ChristinaK:
Огромное спасибо переводчицам
...
Nikolann:
Идея с требованием по сообщениям мне кажется гениальной, как еще разбудить нас лентяев?)) Я вот даже зарегистрироваламь специально по этому поводу!
Хочу выразить огромную признательность дорогим нашим переводчикам за то, что я, как и многие другие, имею возможность читать свою любимую СЭ Филлипс
...
pches:
Спасибо за новую главу, прочту с удовольствием.
...
Тома Матвиенко:
Всем
Я извиняюсь, что пропала. Но сейчас, прочитав на одном дыхании ЦЕЛЫХ 12 глав, я прям рада, что не было времени читать по одной. Филлипс для меня автор запойный. Я б ее читала, читала и читала. Не смотря на схожесть сюжетов и т.д. и т.п.
Так волнительно наблюдать, когда оба уже понимают, что влипли, но еще не находят в себе смелости признаться.
Карми, Ленуля, спасибо за прекрасный перевод!
Зое, Ксюше и Стеллочке спасибо за оформление
...
NatalliaKh:
Спасибо большое за Вашу работу)))
...
pumpkin:
Тааак... Увидела, значит, я страшную цифирь напротив темы. Перепугалась, что что-то происходит, полезла смотреть (в ужастиках всегда так: надо хоть одним глазком взглянуть )). Наткнулась на множество "спасибо". На третьей странице поняла, что "повесили красного человечка".

Ха, подумала я, плавали - знаем, и ткнула в новую главу...

В общем:
Здравствуйте, уважаемая команда перевода! Я есть молчащий читатель! За всё время чтения, не удосужился сказать ни слова благодарности.
В связи с вышеизложенным хочу сказать спасибо за возможность прочитать еще одну книгу Филлипс в вашем переводе. И прощу включить меня в статистику тех самых молчунов
...
balmuchova:
С удовольствием читаю романы Сьюзен Э. Филлипс. Спасибо за отличный перевод. С нетерпением жду каждую следующую главу.
...
Vera Verona O:
Спасибо за перевод.
...
самира:
Филипс как всегда на высоте.и спасибо девочкам что есть возможность читать ее книги
...
n-sia:
Цитата:С ней случилась наихудшая в мире вещь.
Наверное пришло осознание, что любит Купера
Леди, спасибо за перевод
...
elena w:
Добрый вечер всем. Впервые что- либо комментирую на сайте. Видимо, потому, что читала здесь только одно произведение и разобралась с поиском только недавно...
Филлипс! Этим все сказано! Люблю все ее произведения! Но... переводить ее, похоже, титанический труд. Многие синтаксические конструкции в романе- это что- то. Огромное спасибо и переводчику, и редакторам, и иллюстраторам. Выражение" низкий поклон" , возможно, несколько высокопарно, но в полной мере отражает мое впечатление от прочитанного! Спасибо!
...
Bezka:
С нетерпением жду полного перевода
Спасибо, девочки, за ваш труд
...
milkastar:
спасибо-спасибо-спасибо!!!
...
marynistik:
Спасибо за новую главу
...
Jullex:
Здравствуйте. Я тоже из разряда "молчунов" - не очень люблю писать.. Но, наверное это не правильно, потому что, когда читаю переводы и комменты, то получаю массу удовольствия и позитива. Дорогие переводчики, спасибо за ваш труд, за чудесные переводы!
...