Ага, русский след значит. Не понимаю почему этот тип торчал на палубе на виду у всех, а не сидел в каюте.
Да еще и рядом с конгрессвумен стоял. Может это те самые типы, которые похитили ее сына. Ведь они что-то хотели добиться от Кингсли.
Мальчика использовать в игре не получилось, так они добрались непосредственно до конгрессвумен и используют ее напрямую.
Бо большая умница. Вот уж не думал Морган, что разгадать эту загадку ему поможет Бо, а Аксель - и подавно.
Утерла Бо нос своему экс-братцу.
Лена, Маша, Алена, спасибо огромное!
Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.
У Моргана с Бо прям такое духовное единство, они уже семья, хотя наверно сами этого и не осознают до конца... И Бо прям боец, понимает, что у ее мужчины опасная работа и готова помогать и быть рядом несмотря на риск. Одна из лучших книг у Ховард, я прям в восторге! Огромное спасибо за такой качественный и быстрый перевод!!!
Чувствуется, что Ховард под большим впечатлением от обострившихся отношений США-Россия )) Хорошо, что Ярцева не именуют "товарищ" и "верный коммунист" )
Что-то мне говорит, что Кингсли виновна в госизмене, а не наоборот. А это дело страшное, она может все потерять и надолго засесть в кутузку, поэтому за Янси точно пошлет крутую команду. Да уж, мир политики и насилия...
Аксель, рыбка моя, как возмутился связью сестры с Морганом ))) Вот явно он втайне к Бо привязан, просто по природному сволочизму не признается.