Дафна:
СПАСИБО!!!! СПАСИБО!!!! СПАСИБО!!!!
Замечательный роман!!!! И замечательная работа переводчиц!!!!
...
Arven:
Спасибо огромное за перевод!!! Девочки, Вы все отменно потрудились и низкий Вам за это от нас всех поклон!!!
Ждём перевод 23-й главы... Очень уж интересно прочитать, что же там такое...
Пожалуйста!!!
...
Москвичка:
И я тоже хочу поблагодарить всех, кто переводил это замечательный роман. Спасибо, вам, девочки!
Хотя понимаю, что основная благодарность - нашим дорогим переводчицам, но всё же скажу спасибо всем читательницам за тёплые слова, которые они адресовали в т.ч. и бетам. Мне было очень интересно обсуждать с вами события в романе и иногда вас интриговать и поддразнивать.
Особая признательность - за критические замечания,

которые очень помогают в работе.
И,
Эрика, тебе отдельно - и за работу, и за добрый отзыв.
Всем СПАСИБО!
...
Авер:
ВСЕ, КТО ПРИНИМАЛ УЧАСТИЕ В ПЕРЕВОДЕ ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!!!
...
Chara:
девочки, вы волшебницы! огромное вам спасибо за это чудо!!!

[img][/img]
...
Тишина:
От всего сердца СПАСИБО. Столько радости и удовольствия, книга, прочитанная в одиночестве никак не сравнима с тем, что довелось испытать здесь. А перевод это просто СКАЗКА, где все пропитано любовью к героям и каждое слово, переведенное вами - это ваша искренняя признательность этому роману.
Мы с нетерпением будем ждать вашего нового ПОДАРКА, ваш ТРУД просто не возможно оценить, как не возможно оценить ваше время, потраченное на нас читательниц.
Вы были все прекрасны в своих главах, так как в каждой есть частичка вашей души и сердца. СПАСИБО!!!
...
Barukka:
Эрика, не уходи!
Ты же помнишь про три зеленых свистка? Как раз к весне свои проблемы с интернетом дорешаю...
...
Малина:
Спасибо всем за прекрасный перевод. Чтение доставило большое удовольствие!
С нетерпением буду ждать продолжения истории Лео и Кет.
...
mmila:
Какие хорошие и красивые благодарности, что лучше и не скажешь.От всей души присоединяюсь.
Огромное спасибо,за переведенный роман!!!
...
Filicsata:
Вот и закончилась работа над переводом. Было интересно каждый день читать новую главу, обсуждать в темке дальнейшее развитие сюжета. Но, все закончилось, и хотя завершена большая работа, все равно немножечко грустно. Придется до весны ждать продолжения!!
Девочки, спасибо вам огромное за ваш труд, за кропотливую, но очень качественную работу. Перевод получился замечательный. Вы большие умницы!!
Фройляйн, от твоего послесловия к роману навернулись слезы. И я очень рада, что ты передумала окончательно уходить из Лиги, и будешь работать над романами Клейпас и дальше.
...
Тигрёнок:
Девочки, переводчицы, беты, редакторы, корректоры. Да всем спасибо вам за такой шикарный роман. У вас сложилась отличная команда. надеюсь на следующую встречу, но уже весной.
Эрика а тебе отдельный огромный поклон и

что взялась курировать этот роман. Я рада твоему решению не уходить от нас.
...