Мэг Кэбот "Самый темный час"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Araminta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2010
Сообщения: 7242
Откуда: dp.ua
>02 Дек 2017 21:53

Леди, да вы шутите) Не годится главному романтическому герою серии из семи книг заканчиваться в четвертой)))
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 173Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>02 Дек 2017 21:54

Nadin-ka писал(а):
А как же мы без Джесса? А как же Сьюз без Джесса?

А я ж говорила, что в этой книге все будет по-другому. Сьюз придется нелегко. Нам тоже.
Nadin-ka писал(а):
Лорик помнится говорила, когда заканчивалась выкладка "Воссоединения", что мы ее убьем. Лорика мы не убьем, мы убьем автора!

Ну, до того, как вы убьете Лорика мне еще жить... где-то 11 недель. Надо будет найти смайлик с тазиком, под которым я заныкаюсь.
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yelena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 03.06.2017
Сообщения: 511
>03 Дек 2017 0:27

Lorik, спасибо за прекрасный перевод главы, было очень мило и смешно до последней фразы - представляю, как тяжело было Сьюз все то время, что прошло до ее понимания, что это был последний раз, когда она видела Джесса. Бесплодные ожидания - это очень печально. Но мы с надеждой ждем продолжение перевода, с тем и остаёмся - благодарные читатели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yulya Fafa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 23.05.2011
Сообщения: 1207
>03 Дек 2017 1:45

Lorik писал(а):
А я ж говорила, что в этой книге все будет по-другому. Сьюз придется нелегко. Нам тоже.

Я вот вроде и знаю, в чем там дело, но чувствую, что следующие пару глав опять буду страдать вместе со Сьюз, ну и с остальными девочками. Так что, девчонки, мы должны быть сильными, запасаемся валерьянкой, еще каких-то несколько недель, и все прояснится

Lorik писал(а):
Мы культивировали эту веру три книги.

Капитально поработали
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mariatos Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.10.2007
Сообщения: 2232
Откуда: Иркутск
>03 Дек 2017 2:37

Спасибо за главу!!
Как в последний раз????
Нененене!!не согласна! Блин как так? С ума сойти..((((
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3168
Откуда: Сибирь
>03 Дек 2017 12:39

Lorik писал(а):
Мы культивировали эту веру три книги.

Да, Джесс всегда появлялся в нужную минуту. А тут... Придется Сьюз справляться самой и рассчитывать только на себя.
Yulya Fafa писал(а):
Так что, девчонки, мы должны быть сильными, запасаемся валерьянкой, еще каких-то несколько недель, и все прояснится

Продержаться бы...
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>03 Дек 2017 13:36

Nadin-ka писал(а):
А почему Сьюз тогда так сказала? Да еще последняя фраза в главе, как припечатала.

Ну, она же у нас знатная максималистка. Может, ей это только показалось.

Yulya Fafa писал(а):
еще каких-то несколько недель, и все прояснится

Точно. Она щас даже не сразу узнает о его исчезновении. Недели две-три пройдет.

Magdalena писал(а):
Придется Сьюз справляться самой и рассчитывать только на себя.

Ну, в этом у нее большой опыт, так что она справится, надо верить.
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>03 Дек 2017 18:02

Джесс когда появился, так было радостно за обоих. И вдруг... в последний раз! Сьюз без Джесса будет нелегко.
И нам, конечно. Пусть скорее возвращается.

Спасибо большое за продолжение! Перевод и оформление очень замечательные!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Свет Андреевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 28.09.2013
Сообщения: 663
>03 Дек 2017 21:49

С небольшим опозданием прочитала новую главу. Перевод и оформление просто чудесны! Огромная благодарность всем вам дорогие леди! Ночная беседа Сьюз и Джесса в соответствующем антураже повеселила от души, а вот последняя фраза
Lorik писал(а):
Тогда я еще не подозревала, что вижу Джесса в последний раз.
обескуражила. Как это в последний раз? Я не согласна и решительно возражаю против авторского произвола! И как же Сьюз будет жить без своего персонального призрака? Жду продолжения.
_________________
Дружба помогает нам делать настоящие чудеса. (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nadin-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2015
Сообщения: 24950
Откуда: Казахстан
>09 Дек 2017 0:44

Да, Сьюз основательно подготовилась к встрече с Марией - кайло, молоток, топор. Только вот чуть не зашибла не того кого нужно. Ох и смешная же она, уследить за ее мыслью порой бывает очень трудно, зато как повеселила нас, а уж Джесс посмеялся! Судя по реакции Джесса на Диего именно он его и убил. А Марию он будто защищает и не хочет о ней плохо говорить. Ох не зря Сьюз ревнует!
Но ведь и Джесс Сьюз ревнует! Раз спокойно видеть не может, как Сьюз "лижется с левыми парнями"
Интересно, Мария больше не пришла к ней. И Джесса, как сказала Сьюз она вот так у себя в спальне в последний раз. Что Сьюз сама туда ходить будет?! ну мне ничего больше в голову не приходит.
Хорошо так умирать - умер и знаешь, что в мире этом происходит. Про войны и революции. Опять же в курсе научного и технического прогресса.
Глава очень смешная, трогательная, и вместе с тем она очень тревожная.
Спасибо большое, девочки
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать ---

Irenie
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>09 Дек 2017 11:46

 » Глава 7

Перевод - luizza
Редактура - Lorik, Araminta
Оформление - Натик




С этого момента весь день у меня как-то не заладился.
Похоже, хотя Мария и не помышляла о возобновлении знакомства с бывшим женихом, ее все же безумно привлекала мысль поиздеваться надо мной. Я начала что-то подозревать, когда достала из холодильника новый, еще не открытый пакет сока, купленный взамен того, который вчера прикончили Балбес с Соней.

Я как раз вскрыла пакет, когда на кухню притопал Балбес, выхватил его у меня из рук и поднес к губам.
В порыве раздражения я хотела было возмутиться, но мое гневное «Эй!» быстро превратилось в вопль отвращения и ужаса, когда в рот сводному брату полился отнюдь не сок – туда посыпались жуки.

Сотни, тысячи жуков. Живее всех живых, они извивались, выползали и падали из его открытого рта.
Случившееся дошло до Балбеса на долю секунды позже, чем до меня. Он швырнул пакет на пол и кинулся к раковине, пытаясь выплюнуть изо рта как можно больше черных жучков. А в это время полчище их сородичей выбегало из пакета на пол.

Не знаю, как я умудрилась найти в себе силы, чтобы сделать то, что сделала. Если я что и ненавижу, так это жуков. Это одна из основных причин – сразу после ядовитого дуба, – почему я провожу так мало времени на открытом воздухе. Нет, я ничего не имею против залетного муравья, тонущего в бассейне, или бабочки, приземлившейся мне на плечо, но покажите мне комара или, не приведи господи, таракана – и только вы меня и видели.
Однако, несмотря на мой почти парализующий страх перед любым живым существом размерами меньше арахиса, я подняла пакет из-под сока с пола, опрокинула его содержимое в раковину и затем – быстрее, чем вы успели бы произнести «Рейд», – щелкнула по кнопке измельчителя.

– Девьмо! – вопил Белбес, не прекращая отплевываться. – Гвебаное девьмо!
Только он кричал не «гребаное». Учитывая обстоятельства, его можно было простить.

На наши вопли прибежали Соня и отчим. Они застыли на месте и очумело уставились на сотни черных жуков, избежавших смерти в кухонной канализации и шнырявших сейчас по терракотовой плитке. До тех пор, пока я не рявкнула:
– Давите их!
После этого мы дружно принялись топать по полу, пытаясь достать как можно больше этих ползучих гадов.

К тому времени, как мы закончили свои пляски, смыться удалось лишь паре-тройке штук – им хватило мозгов забежать под холодильник, а один или два проделали весь путь до открытых стеклянных дверей и выбежали на веранду. Это был тяжелый, отвратительный труд, и мы замерли посреди кухни, прерывисто дыша… все, кроме Балбеса, который, охнув, ринулся в ванную, вероятно, чтобы прополоснуть рот ополаскивателем или проверить, не застряли ли между зубами жучиные усики.

– Что ж, впредь я не буду покупать органические продукты, – объявил Энди, когда я рассказала, что случилось.
В некотором извращенном роде получилось очень даже смешно. Вот только я знала: не суть важно, органический ли это продукт или замороженный концентрат, когда за дело взялся полтергейст.

Энди оглядел царящий на полу кавардак и, все еще пребывая в растерянности, выдавил:
– Мы должны убрать это до прихода твоей мамы.
Тут он попал в точку. Думаете, у меня бзик на жуках? Вы еще маму мою не видели. Любителями природы нас с ней не назовешь.

Мы разом окунулись в работу, соскребая и отмывая с плитки жучиные кишки, и в процессе я то и дело тонко намекала, мол, какое-то время надо бы заказывать еду не только на ужин. У меня не было уверенности в том, добралась ли Мария и до других продуктов, но, думается мне, в зоне риска находилось все, что лежало в буфете и холодильнике.

Энди охотно со мной согласился, разглагольствуя о том, как нашествия насекомых могут уничтожать целые посевы, сколько построек, над которыми он работал, привели в полную негодность термиты и насколько важно проводить регулярную дезинфекцию дома.
Вот только толку-то от дезинфекции, так и тянуло меня возразить, когда нашествие насекомых – дело рук мстительного призрака.

Само собой, я смолчала. Я как-то сильно сомневалась, что он бы понял, что я имела в виду. Энди не верит в призраков.
Классно, должно быть, позволить себе подобную роскошь.

Когда мы с Соней в конце концов появились на работе, ненадолго показалось, что дела понемногу налаживаются, раз за опоздание нам даже не влетело. А все, разумеется, благодаря Соне, в которого Кейтлин втюрилась по самые уши и ради которого могла закрыть глаза на что угодно. Так что, сами видите, от сводных братьев все же есть какая-то польза.

Не похоже было даже, что Слейтеры имеют ко мне претензии по поводу моего решения вывести Джека за территорию отеля без их ведома, поскольку мне велели сразу же подняться к ним в номер. Все так хорошо складывается, думала я, шагая по устланным толстыми коврами коридорам, что даже не верится, но это лишний раз подтверждает, что за каждой тучей прячется чистое голубое небо.

Во всяком случае, с такими мыслями я постучала в дверь. Однако когда она открылась и явила моему взору не только Джека, а обоих братьев Слейтеров, одетых в плавки, я в этом как-то засомневалась.
Джек вцепился в меня, как котенок в клубок пряжи.
– Представляешь, – радостно возопил он, – Пол сегодня не пойдет играть ни в гольф, ни в теннис! Он весь день хочет провести с нами! Здорово, правда?
– Ну-у…

– Да, Сьюз, – сказал Пол. На нем были длинные мешковатые шорты для плавания (все-таки могло быть и хуже: он мог напялить одни из тех микроскопических плавок), полотенце на шее и больше ничего, кроме разве что ухмылочки на лице. – Здорово же?
– Ну-у, да, – нехотя ответила я. – Здорово.

Мимо пронеслись доктор и миссис Слейтер, одетые для игры в гольф.
– Веселитесь, детки, – пожелала Нэнси. – Сьюз, у нас сегодня весь день занятия. Ты ведь останешься до пяти? – И, не дожидаясь ответа, добавила: – Вот и хорошо, пока-пока. – А потом схватила мужа за руку и была такова.

Так, ладно, сказала я себе, я справлюсь. Утром же я одолела полчище жуков. То есть, если не заострять внимание на том, что мне то и дело чудилось, будто по мне что-то ползет, и я подскакивала на месте, а в итоге это оказывался мой же волосок или нечто подобное, я очень даже неплохо оправилась от потрясения. Всяко лучше, чем когда-либо оправится Балбес.
 Так что мне уж точно удастся вытерпеть присутствие Пола Слейтера, который весь день будет ко мне цепляться. М-м, я хотела сказать приставать.
Верно? Никаких проблем.

Вот только одна проблема все-таки была. Джек без умолку задавал вопросы о наших медиаторских делах, хотя я каждый раз шепотом просила его заткнуться, и тут он вдруг выдал:
– Ой, Сьюз, все нормально, Пол знает.

В том-то и была загвоздка. Полу не следовало знать. Предполагалось, что эта призрачная тема останется в тайне, только между мной и Джеком. Я не хотела, чтобы этому узколобому, ни во что не верящему, раз-ты-не-пойдешь-на-свидание-я-на-тебя-донесу Полу стало хоть что-то известно. В особенности потому, что всякий раз, стоило Джеку упомянуть об этом, Пол приспускал свои очки от «Армани» и пронзал меня пристальным взглядом, ожидая, что же я такого расскажу.
Что мне было делать? Естественно, я притворялась, будто понятия не имею, о чем Джек толкует. Бедняга сильно расстроился, но что еще мне оставалось? Я не хотела, чтобы Пол пронюхал о моих делах. Поймите меня правильно, даже моя мама не в курсе. Так на кой черт мне делиться этим с Полом?

К счастью, после шести или семи попыток разговорить меня на любую тему, касающуюся медиаторства, Джек, натыкаясь каждый раз на стену моего молчания, вроде понял намек и замолчал. Хорошо, что в бассейне собралась толпа других детей, их родителей и нянек, и ему было на что отвлечься.
Однако эта ситуация все равно немного действовала на нервы. Я лежала у края бассейна вместе с Ким, появившейся здесь со своими подопечными, но то и дело поглядывала на Пола, который растянулся на шезлонге и повернул голову в мою сторону. И волновалась все сильнее, потому что у меня складывалось ощущение, будто Пол, в отличие от развалившегося на стуле на своей вышке Сони, явно держал глаза открытыми за темными стеклами очков.

С другой стороны, как выразилась Ким, если такому красавчику хочется меня поразглядывать, он волен делать это сколько влезет.
Но ясное дело, для Ким все по-другому. У нее в спальне не живет стопятидесятилетний призрачный красавчик.
В общем и целом, я бы сказала, утро вышло до безобразия отвратительным. Я даже подумала, что после обеда день может только наладиться – хуже-то некуда.

Как же сильно я ошибалась. После обеда заявились копы.
Я лежала себе на шезлонге, никого не трогала, одним глазом следя за Джеком, который вместе с детьми Ким играл в довольно шумную игру «Марко Поло», другим – за Полом, который делал вид, будто читает журнал «Нейшн», но на деле – как правильно подметила Ким – шпионил за нами, бросая взгляды поверх страниц, когда у бассейна появилась заметно огорченная Кейтлин в сопровождении двух солидных представителей кармелской полиции.

Я подумала, что они просто идут мимо в мужскую раздевалку, где время от времени взламывали чей-то шкафчик. Но представьте себе мое удивление, когда Кейтлин подвела копов прямо к моему шезлонгу и дрожащим голосом объявила:
– Вот она, офицеры, Сюзанна Саймон.

Я поспешно натянула свои ужасные шорты цвета хаки, а лежавшая на соседнем шезлонге Ким вытаращилась на нежданных посетителей, разинув рот, словно лицезрела явившихся из глубин моря русалов или кого-то подобного.
– Мисс Саймон, – обратился ко мне тот, что повыше. – Если не возражаете, мы бы хотели с вами поговорить.
В свое время я переговорила с кучей копов. Не из-за того, что тусовалась с бандитами, как хочется верить Соне, а из-за медиаторства, которое зачастую вынуждает меня, так сказать, слегка обходить закон.

Предположим, вот если бы Марисоль не вернула розарий дочери Хорхе. Тогда получается, чтобы исполнить его последнее желание, мне пришлось бы незаконно проникнуть в дом Марисоль, собственноручно изъять розарий и анонимно отправить его Терезе. И ежу понятно, что подобный поступок – который по грандиозному замыслу вселенной делается исключительно во имя всеобщего блага – может быть неверно истолкован блюстителями порядка как преступление.
В общем, да, дело в том, что, к большому маминому огорчению, меня вызывали в полицию несметное количество раз. Но – не считая того несчастного случая, из-за которого я несколько месяцев проторчала в больнице, – я вроде не совершала ничего такого серьезного, что могло быть хоть отдаленно связано с нарушением закона.

А потому я последовала за офицерами Найтли и Джонсом со смесью любопытства и легкой тревоги. Мы покинули территорию бассейна и остановились позади гриль-бара, около мусорных контейнеров – надо полагать, офицеры сочли это место достаточно уединенным, чтобы наша маленькая беседа наверняка не стала достоянием общественности.
– Мисс Саймон, – начал более высокий коп, офицер Найтли, пока я наблюдала, как из тени соседнего куста рододендрона выскочила ящерка, испуганно зыркнула на нас и снова скрылась в тени. – Вы знакомы с доктором Клайвом Клеммингсом?

Застигнутая врасплох, я призналась, мол, да, знакома. Меньше всего я ожидала, что офицер Найтли станет упоминать имя доктора философии Клайва Клеммингса. Я предполагала нечто вроде, даже не знаю, самовольной отлучки с ребенком за границу территории отеля.
Нелепо, я понимаю, однако Пол не на шутку меня взволновал своими угрозами.
– А что? – спросила я. – Он, то есть мистер Клеммингс, в порядке?
– К несчастью, нет, – ответил офицер Джонс. – Он мертв.

– Мертв? – Мне захотелось на что-нибудь опереться. Как назло, ничего устойчивого, кроме мусорки, рядом не оказалось, но так как ее заполнили остатками недавнего обеда, я не горела желанием к ней прикасаться.
Пришлось ограничиться бордюром – на него я и опустилась.

Клайв Клеммингс? Мысли лихорадочно забегали. Клайв Клеммингс мертв? Как? Почему? Не спорю, он не вызывал у меня симпатии. Я все надеялась, как только обнаружится тело Джесса, заявиться к нему в офис и бросить находку ему в лицо. Ну, вы понимаете, доказательства того, что Джесс все-таки был убит.
Только теперь мне, по всей видимости, такой возможности не представится.

– Что случилось? – спросила я, растерянно разглядывая полицейских.
– Точно неизвестно, – сказал офицер Найтли. – Этим утром его обнаружили за рабочим столом в здании исторического общества. Очевидно, он скончался от сердечного приступа. Согласно журналу посещений, вы одна из немногих, кто вчера с ним виделся.
И тут я вспомнила, что та дама в приемной заставила меня записаться в журнале. Черт!

– Ну, когда мы разговаривали, он прекрасно себя чувствовал, – горячо заверила я, надеюсь, не переусердствовав с горячностью.
– Да, нам это известно, – подтвердил офицер Найтли. – Мы пришли к вам по другому поводу.
– По другому? – Минуточку. Что здесь происходит?

– Мисс Саймон, – вступил в разговор офицер Джонс. – Когда этим утром обнаружили тело доктора Клеммингса, стало также известно, что пропал предмет особой исторической ценности. А именно то, что вы, по всей видимости, вчера рассматривали.
Письма. Письма Марии. Они пропали. Это должны быть они. Мария пришла их забрать, а Клайв Клеммингс умудрился краем глаза уловить ее силуэт и настолько был поражен тем, как женщина с портрета на стене разгуливает по его кабинету, что сердце не выдержало.

– Небольшая такая картина. – Офицер Найтли сверился с блокнотом. – Миниатюра некоего мужчины по имени Гектор де Сильва. По словам секретарши, миссис Ламберт, доктор Клеммингс сказал, что она вас особенно заинтересовала.
Этот неожиданный поворот окончательно выбил меня из колеи. Портрет Джесса? Из коллекции пропал его портрет? Он-то кому понадобился? И зачем?

На этот раз мне даже не пришлось изображать невиновность, когда я, заикаясь, призналась:
– Я... я разглядывала картину, верно. Но я не присваивала ее, ничего такого. Я хочу сказать, когда я уходила, мистер... простите, доктор Клеммингс уже ее прятал.
Офицеры переглянулись. Однако они даже рта раскрыть не успели, как вдруг из-за угла появилась чья-то фигура.
Это был Пол Слейтер.

– Офицеры, у вас какие-то претензии к няне моего брата? – осведомился он скучающим голосом, который наводил на мысль – меня так точно, – что представители правопорядка не первый раз задерживают для допроса работников семейства Слейтеров.
– Прошу прощения, – тоном оскорбленного до глубины души человека произнес офицер Найтли. – Но как только мы закончим опрашивать свидетельницу, мы…

Сорвав с глаз очки, Пол рявкнул:
– Вы в курсе, что мисс Саймон – несовершеннолетняя? Разве ее допрос не должен проходить в присутствии родителей?
Офицер Джонс ошалело заморгал.
– Прошу меня извинить, э-э, сэр, – протянул он, хотя было видно, что сэром он Пола не считал, так как парню и восемнадцати-то не исполнилось и тому подобное. – Юная леди не арестована. Мы лишь задали ей парочку…

– А если не арестована, – поспешно выпалил Пол, – тогда она вообще не обязана с вами разговаривать, верно?
Офицеры снова посмотрели друг на друга, и офицер Найтли признал:
– Ну, в общем-то, нет. Но умер человек, а также имела место кража, и у нас есть серьезные основания полагать, что мисс Саймон может обладать сведениями…

Переключившись на меня, Пол поинтересовался:
– Сьюз, эти джентльмены зачитали тебе твои права?
– Э-э, нет.
– Хочешь ли ты с ними разговаривать?
– М-м-м. – Я нервно перевела взгляд с офицера Найтли на офицера Джонса и обратно. – Не особо.

– Тогда ты не обязана это делать. – Нагнувшись, Пол взял меня за руку и поднял на ноги. – Попрощайся с этими любезными офицерами.
Я взглянула на офицеров.
– Э-э… Мне очень жаль, что доктор Клеммингс умер, но, клянусь, я не знаю, что случилось с ним и его картиной. До свидания.
Затем я позволила Полу Слейтеру увести меня обратно к бассейну.

Обычно я отнюдь не такая покорная, но, признаюсь честно, я была в шоке. Может, все дело в пост-допрошенном-но-не-загремевшем-в-участок возбуждении, но как только мы скрылись из поля зрения полицейских, я обернулась к Полу и вцепилась в его запястье.
– Так, ладно, – объявила я. – К чему все это было?
Пол надел очки обратно, так что прочитать выражение его глаз было трудно, но, по-моему, он откровенно забавлялся.

– Что все? – поинтересовался он.
– Вот это все, – ответила я, кивнув в сторону задворок бара. – Вся эта тема с Одиноким-Рейнджером-спешащим-на-помощь? Поправь меня, если ошибаюсь, но не ты ли только вчера сам собирался сдать меня властям? Или настучать на меня боссу?

Пол пожал плечами.
– Ну да. Однако кое-кто подсказал мне, что мухи слетаются на мед, а не на уксус.
Тогда я почувствовала лишь легкую обиду на то, что он обозвал меня мухой. Мне даже в голову не пришло поинтересоваться, кем может быть этот «кое-кто». Впрочем, я очень скоро это выяснила.
 


_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3332
Откуда: Россия
>09 Дек 2017 11:58

Lorik писал(а):
Глава 7
Перевод - luizza
Редактура - Lorik, Araminta
Оформление - Натик

Девочки, спасибо за новую главу!
_________________

by neangel
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yelena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 03.06.2017
Сообщения: 511
>09 Дек 2017 12:44

Спасибо за прекрасный перевод новой главы.
Мне все события, описание в этой главе, кажутся связанными с призраками, - даже изменение поведения Пола и его слова о том «кое-ком», который «обучал» его манерам. Но бедная Сьюз, события от жуков до неожиданной новости о смерти человека, правда едва знакомого, могут легко довести до истерики.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vampir Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 24.10.2009
Сообщения: 73
Откуда: Perm, Russia
>09 Дек 2017 14:05

ОООО Как здорово! Удачи в переводе! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Наядна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.10.2015
Сообщения: 2879
Откуда: Екатеринбург
>09 Дек 2017 14:25

Lorik писал(а):
Перевод - luizza
Редактура - Lorik, Araminta
Оформление - Натик

Огромное спасибо за перевод, оформление и редактуру! Flowers
Да уж невеселенькая глава.. жуки.. труп.. кража портрета.. копы...и Поол.........
_________________


Ава! Безумно шикарный Подарок от Викинг! by Чудышко!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Ноя 2024 1:28

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете вступить в Лигу переводчиков и принять участие в переводе или вычитке неизданных романов

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Клуб любителей Азиатской культуры (18+)»: Всем привет! Как дела? Традиционно что смотрите? Я сейчас хоть стала догонять пропущенное, есть в закромах что то непосмотренное.... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Мэг Кэбот "Самый темный час" [22929] № ... Пред.  1 2 3 ... 10 11 12 ... 24 25 26  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение