lena tch | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 9:02
Karmenn, Фиби, спасибо!!! Karmenn, надеюсь ты продолжишь перевод и мы узнаем, с кем Стефани все таки останется, с Морелли или Рейнджером. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
TiaP | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 9:14
Фиби, Кармэнн, спасибки вам за такой прекрасный перевод!
А когда следующая книжка будет? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
VikaNika | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 9:18
Карменн & Фиби, спасибо огромное! |
|||
Сделать подарок |
|
Mashutka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 9:37
Karmenn, Фиби, спасибо огромное за перевод!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
v.star | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 9:41
Karmenn, Фиби!!! Вы золото!!! Спасибо!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 10:11
Спасибо, К а р м е н с и т а !
Спасибо, Ф и б и ч к а ! Такое приятственное и оптимистичное чтение! Вылечили вы меня...почти. Ещё бы об "Морелли" потереться.))) А по поводу "выбора Стефи" думаю однозначно это - Морелли!!! Первая любовь, похожий со Стефи образ жизни и просто приятный парень, а Рейнжер - одиночка, это как тайная запретная страсть, но связываться с ним - себе дороже! Он безусловно нужен, чтобы выводить из себя Морелли, что бы наш красавчик не расслаблялся!!! За Стефи надо бороться! Спасибо девочки! Книгу я эту точно покупать уже не буду, у вас отличный перевод получился! Лучше и не надо!!!!!! Пошла ставить оценку в библу! Девочки СОчитательницы - присоединяйтесь! https://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=45609 _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 10:19
УРА!!! Троекратное ура Карменн и Фиби!!!
Большое вам спасибо девочки за столь прекрасный и быстрый перевод! Молодцы! Умницы! |
|||
Сделать подарок |
|
Коша | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 10:31
Karmenn, Фиби!!! Спасибо вам огромное!!!! Вы такие умнички |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 11:16
Спасибо за теплые слова
Я с согласна с Тео. Морелли - forever ! Мне только интересно, когда же Стефани окончательно оттает? Предлагаю обсудить тему второй книги, что называется, не отходя от кассы. |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 12:14
Karmenn писал(а):
Спасибо за теплые слова
Я с согласна с Тео. Морелли - forever ! Мне только интересно, когда же Стефани окончательно оттает? Предлагаю обсудить тему второй книги, что называется, не отходя от кассы. А у ВТОРОЙ книги есть уже тема?.))) _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
Коша | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 12:18
Karmenn писал(а):
Я с согласна с Тео. Морелли - forever ! Мне только интересно, когда же Стефани окончательно оттает? Предлагаю обсудить тему второй книги, что называется, не отходя от кассы. Я-за присоеденяюсь к мнению, что выбор Стефани- Морелли . Надеюсь только, что она не сразу "растает", хватит с Морелли и булочной, пусть теперь побегает немного за Стефани |
|||
Сделать подарок |
|
Фиби | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 12:23
Спасибо, девочки!
Спасибо, Карменсита, за прекрасный перевод! С тобой очень легко и приятно работать. Надеюсь, что ты возьмешься за перевод второй книги. А то без Морелли уже скучновато... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 12:29
По поводу второй книги.
На данный момент переведено всего лишь две главы. Поскольку задел небольшой, то если буду выкладывать главы, по времени читать будем дольше, чем первую книгу. На мне еще две Кренц параллельно. Согласны ли вы терпеливо ждать перевод "с пылу с жару"? |
|||
Сделать подарок |
|
VikaNika | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 12:41
Karmenn писал(а):
По поводу второй книги.
Согласны ли вы терпеливо ждать перевод "с пылу с жару"? Я согласна. Karmenn писал(а):
На мне еще две Кренц параллельно. Ой, и вторая Кренц - вот это шикарная новость! Очень жду! |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2009 17:34
Я за то, что бы подождать до "почти полного" перевода...иначе изведусь вся.
Кармен, заканчивай с Кренц, автор тоже очень хороший, и форумчанки наверняка ждут не дождутся скорого продолжения.))) _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 0:21
|
|||
|
[6070] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |