Регистрация   Вход
На главную » Авторы фантастики и фэнтези »

Д.Р.Р. Толкиен "Властелин колец"


Что лучше книга или фильм?

Все интересно по-своему, но без книги не было бы фильма....
11%
11% [ 34 ]
И то и другое отстой
1%
1% [ 3 ]
Книга
27%
27% [ 81 ]
книга, а потом кино
9%
9% [ 27 ]
одинаково
3%
3% [ 10 ]
посмотрев фильм - мало, что понял... книга все популярно разъяснила)) после всего остались приятные памятные моменты)
2%
2% [ 6 ]
фильм и книга просто супер
30%
30% [ 89 ]
Фильм Питера Джексона
13%
13% [ 38 ]
Фильм только в гоблине, если нет, тогда книга
1%
1% [ 4 ]

Всего голосов: 292 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?

Bad girl:


Araminta писал(а):
Насколько я знаю, сейчас еще готовится к печати перевод Алины Немировой, тоже должно быть неплохо

Не-не-не, не думаю - у меня третий том ВК в переводе Немировой, проклинаю тот день, когда польстилась.
Яла писал(а):
Поэтому решила английский выучить и почитать в оригинале. Может к года 60-70 и прочитаю

Просто "выучить английский" не поможет: у меня случился инфаркт от одного только первого предложения пролога к "Хоббиту" Smile Не забываем, что текст написан не просто англичанином, а профессором от филологии, страстно влюбленным в свой предмет, поэтому там много сложносочиненных слов и очень плотное построение фраз.
Яла писал(а):
И к теме "книги лучше фильмов". Мы с подругой смотрим "Дневники вампира". Она решила книжку прочитать... Вся исплевалась. Утверждает, что книга полное д...

А тут у вас, извините, мягкое с тёплым: у Лизы Смит "подростковая" лёгкая серия, в которой больше соплей на глюкозе, чем действия, а авторы сериала уже где-то с серии третьей первого сезона оставили от ее романов только имена героев (и правильно). У Толкиена же, наоборот, весьма насыщенный событиями и персонажами мир и Джексон, экранизируя его, просто опустил несколько ходов и героев, чтоб уложиться в экранное время. Ну а в третьем фильме и вовсе расслабился.

...

Araminta:


Bad girl писал(а):
Не-не-не, не думаю - у меня третий том ВК в переводе Немировой, проклинаю тот день, когда польстилась.

Насколько я понимаю, к переводу сильмариллиона она отнеслась свосем по-другому.
но да, немировский ВК - это нечто фееричноеSmile
Bad girl писал(а):
просто опустил несколько ходов и героев

Несколько?!!!
Bad girl писал(а):
Ну а в третьем фильме и вовсе расслабился.

Ну почему сразу расслабился? после просмотра режиссерской версии меня начали терзать смутные сомнения, что ему было глубоко неинтересно снимать про Фродо, а интересно - про ФарамираSmile

...

Princessa:


Araminta писал(а):
Но вы же, к примеру, не критикуете "Войну и мир" за долгие батальные сцены? Вот и с ВК такая же история, потому что это произведение о войне.


Ну, вообще-то, мы же в теме Толкиен "Властелин Колец", поэтому я его и критикую. А вот если бы была тема "Война и мир", было бы другое дело. Хотя, Толстой не так перегрузил роман, по крайней мере, "Мир" читать можно.

...

Bad girl:


Araminta писал(а):
Насколько я понимаю, к переводу сильмариллиона она отнеслась свосем по-другому

Словарём синонимов обзавелась?
Araminta писал(а):
Несколько?!!!

Не более 25% в сравнении с целой книгой Smile
Araminta писал(а):
ему было глубоко неинтересно снимать про Фродо, а интересно - про Фарамира

Лучше б ему было про Боромира интересно...

Princessa писал(а):
Хотя, Толстой не так перегрузил роман, по крайней мере, "Мир" читать можно.

У Льва Николаевича речь идёт не столько о войне, сколько о людских переживаниях, а исторические события - фончиком, кроме того все мы менее-более ориентируемся в описываемом временном периоде и автору нет нужды давать сноску на то, кто такой Наполеон и как он дошёл до жизни такой. У ДжРРТ же, описан целый мир, ужатый в формат многотомника, поэтому такая насыщенность и обилие дат-событий-персонажей. И поэтому хорошо бы до ВК ознакомиться с "Сильмариллион", тогда сразу понятно и кто такой Саурон, и кто такой Гэндальф и почему одни так ненавидят других и многое другое.
Соглашусь, что написано нудновато (как, впрочем, и любой "серьёзный" академический труд), но "воды" там нет совсем.

...

Araminta:


Bad girl писал(а):
Словарём синонимов обзавелась?

Хотела написать гадость, потом передумалаSmile
Bad girl писал(а):
Лучше б ему было про Боромира интересно...

И это тоже верно, но и Фарамир ничего такSmile Очень, очень мне нравится Джексоновский Денэтор.
Единственное, чего я не могу простить Джексону - что в угоду Арагорну причесали и подстригли всех остальных, и особенно как раз досталось Боромиру и Фарамиру.
Bad girl писал(а):
И поэтому хорошо бы до ВК ознакомиться с "Сильмариллион"

Не согласна. Не помешало бы ознакомиться с Хоббитом - да. А вот Сильм должен идти только после ВК, ибо если человек теряется во Властелине Колец, то охватить сразу, без предварительной подготовки, всю историю, описанную в сильмариллионе, и вовсе нереально.

...

Bad girl:


Araminta писал(а):
А вот Сильм должен идти только после ВК, ибо если человек теряется во Властелине Колец, то охватить сразу, без предварительной подготовки, всю историю, описанную в сильмариллионе, и вовсе нереально.

Значит, я мутант, потому что мне как раз после "Сильмариллион" ВК отлично пошёл, а вот "Хоббит", с которого все советуют начинать, вогнал в тоску.
А, может, вообще лучше начинать с "Кузнеца из Большого Вутона" и тому подобного? Не грузит чрезмерной мифологичностью и даёт представление о стиле автора вполне Smile

...

Araminta:


Bad girl писал(а):
А, может, вообще лучше начинать с "Кузнеца из Большого Вутона" и тому подобного? Не грузит чрезмерной мифологичностью и даёт представление о стиле автора вполне

Кстати, как вариант. Для меня Толкиен начался с "Тома Бомбадила".
Bad girl писал(а):
Значит, я мутант

*шепотом* Заметь, не я это сказалаSmile
Bad girl писал(а):
"Хоббит", с которого все советуют начинать, вогнал в тоску.

Мог бы, мог бы, если бы у меня все было как у людейSmile Но поскольку Хоббита я читала в фееричном украинском переводе с картинками, от которых явно попахивало тремя мешками травы...

...

Bad girl:


Araminta писал(а):
Для меня Толкиен начался с "Тома Бомбадила".

По поводу которого, к слову, после первой части Джексона на него и ополчились Smile
Araminta писал(а):
*шепотом* Заметь, не я это сказала

*ворчливо* Могла бы и промолчать Smile
Araminta писал(а):
Но поскольку Хоббита я читала в фееричном украинском переводе с картинками

Это там, где Гандальф и Гам-гам? А последний нарисован большеглазым червём в лодочке?

...

angelius:


мне фильм больше понравился
я начала читать книгу, но там столько названий, имён и т.п. что я запуталась и как-то дальше не пошло

...

Снежная Лилия:


Чес слово я читала ВК только и именно по Немировой. Особых нареканий (учитывая ее развернутое предисловие) не было. А теперь я задумалась...
Советуете работы и других переводчиков?

...

Bad girl:


Снежная Лилия писал(а):
Советуете работы и других переводчиков?

Причём настоятельно Smile

...

Araminta:


Bad girl писал(а):
Снежная Лилия писал(а):
Советуете работы и других переводчиков?

Причём настоятельно Smile

Плюс много.
angelius писал(а):
я начала читать книгу, но там столько названий, имён и т.п. что я запуталась и как-то дальше не пошло

хихих, для этого и существует Толкиеновский Словарь имен и названийSmile
Bad girl писал(а):
По поводу которого, к слову, после первой части Джексона на него и ополчились

Кто на ком стоял? Shocked
Bad girl писал(а):
Это там, где Гандальф и Гам-гам? А последний нарисован большеглазым червём в лодочке?

Именно онSmile

...

Bad girl:


Araminta писал(а):
Кто на ком стоял?

В том смысле, что линию Бомбадила полностью выкинули и некоторых фанов это обидело Smile
Araminta писал(а):
для этого и существует Толкиеновский Словарь имен и названий

И "Сильмариллион", ага Smile
Araminta писал(а):
Именно он

Тогда понятно, достойное издание, чё ужSmile

...

Araminta:


Bad girl писал(а):
В том смысле, что линию Бомбадила полностью выкинули и некоторых фанов это обидело

А, в этом смысле... Ну да, ну да.
"Судя по тому, откуда у хоббитов взялись кинжалы, Арагорн - не то Бомбадил, не то Умертвия"(с)
Bad girl писал(а):
Тогда понятно, достойное издание, чё уж

Достойней некуда, подарило немало минут задорного детского смеха.

...

Bad girl:


Araminta писал(а):
Достойней некуда, подарило немало минут задорного детского смеха.

Оно мне как-то в библиотеке попалось, после школы уже - прелесть, просо прелесть Smile

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню