Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Бета-ридеры всея... объединяемся


LuSt:


Девочки, мозги кипят...
Хочу как-нибудь ёмко и хлёстко.
подстрочник:
Цитата:
Они хотели спасти вашу душу прежде, чем предложить хотя бы стакан воды. Лицемерки.

речь идет о монахинях в столовой для бездомных.

Заранее спасибо большое! Flowers

...

NatalyNN:


может: они охотнее примутся молиться о спасении вашей души, прежде чем осчастливят хотя бы стаканом воды.

...

Нюрочек:


Мне кажется, вот это "прежде" не даёт сформулировать хлёстко и едко по-русски. Что, имхо, требуется, учитывая это "лицемерки". Я бы *накрылась тазиком* отошла от оригинала и написала "они будут молиться/беспокоиться/радеть о спасении вашей души, но при этом и стакана воды не поднесут". Ну, или как-то так.

...

NatalyNN:


Нюрочек писал(а):
Мне кажется, вот это "прежде" не даёт сформулировать хлёстко и едко по-русски. Что, имхо, требуется, учитывая это "лицемерки". Я бы *накрылась тазиком* отошла от оригинала и написала "они будут молиться/беспокоиться/радеть о спасении вашей души, но при этом и стакана воды не поднесут". Ну, или как-то так.

нет... подвиг-то совершат (so much) - стакан воды поднесут, но сначала помолятся о спасении души... Laughing

...

Нюрочек:


Оно, конечно, понятно, но тогда "лицемерки" не очень сюда ложится. Это не есть лицемерие - сначала молиться. А вот если молиться и при этом не помогать/не давать воды, то лицемерки, да. Ласт, автор что хочет подчеркнуть?

...

LuSt:


Анют, твой вариант читается классно, но по тексту речь о столовой для бомжей, там монашки не только воду, но ещё и суп дают.
Другое дело, что сначала мозги парят богословием всенепременно, а людям есть охота, а не проповеди слушать...
Может, не лицемерки, а святоши?

...

NatalyNN:


Нюрочек писал(а):
Это не есть лицемерие - сначала молиться.

молиться, когда человек умирает от жажды? пусть сначала напоят-накормят, а уж потом душой займутся! Ok

...

Нюрочек:


Тогда правда "святоши".

Натуль, так вроде никто не умирает, не? Laughing

...

NatalyNN:


Нюрочек писал(а):
Натуль, так вроде никто не умирает, не? Laughing

Анют, вряд ли в столовую для нищих приходят сытые люди... не в буквальном смысле умирают, но жрать, небось, хотят оочень! Laughing а тут вместо чашки супа начинают зудеть о спасении души...

...

LuSt:


Не могу не поделиться прекрасным.
Джордж Карлин "Посчитай лишние избыточные тавтологические плеоназмы"
Дорогие соратники по борьбе, обращаюсь к вам как к единомышленникам, понимая, что вы должны знать истинные факты. Но позвольте заранее предупредить, что предмет и тема моей речи касаются серьезного кризиса, вызванного событиями, случившимися со мной в прошлом: расстрелом и убийством сторожа, охранявшего грузовой фургон. В тот период времени я оказался в глубокой депрессии и совершал интеллектуальные ошибки, которые, казалось мне, могут разрушить мои планы на будущее. Я вовсе не преувеличиваю, чтобы сгустить краски.

Мне хотелось начать все с нуля, и я решил посетить с визитом одну свою знакомую, с которой мы делили общие совместные цели и которая относится к самым уникальным личностям, каких я лично встречал. Итоговый результат стал для меня неожиданным сюрпризом. Когда я снова повторил ей, что хочу начать с нуля, она ответила, что это правильный выход, и плюс к тому предложила окончательное решение, совершенно идеальное.

Основываясь на собственном прошлом опыте, она сделала вывод, что нам нужно объединиться вместе, и, только находясь во взаимном сожительстве все 24 часа в сутки, мы найдем какие-то новые стимулы. Какое прорывное новаторское решение! И в качестве дополнительного бонуса она безвозмездно подарила мне рыбу-тунца. Прямо сразу я заметил немедленные позитивные изменения к лучшему. И хотя мое восстановление еще не окончательно завершилось, я суммирую как резюме, что чувствую себя гораздо лучше и знаю, что я не одиночка, который сам по себе.


Сейчас читаю его книгу, смеюсь в голос, если что ещё вычитаю эдакое в тему, поделюсь непременно ))

...

Amica:


LuSt писал(а):
Не могу не поделиться прекрасным.

Ласт, спасибо, что поделилась. Smile

В свою очередь, расскажу о недавнем случае. Подошла в пятницу к киоску "Союзпечать" перед работой. Взгляд упал на новенькие сборнички в серых обложках с синим текстом. Маленькие такие книженции, похожие на карманные разговорники.
Заинтересовалась я, попросила киоскёра мне показать, что это такое, поближе.
Выбрала один сборничек, купила.
Пришла на работу, открыла книжку, а там...


Последнее предложение прямо убило на месте. Вот ведь правильно написал составитель: "знания, за которые платят, запоминаются лучше". rofl
Я-то уж точно запомню! Laughing

Главный редактор сего чуда - Д. Чернов.
Автор идеи и составитель - С. Саркисян.

Вооружилась карандашом. Smile Читаю.

...

NatalyNN:


девочки, можно написать: он поскользнулся и с грохотом рухнул на белоплиточный (в смысле белая кафельная плитка) пол.

где-то встречалось (кажется) подобное выражение... или это :scoff:

...

Мария Ширинова:


NatalyNN писал(а):
девочки, можно написать: он поскользнулся и с грохотом рухнул на белоплиточный (в смысле белая кафельная плитка) пол.

где-то встречалось (кажется) подобное выражение... или это :scoff:
Нат, чего-то не очень "белоплиточный пол". Оставь лучше "белый кафельный". ИМХО

...

NatalyNN:


Мария Ширинова писал(а):
Оставь лучше "белый кафельный

точно! Ok коротко и ясно! Very Happy а то я крутила: с грохотом рухнул на пол из белой кафельной плитки/пол, облицованный белой кафельной плиткой :scoff:

...

Нюрочек:


Коллеги, я к вам с несколькими вопросами. Не откажите Laughing

Контекст: ИЛР, Англия девятнадцатого века, главная героиня (Дафна) была тайно влюблена в героя (Энтони), она на него работала. Потом услышала его мнение о себе, нелестное - разбитое сердце - решение уволиься. Он всячески пытается на нее повлиять и заставить остаться. Очаровывает, приглашает на ужин, бла-бла-бла. За ужином спрашивает ее, чем бы она хотела развлечься.

(1)
"... If you would like music, I can summon musicians for you. Or would you prefer poetry?”
“Do not choose poetry, Miss Wade, I beg of you,” Mr. Bennington said. “I shall fall asleep.”
“No, Mr. Bennington,” Anthony admonished him. “Do not say such things. I should be happy to recite Byron or Shelley or Keats for Miss Wade myself if that is what she wants. Her wish is my command.”
Daphne did not want to hear him talk that way, as if he meant such an outlandish thing. And she could not bear the idea of hearing him reciting romantic lines of Byron to her.

Ниже перевод выделенного куска. Достаточно ли эмоционально? Мне кажется, тут должен быть определенный надрыв - ну, или близко к нему.

– Нет-нет, мистер Беннингтон, не говорите так, – попросил архитектора Энтони. – Если мисс Уэйд того пожелает, я буду счастлив прочесть Байрона, Шелли или Китса. Её желание – закон для меня.
Дафна хотела, чтобы герцог замолчал. Чтобы прекратил нести нелепицу с таким видом, словно говорил искренне. Слушать же из его уст романтические стихи Байрона? Невозможно, нестерпимо!

***
(2)
Как сказать - позади / сзади / из-за куртины деревьев?

***
(3)
Волнующий момент, Энтони коснулся пальцами губ героини.

Daphne almost swallowed the miniature apple whole at the touch of his fingers against her lips. He had touched her just this way earlier in the garden, and just as before, her whole body felt suddenly warm, as if a delightful wave of the Aegean Sea had washed over her. She wanted to stay here forever. She wanted to run away as fast as she could.

Почувствовав пальцы Энтони на своих губах, Дафна едва не проглотила яблоко целиком. Точно так же он коснулся её тогда, в саду, и так же, как и тогда, всё тело её потеплело внезапно, словно омытое упоительными водами Эгейского моря. Ей хотелось замереть. Хотелось остановить мгновение. Хотелось убежать, вихрем умчаться отсюда. - достаточно эмоционально, проникновенно?

***
(4)
Энтони рассказывает о языке цветов и говорит, что гардения - это признание в тайной любви. Дафна: "She would like that sort of flower, she thought."
«Прежде мне бы пригодился такой цветок», – мелькнула у неё мысль. -> не уверена в переводе.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню