийца выскочить из передней и скрыться в темном коридоре – или на лестнице, – оставшись незамеченным? Весьма сомнительно. – А с этого этажа есть выход на задний двор? – поинтересовался Девлин. – Да, в конце коридора. – Можно взглянуть? Дворецкий отвесил очередной скрипучий поклон: – Следуйте за мной, милорд. Двигаясь со старческой медлительностью, слуга провел визитера по узкому коридору, ставшему еще уже из-за нагроможденной с обеих сторон мебели. Себастьян насчитал четыре выходящие в коридор двери и заметил пролет крутых, узких ступенек, ведших, предположительно, в расположенную в подвале кухню. От дома разило упадком и застарелым кулинарным жиром с примесью духа несвежей стариковской одежды и еще какого-то трудноопределимого запаха, которому Девлин не мог подобрать название. – Видите ли, я слышал о вас, – обронил Кэмпбелл, отодвигая тяжелый железный засов на двери в конце коридора. Ее усохшая, покоробившаяся от старости створка плохо прилегала к раме. – Вообще-то, я с некоторым любопытством слежу за вашей деятельностью. И должен заметить, весьма занимательно, что вы поинтересовались этой дверью. – Вот как? Почему же? – После того как вчера констебли ушли, я, естественно, проверил, все ли двери и окна заперты. – И? – Эта оказалась открытой. – Хотите сказать, засов был отодвинут? – Более того, милорд. Сама дверь стояла почти нараспашку. Разумеется, возможно, что ее открыли констебли в поисках подозреваемого. Тот, знаете ли, сбежал, как только мистер Перлман вошел и застал его над телом. Но мне это показалось странным. В том смысле, что я сам слышал, как мистер Перлман утверждал, будто негодяй выскочил в парадную дверь. Так с какой стати искать его здесь? А если черный ход отворили все же полицейские, почему они не закрыли его? Если хотите знать мое мнение, ужасные манеры. – Кэмпбелл с усилием оттащил створку в сторону и под наполнившее воздух птичье щебетание поклонился: – После вас, милорд. Девлин ступил на террасу, неровные плиты которой были усыпаны сухими листьями и сломанными ветками и в несколько рядов заставлены клетками. В самой большой из клеток, рядом с дверью, отчаянно хлопало крыльями полдюжины черных ворон. В остальных содержались разнообразнейшие пернатые: от воробьев и голубей до белой совы – и один очень сердитый с виду длинношерстый черный кот с большим пушистым хвостом и сверкающими зелеными глазами. – Ваш хозяин любил птиц? – поинтересовался Себастьян, подходя к клетке с котом. Зверь моргнул и уставился на визитера с хмурым недовольством. Дворецкий прочистил горло: – Не уверен, можно ли утверждать, что мистер Эйслер любил их, милорд. Но он постоянно их покупал. Девлин покосился на непроницаемое лицо слуги: – И что он с ними делал? Кэмпбелл устремил взгляд поверх остатков заросшего сада на полуразрушенную кирпичную стену и рухнувшую крышу строения, которое, похоже, когда-то было конюшней. – Не могу сказать, милорд. Себастьян пытливо всмотрелся в сдержанные черты старика, затем повернул обратно в дом. – Не знаете, вчера вечером к вашему хозяину никто не должен был прийти? Дворецкий дождался, пока они вошли внутрь, и тщательно закрыл дверь, прежде чем ответить: – У мистера Эйслера частенько бывали посетители. – Вот как? Не припоминаете, кто именно? – Боюсь, моя память уже не та, что прежде. – Как и ваш слух. Слуга дрожащими пальцами вернул на место засов. – Именно так, милорд. Девлин медленно обвел глазами захламленное пространство. Теперь он заметил, что многие картины здесь бесценны. Взгляд виконта выловил одно творение Ван Эйка (2), одно – Фуке (3) и массивное полотно Тинторетто (4), полуспрятанное за открытой дверью на ступеньки, ведущие в кухню. – А на второй этаж можно попасть только по лестнице из холла? – Совершенно верно, милорд. – Нахмурившись, дворецкий придвинулся ближе и с внезапным интересом, заострившим старческие черты, уставился в лицо визитера. – Что такое? – полюбопытствовал Себастьян. – Вы часом не бывали у нас раньше, ваша милость? – Нет, а почему вы спрашиваете? – Уверены, что не приходили к мистеру Эйслеру на прошлой неделе? – Абсолютно уверен. Поджав губы и насупив брови, Кэмпбелл подверг собеседника пристальному осмотру. – Да, разумеется, вы правы. Теперь, по здравом размышлении, мне кажется, тот джентльмен был немного темнее и, пожалуй, на несколько лет старше, – да и не совсем джентльмен, если вы понимаете, о чем я, милорд. Но, как бы там ни было, нельзя отрицать, что означенный посетитель был похож на вас, словно родной брат… если мне позволительно заметить это, сэр. ПРИМЕЧАНИЯ: (1) Минориз - улица в Лондоне, получившая свое название от находившегося тут аббатства Святой Марии и монастыря минориток (так называли монахинь францисканского ордена, от «ordo fratrum minorum», «минориты», «меньшие братья»). Поскольку монастырь был католическим, добрейший Генрих VIII, естественно, разогнал его в 1539 году, земли и строения перешли в собственность английской короны. (2) Ян ван Эйк ( ок. 1385 или 1390 —1441) — нидерландский живописец раннего Возрождения, мастер портрета, автор более 100 композиций на религиозные сюжеты, один из первых художников, освоивших технику живописи масляными красками. (3) Жан Фуке ( ок. 1420—1481) — французский живописец, первый мастер французского Возрождения, выдающийся портретист и миниатюрист. (4) Тинторетто (настоящее имя Якопо Робусти, 1518 или 1519—1594) — живописец венецианской школы позднего Ренессанса. "Тинторетто" - с итальянского "маленький красильщик". |
|||
Сделать подарок |
|
nushi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 12:48
Спасибо за главу! Здесь узнали что гост у Эйслера похож на Девлина, может быть его брат ,, интересно какой он на самом деле и какие у него отношения с жертвой. Может контрабандист? |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 13:39
Ну вот, опять Нокс нарисовался на горизонте.
Какое унылое жилье у убитого ювелира. А с девушкой-то что? Она так и сидит в потайной комнате? Леся, Таня, спасибо за главу! |
|||
Сделать подарок |
|
Ханжа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 13:54
Спасибо за главу! И за картинки lesya-lin писал(а): , о нет, только не это не могу представить что я напрасно восхищалась им целых 7 книг!!!
А в Себастьяна вам еще захочется тапками побросать - а может, и чем потяжелее. Suoni писал(а): В этой книге наверно, в отношениях "братьев" все точки на "ё" будут расставлены Ну вот, опять Нокс нарисовался на горизонте. _________________ Спасибо за комплект Elenawatson |
|||
Сделать подарок |
|
mila- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 17:03
спасибо большое, так быстро продолжение, супер |
|||
|
Tricia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 17:39
Зачем ювелиру нужны были птицы и кошка? Он с их помощью переправлял драгоценности кому-то?
Похоже, дверь открыла девушка, убегая из каморки. А что ещё Ноксу тут понадобилось?! И почему куда ни плюнь, везде родственники Себа: то зять, то братиша, то сестричка, то тесть, то псевдопапа... Прямо семейным подрядом трудятся на благо родины... Чуит мой анализатор, кто-то из них... того...марсианский. Спасибо за новую главу! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 111Кб. Показать --- За красоту спасибо Aditi Rao |
|||
Сделать подарок |
|
lee-ali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 19:54
_________________ Выше голову! Худшее впереди! |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 20:25
Лесик ,Таня,спасибо! Tricia писал(а):
А что ещё Ноксу тут понадобилось?! Может старикан промышлял контрабандой ? -доки рядом . Tricia писал(а):
Зачем ювелиру нужны были птицы и кошка? Он с их помощью переправлял драгоценности кому-то? Тришик ,это ж не голуби .Подозреваю не хорошее . Лесь , за тобой не угнаться ,даже при сломанном компе. Просто чудеса с Таней творите. Tricia писал(а):
Чуит мой анализатор, кто-то из них... того...марсианский Альтернативка Продолжение Марси-капитан в отеле Взял от номера ключи. Снова запустил радары Вдруг откликнется в ночи. Этот непутёвый малый Марсикраб такой -сякой. Мог его конечно бросить, Но закалки не такой. Он за триста лет скитаний Экипаж не растерял. Вдруг из дома рядом с Темзой Слабый слышится сигнал. Марсик вмиг приём усилил, Чтоб расслышать краба рапорт, Оказалось тот в порядке. Но в норе какой-то заперт. Кинулся к нему на помощь И примерно через час От спасённого бедняги Выслушал такой рассказ. Тот по плану , как велели , Притаился у дверей. Чтобы у хрыча обманом Бриллиант забрать скорей. Но пришлось в кусты метнуться- Появился визитер. Выглядел, как благородный, Не какой-нибудь монтёр. Раздалась сначала ругань, А потом пошла пальба Понял , что сегодня видно, С бриллиантом не судьба. Снова на пороге дядя, Сам красавец и амбал, Но плюгавенький племянник Полицейским его сдал. Ночью в дом ,как по заказу Косяком народ попёр. Видно в этой заварухе Кто-то камушек и спёр. Но никто не догадался В кутерьме о первом гаде, А потом случилось вот что, Кто-то стукнул краба сзади. И в чулане тёмном запер, В голове дыра большая. Капитан похлопал краба, Как родного утешая. Рану клеем ему смазал, В номер заказал обед. За бутылкой контрабандной Затянулся тет-а-тет. -"Задержаться нам придётся, Глубоко в душе я рад . Не поверишь , здесь женился, Где-то двести лет назад. Нас тогда сюда внедряли, Чтоб создать агентов сеть. Мимикрировать ,жениться, И детей земных иметь. Дженни крошка нарожала Пятерых ,как на подбор. Слух и зрение , как у тигров, Помню всех их сих пор. Тридцать лет с ней дружно прожил, Но потом пришёл приказ. Всем собраться у тарелки И отправиться на Марс. Для жены тогда я умер, Просто впав в анабиоз. Как семейство горевало, Не жалея своих слёз. После я узнал от наших. Дети только у меня. И проект тогда прикрыли Навсегда средь бела дня . Дженни нет давно ,но знаешь Ей я верен до сих пор..." Стал из глаз янтарно-жёлтых, Доставать , стесняясь сор. Продолжение следует... . |
|||
Сделать подарок |
|
Lesnaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 21:07
Девочки спасибо за главу!!!
Да, скряга еще тот был этот убитый... такие бесценные предметы искусства у него и так все запустить хозяйство... Хорошо, что Себастьян не подходит под те запреты, которые стражи правопорядка сказали дворецкому... Но это очень существенная информация данная им, что кто-то похожий на Девлина приходил на той неделе... Теперь Себ может идти дальше, в следующую точку расследования.. То есть к Ноксу и выяснять, какие у него были отношения с убитым... Так что дорога расследования пошла... А еще меня заинтересовало, зачем эти птицы нужны были?? Неужели Даниэль Эйслер так экономил и ел только этих ворон?? _________________ Фаге Э.
Книги просвещают душу, поднимают и укрепляют человека, пробуждают в нем лучшие стремления, острят его ум и смягчают сердце. |
|||
Сделать подарок |
|
На-та-ли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 21:31
Леся, Таня, спасибо за перевод
опять братишка нарисовался. Ох , так и жди чего-то нехорошего. Марина, спасибо за марсиан lesya-lin писал(а):
А в Себастьяна вам еще захочется тапками побросать - а может, и чем потяжелее. да Себ и раньше иногда поступал так , что хотелось тапком кинуть , но любить я его не перестала. Неужели он в этот раз что-то совсем ужасное натворит :( ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Vali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 22:08
Леся, Таня спасибо большое!!!
Что-то уж очень уныло смотреться жилье торговщик бриллиантами, словно он продает не бриллианты а какую-либо контрабанду, при этом еле-еле сводит концы с концами. Suoni писал(а):
А с девушкой-то что? Она так и сидит в потайной комнате? Вот и думаю что же с девушкой, неужто до сих пор взаперти. _________________ By neangel |
|||
Сделать подарок |
|
ароника | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 22:20
Большое спасибо за новцю главу.Вот иНокс нарисовался.Насчет птиц-я думаю,что в зобу одной из птиц и спрятан камешек. |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 22:46
Девочки, благодарю за продолжение!!!
lesya-lin писал(а):
А в Себастьяна вам еще захочется тапками побросать - а может, и чем потяжелее. И чего ж он такого натворит, интересно? Наверное Геро не будет в восторге... |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin b | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2013 23:16
Девочки, огромное спасибо за переведенную главу . Круг подозреваемых расширяется. Посетитель, похожий на Себа тут точно замешан, хотя может и не быть убийцей. Возможно там "проходной двор". Зачем убитому птицы? Возможно действительно для передачи драгоценностей - голубиная почта известна с древности. Но зачем ему кот? Чтоб поедать птиц, не оправдавших доверия?
Марина, я в восторге от альтернативки. Теперь, наконец, стало понятно откуда у Себа такие необыкновенные глаза. Слух, видимо, то же наследие. Очень свежая идея _________________ Все, что не убивает, делает нас сильнее |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 11:50
|
|||
|
[18161] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |