Пишем эпилоги) |
---|
Элинор Ландберг | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: баронесса |
![]() Джеймс Сент-Клер писал(а):
-Так, значит, ваш покой потревожило это несчастное создание? - Я мельком глянул на крысу и перевел взгляд на девушку. - Разве вам неизвестно, что крысы живут повсюду? Пора бы привыкнуть к ним, моя дорогая. Да как он смеет так меня называть! - Сэр, освежите в памяти пособие по правилам хорошего тона. Если я еще раз услышу подобное обращение, то буду стрелять. Джеймс Сент-Клер писал(а):
- Что касается вашей просьбы прислать слугу, позвольте. я сам отнесу крысу. Желаете заказать жаркое из нее? - Разумеется, нет. Я не могу быть так жестока по отношению к несчастному созданию, о котором вы так трогательно беспокоитесь. Наверное, это ваш родственник. Прошу, заберите его, - я отступила, открывая дверь пошире. - Мои соболезнования, сэр. Рейн писал(а):
Рррррррр... ГАВ! ГАВ! - Тише, мой хороший, не нужно сердиться! Сэр сейчас уйдет. _________________ Если кошка долго ждет мышку у норки, то у нее есть все шансы на успех. |
||
Сделать подарок |
|
Алекс Вульф | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Цитата:
Привет, дружище, приятного аппетита? Как там погода? Долго нам еще торчать в этой... слово дыре чуть не сорвалось с моих губ, но я вовремя придержал язык... в этом Богом забытом месте? Ты кстати, куда пусть держишь? Я обернулся, развел руками, показывая, что все тщетно: тосты и чай я все еще не добыл, впору было вспоминать дни студенчества и ночные вылазки в столовую и браться за все самому. - Кавендиш, погода, как и всегда у нас, предлагает нам еще с недельку проторчать...тут, - мы обменялись понимающими взглядами, каждый пытался подобрать месту, где отсутствуют свежие тосты по утрам, подходящее название. - Я держал путь к маменьке, - не моргнув и глазом приврал я, да и кто может проверить, это и правда по пути. - Мой друг путешествует инкогнито, мы познакомились в деревне, он готовится вступить в наследство, но от страха, что дебютантки порвут его на сувениры, скрывает, - доверил я Алистеру тайну, понизив голос. - Куда направлялся ты? Надо предупреждать Криса о каждом новом вранье, которое я сочиняю. В этот момент наверху раздался выстрел, и я невольно вздрогнул, мысль, что это мой "граф" успел уже встрять в переделку и схватить пулю, отозвалась ударом под ребра, мы с Кавендишем поспешили к дверям, и оба не смогли скрыть облегчение, увидев в дверях Кавендиш - двух, видимо, знакомых ему дам, одна из которых была Джоанна, а я - своего графа в рыжих подтяжках поверх не до конца застегнутой рубашки. _________________ Ма тант, не будем устраивать эль скандаль при посторонних! |
|||
Сделать подарок |
|
Джеймс Сент-Клер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Элинор Ландберг писал(а):
Сэр, освежите в памяти пособие по правилам хорошего тона. Если я еще раз услышу подобное обращение, то буду стрелять. - Бог мой, я не знал, что говорю с особой королевской крови! - Саркастически улыбнулся я. - Надеюсь, меня не вздернут завтра в Тауэре! Элинор Ландберг писал(а):
Прошу, заберите его, - я отступила, открывая дверь пошире. - Мои соболезнования, сэр. - Я устрою этой крысе подобающие похороны! Считайте. что приглашены на них! На меня смотрели сразу четыре глаза, в которых я прочитал свой приговор. Собака зарычала, и принял решение ретироваться. Элинор Ландберг писал(а):
- Тише, мой хороший, не нужно сердиться! Сэр сейчас уйдет. - Мадам, желаю вам приятно провести время с псом, который , как я подозреваю, заменяет вам мужчину! Всего хорошего. Осторожно подцепив краем башмака крысу, я взял ее в руки и вынес. Она хочет войны?! Она ее получит! |
|||
Сделать подарок |
|
Джоанна Сэдли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: графиня |
![]() Элен открыла мне дверь
Элен Шеффилд писал(а):
- Джоанна, да, - я быстро распахнула дверь, - как вы? - Я в порядке, но стреляли так неожиданно, - я плотнее запахнула халат. Вскоре все разъяснилось - убили крысу. Однако у них и методы Элен Шеффилд писал(а):
- Кажется, все живы, - улыбнулась я подруге. - Кроме крысы, конечно. Как вы думаете, если мы попросим завтрак в такой ранний час, тот парень-управляющий попытается скормить нам черепашек или все же можно попытаться найти чай и варенье с булочками? - Думаю, можно и чай и даже кофе, я даже отсюда чувствую, как он пахнет. Предлагаю одеться и спуститься вниз позавтракать. А на парня можно напустить привидение, помните, как оно на него рассердилось? Алекс Вульф писал(а):
мы с Кавендишем поспешили к дверям, и оба не смогли скрыть облегчение, увидев в дверях Кавендиш - двух, видимо, знакомых ему дам, одна из которых была Джоанна Наш диалог был неожиданно прерван появлением мужчин, которые видимо прибежали на выстрел. Мужчин, которых я тут же узнала. - Господа, прошу простить наш странный вид, тут стреляли. Думаю, не стоит нам и дольше смущать девушку, давайте разойдемся по номерам, мы скоро спустимся к завтраку, если таковой тут подают. Норфолк, Кавендиш, мое почтение. - Впихнув Элен в комнату, я захлопнула ее дверь и прошла к себе. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Элинор Ландберг | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: баронесса |
![]() Джеймс Сент-Клер писал(а):
- Мадам, желаю вам приятно провести время с псом, который, как я подозреваю, заменяет вам мужчину! Всего хорошего. - Взаимно, сэр, - я закрыла за нахалом дверь и посмотрела на пса. Уверена, человеком он был бы намного лучше этого несносного типа. - Ну что, мой хороший, ложиться спать уже нет смысла. Сейчас я оденусь и раз уж мы всех подняли - в этом можно не сомневаться - пойдем завтракать? И спасибо, - я наклонилась к псу и погладила его по голове, - это ведь ты ее поймал. Я просто не поняла, что она уже мертвая. _________________ Если кошка долго ждет мышку у норки, то у нее есть все шансы на успех. |
||
Сделать подарок |
|
Алистер Кавендиш | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Алекс Вульф писал(а):
- Кавендиш, погода, как и всегда у нас, предлагает нам еще с недельку проторчать...тут, - Боюсь ты прав дружище, начал я разговор, ничуть не удивившись такому поведению его приятеля и только собрался ответить на вопрос Алекс Вульф писал(а):
Куда направлялся ты? Как сверху прогремел выстрел. Мы вскочили и бросились туда. Взору предстал полуодетый приятель Алекса и две дамы, тоже почти в неглиже. во второй из них я с удивлением узнал леди Сэдли, и Джоанна была как всегда в своем репертуаре. Джоанна Сэдли писал(а):
- Господа, прошу простить наш странный вид, тут стреляли. Думаю, не стоит нам и дольше смущать девушку, давайте разойдемся по номерам, мы скоро спустимся к завтраку, если таковой тут подают. Норфолк, Кавендиш, мое почтение. Резко поставила нас на место и удалилась гордой походкой. - Ну вот как ее только граф терпел, усмехнулся я вслед решительной вдове, обернувшись к Алексу. - Еще чего доброго твое инкогнито нарушит. Надо предупредить. _________________ Куда ни ехать, ни идти – в любом столетии, в любое время года,
Разъединяют нас пути, объединяет нас лихая непогода. О, как к друг другу мы добры, когда бесчинствует распутица на реках!.. Ах, постоялые дворы, аэропорты девятнадцатого века! |
|||
Сделать подарок |
|
Джеймс Сент-Клер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() В полном бешенстве я вынес крысу на улицу, отыскал в куче мусора подходящую коробку и уложил крысу в это подобие гроба.
- Упокойся с миром! Я вспомнил о своем обещании пригласить на похороны нахалку из соседней комнаты. Подняв глаза на второй этаж дома, отыскал ее окно и кинул камушек, затем второй. Окно распахнулось. - Мадам,не желаете ли проводить в последний путь несчастную жертву вашей стрельбы? |
|||
Сделать подарок |
|
Кристиан Блэк | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Сначала, как гром среди ясного неба, раздался выстрел где-то позади меня. Судя по всему как раз в одной из комнат кому-то тоже стало скучно. Естественно все, кому не спалось в этот весьма ранний час, повыбегали из номеров словно крысы на пожаре. А таких была добрая половина постояльцев, если не сказать, все. Мимо меня метнулось ушастое создание. Я сделал вид, что мне померещилось и не стал заострять на этом внимание.
Женские голоса становились все громче. Еще бы такое событие в забытой Богом дыре. А тут хоть какое-то развлечение. Рискуя стать нежеланным препятствием на пути (если вдруг кому-нибудь еще вздумается метнуться в номера), я поспешил ретироваться с лестницы и как раз в этот момент в дверях столой показался граф Норфолк и незнакомый мне джентельмен. Один смотрел на меня в упор, второй куда-то позади меня. - Утро добрым не бывает, да господа? - я щелкнул подтяжкой и как-то не к месту улыбнулся. - Что за переполох? - Алекс сделал вид, что не замечает моего экстравагантного стиля в одежде. А я поклялся себе впредь даже в туалет выходить при полном параде. - Кажется кого-то застрелили. Я не успел на мероприятие, но думаю, что вот эти милые леди успели, - к нам как раз спускались графиня, кажется Сэдли (если я правильно запомнил со слов Алекса) и еще одна брюнетка. - Я проснулся и не найдя тебя в кровати, решил перекусить, - чтобы хоть как-то оправдать свой внешний вид, ляпнул, улыбнувшись, Алексу. Но улыбка быстро сошла с моего лица, когда я понял, что и, главное, при ком сказал. - Эти события никоим образом не связаны, - уточнил, зачесав волосы пятерней. Замолчи, Крис. Лучше просто замолчи. Джоанна Сэдли писал(а):
- Господа, прошу простить наш странный вид, тут стреляли. Думаю, не стоит нам и дольше смущать девушку, давайте разойдемся по номерам, мы скоро спустимся к завтраку, если таковой тут подают. Норфолк, Кавендиш, мое почтение. Судя по всему, мой "странный вид" превратил меня в невидимку, потому что рыжеволосая командирша быстро взяв на себя роль здравого смысла, ретировалась сама и увела брюнетку. - И Вам доброго утра, миледи, - решил поприветствовать захлопнувшуюся дверь как раз у лестницы. - Ох уж эти ранние завтраки в четыре утра, - в животе предательски заурчало, но прошмыгнуть незамеченным уже вряд ли удастся, - думаю, нам следует поступить по примеру леди и, раз уж все равно никто не спит, позавтракать как следует. _________________ "Сдавайте, Фандорин, сдавайте. Карта не лошадь, к утру повезёт..."(с) |
|||
Сделать подарок |
|
Элинор Ландберг | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: баронесса |
![]() Джеймс Сент-Клер писал(а):
- Мадам,не желаете ли проводить в последний путь несчастную жертву вашей стрельбы? - Сэр, мы не были близко знакомы с вашим родственником, но прошу вас, возложите цветы на гроб от моего имени! - светским тоном сообщила я. И отправила в полет, позаимствованный с подоконника, глиняный кувшин с композицией из засушенных растений. Судя по роскошной тираде, раздавшейся в ответ, я попала. Прекрасно! Закрыв окно, я подошла к шкафу - нужно выбрать платье для завтрака. _________________ Если кошка долго ждет мышку у норки, то у нее есть все шансы на успех. |
||
Сделать подарок |
|
Рейн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: королевская псарня |
![]() Нахал убрался вместе с родственным ему трупом. Наконец-то!
Элинор Ландберг писал(а):
- Ну что, мой хороший, ложиться спать уже нет смысла. Сейчас я оденусь и раз уж мы всех подняли - в этом можно не сомневаться - пойдем завтракать? И спасибо, - я наклонилась к псу и погладила его по голове, - это ведь ты ее поймал. Я просто не поняла, что она уже мертвая. Леди не сердится? Я лизнул ручку и преданно посмотрел в глаза хозяйке. - Ау-у-у? Вот тебе и наука - не стоит дарить женщине подарков, не разузнав перед этим ее вкусов... А ведь собачкам моей псарни такие подарки нравились, они их, правда, не ели от сытости, но зато играли! Джеймс Сент-Клер писал(а):
Подняв глаза на второй этаж дома, отыскал ее окно и кинул камушек, затем второй.
Окно распахнулось. - Мадам,не желаете ли проводить в последний путь несчастную жертву вашей стрельбы? Рано я обрадовался. Субъект решил объявить войну хозяюшке? Ха-ха. Мы еще посмотрим, кто кого! Элинор Ландберг писал(а):
- Сэр, мы не были близко знакомы с вашим родственником, но прошу вас, возложите цветы на гроб от моего имени! - светским тоном сообщила я.
И отправила в полет, позаимствованный с подоконника, глиняный кувшин с композицией из засушенных растений. Судя по роскошной тираде, раздавшейся в ответ, я попала. Браво, браааависсимо! Я радостно гавкнул и выскочил за дверь, решив подождать Леди, как подобает благовоспитанному псу. пока ушел, покормите за завтраком вкусненьким, почешите и вообще будьте милой, мэм ) _________________ Я, между прочим, аристократ, дамы и господа... Со мной надо нежнее, нежнее... |
||
Сделать подарок |
|
Джеймс Сент-Клер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Элинор Ландберг писал(а):
Сэр, мы не были близко знакомы с вашим родственником, но прошу вас, возложите цветы на гроб от моего имени! - светским тоном сообщила я.
И отправила в полет, позаимствованный с подоконника, глиняный кувшин с композицией из засушенных растений. Кувшин достиг своей цели и приземлился мне на голову. Изрыгая проклятья в адрес девушки, я отряхнул засушенные цветы с рубашки и направился прямиком в конюшню. чтобы проведать свою лошадь. Дарлинг радостно заржала, завидев меня. - Милая моя, - я погладил ее по морде, - жаль, но я не могу вывести тебя сейчас. Мне нужно уладить одно дельце, оно весьма срочное. Мне нужно было переговорить с Кавендишем, только потом я мог бы спокойно позавтракать. В голове зрел план отмщения. - Ты еще пожалеешь, что встала у меня на пути, дорогуша! |
|||
Сделать подарок |
|
Элинор Ландберг | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: баронесса |
![]() Темно-синее платье было очень удобным, и в случае необходимости позволяло обойтись без помощи служанки.
Волосы я, как и вчера, собрала в узел, закрепленный серебряным гребнем. Пес воспитанно ждал меня в коридоре - настоящий аристократ. - Пойдем, мой хороший, - позвала я его, закрывая дверь. Надо узнать, есть ли у него хозяин. Пес, конечно, замечательный, но если он чужой, то я должна его вернуть. Лучше всего спросить у прислуги или у хозяина постоялого двора. Но сначала мы позавтракаем. _________________ Если кошка долго ждет мышку у норки, то у нее есть все шансы на успех. |
||
Сделать подарок |
|
Фэр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Благой двор |
![]() - Вот вы учитесь магии, чему вы за это время научились?
- Раньше у меня были какие-то непонятные глюки. - А теперь? - А теперь глюки так глюки, красота... мелкий писал(а):
- Думаешь? Чтобы мне так повезло? Мало верится. Слушать надо страших. Иногда. Полет шмеля наблюдаю с улыбкой. В экстремальных условиях брат умудряется ни во что не впаяться по дороге. Не так магистры его тренировали, не так...Я никуда бежать не стала - опасности жизни я не ощутила. Ни жизни Анкалимэ, ни жизням остальных. Кого же выбрал ему отец, этому непутевому чуду? Когда мы в детстве дружили все втроем, нашим родителям это не нравилось. Запирали на разных концах владений. Не помогало. Мы всегда выбирались и сбегали. Сначала я, потом брат, а потом мы подбили Анкалимэ. Так наша банда стала кошмаром древних родов фейри. Люди...Странно, что они проснулись так рано. Хм...дождь и не думает останавливаться. Нехотя встаю, дверь открываю настежь. Я буду говорить... И вовсе не холодно. Дети природы всегда живут с ней в гармонии. - И что выяснила разведка? - это попаданец сгреб к себе полупустую бутылку виски. - Разведка выяснила, что мы застряли тут, шкипер, - это слово я услышала недавно. Забавное. - А это стреляли? - Так чего же мы стоим?! _________________ - Что ты больше всего любишь делать?
- Читать. - И какие у тебя любимые произведения? - Люди. |
||
Сделать подарок |
|
Килиан Джемисон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Ирландия |
![]() Удивительно, как хорошо можно провести день, если ничего не делать.
С осознанием времени и пространства были некоторые проблемы и пробелы в памяти, что привело мой проспиртованый мозг к решению протрезветь. В обнимку с драгоценной бутылкой, в положении полулежа на столе вздремнул пару часиков под занимательные разговоры эльфов. Разбудил меня звук выстрела. Такого на будильник я точно не ставил. - Чой-та они там стреляют? - живенько подпихивал блондиночку в сторону откуда, как мне казалось, слышал выстрел. Оказывается, казалось мне неправильно. А все из-за сурового "дай дай дай май дарлинг" в левом наушнике. Дамочка потянула меня плечо, спасибо, что не за ухо, в нужную сторону. Выстрел прогремел в одной из комнат и в крысу, где собралось приличное количество народу. Но мы люди любопытные - пролезли в первый ряд. - Вау! А ветеринара уже вызвали? А то мне кажется у нее хвост шевелится! - почесал подбородок, спрятал бутылку и поинтересовался: А где здесь колбаса? Жрать охота. _________________ Если ты понятия не имеешь, какой ерундой ты занимаешься, назови это аналитической работой. |
||
Сделать подарок |
|
Фэр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Благой двор |
![]() Я полна сил и энтузиазма и готова к любым приключениям, до того момента, как меня куда-то зовут.
Мелкого поблизости я не ощутила. И куда подевался? Вот оттаскаю тебя за уши, ходячая катастрофа. Потом оттаскаю. Организм стража легко обходится без воды и еды долгое время, но я не мазохистка. Поэтому предложение попаданца на счет колбасы принимается с энтузиазмом. Килиан Джемисон писал(а):
А где здесь колбаса? Жрать охота. - На кухне, у Профессора. Он там раков варит сейчас, так что возможны полеты колюще-режущих предметов. - А наш шеф принтером кидался, - делится воспоминаниями путешественник во времени. - Чем? Ага...вот и аура мелкого. - Если что, я совершаю набег на запасы колбасы. Пожалей таверну, отец компенсацию не выплатит потом. - А вот и кухня...- тут и чай Профессора, мда...От него не только хвост крысы увидеть можно. _________________ - Что ты больше всего любишь делать?
- Читать. - И какие у тебя любимые произведения? - Люди. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[18967] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |