Жужа:
Милые мои и почти родные леди-переводчицы, беты, просто читательницы - огромное вам всем спасибо!!! Эмоции просто зашкалили, когда сегодня прочитала последние несколько страниц любимой темки... И от восхитительного романа, и от общения мысленного с вами, от какого-то соприкосновения душ, что-ли... Да и до слез пробило от послесловия Фройляйн, нет, не думай даже уйти из Лиги, мы же тебя не отпустим, как же мы тут, серые бессловесные почти мышки, если вы все начнете собираться? СПАСИБО, что вы есть и мы все вместе!!! Леди, вы лучшие!! И хотелось бы еще опоссума сюда....
...
annettик:
Девочки, все кто работали над этим романом, огромное вам спасибо

. Роман прекрасный! Перевод потрясающий. Организация на ВЫСШЕМ уровне! А скорость просто поражала. Спасибо еще раз и очень надеемся на продолжение в мае!
...
Seyadina:
Уважаемы леди-переводчицы!
Я совсем новый человек на сайте, но уже успела оценить то, что Вы делаете (с большой буквы "Д")! Прекрасный роман, в прекрасном "неизгаженном" издательствами переводе.
Недавно нашла здесь перевод романа Клейпас "И снова магия", и он понравился мне больше, чем издательский!
Как говорил Азазелло, "Мы в восхищении!"
Меня одолевает вопрос: сколько же прекрасных книг мы незаслуженно пропускаем, когда листаем их в книжном магазине???
...
nad:
Девочки-переводчицы! Я на форуме новенькая и попала на него случайно ища в ин-те книгу, но я очень рада что нашла Вас! Нахожусь в полном восхищении от вашей работы. Переводы, которые вы делаете, просто блестящие! Огромное спасибо за вашу работу, за возможность почитать новые романы, которые в русском варианте пока недоступны. Вы дарите людям радость и мы вам за это очень благодарны!!!!!!
...
sonushechka:
Большущее спасибо за перевод!!! Спасибо за радость, которую Вы подарили.
Как теперь дожить до выхода следующей книги?
...
даниэлла:
Спасибо за счастье от прочтения романа Клейпас в вашем переводе.

И особенно за последнюю фразу Лео.
"Пытаясь держать себя в руках, Лео глубоко вздохнул.
– Кэт… нам нужно поговорить о том, что случилось." ...
alin:
Милые! Дорогие переводчицы! Фройляйн, книгоман, Janina, Spate, Lovepolly, Паутинка, katusha, Black SuNRise, Elfni, KattyK, Milli, vetter и Kliomena, Jolie, barsa, Marigold, Anastar, Ilona, Москвичка, Nara! Болшущее Вам спасибо!!! Книга очень интерессная!!! Вы прекрасно поработали вместе!!!! И эпилог... очень заинтриговал.... жду продолжения с ОГРОМНЫМ нетерпением. Надеюсь продолжение не заставит долго ждать, и автор понимая своих читателей, дого мучить нас не будет!!!
СПАСИБО!!!!!
СПАСИБО!!!!!
СПАСИБО!!!!!
...
mada:
Фройляйн, книгоман, Janina, Spate, Lovepolly, Паутинка, katusha, Black SuNRise, Elfni, KattyK, Milli, vetter и Kliomena, Jolie, barsa, Marigold, Anastar, Ilona, Москвичка, Nara, спасибо огромное вам девочки за проделанную так быстро и так качественно работу! Спасибо, что перевели этот великолепный роман!
...
ri81:
Девочки, спасибо вам большое за чудесный перевод романа
...
qwert:
Драгоценные переводчицы! Спасибо Вам огромное, перевод чудесный!

Без Вас у меня не было никаких шансов почитать новый роман такого интересного автора. Еще раз СПАСИБО!

Книга очень-очень понравилась. и в конце сделана заявка на продолжение серии. Здорово.
...
Весея:
Девочки-переводчицы, редакторы, беты, огромное вам спасибо за такой быстрый и великолепный перевод!!! Знаю, какой это тяжелый и кропотливый труд, и хочу поблагодарить вас за радость и наслаждение, которые вы нам подарили!
Эрика, тебе хочется сказать отдельное спасибо - за организацию перевода, за огромную ответственность, за терпение. Надеюсь, Клейпас будет частенько радовать читателей новыми романами, и поэтому ты нас никогда не покинешь.

Если позовёшь, с радостью приму участие в новом переводе. Ты же знаешь, для меня работать с тобой - одно удовольствие!
Отличная получилась тема с переводом, я с увлечением читала не только сами главы, но и все сообщения. Такая у нас здесь сложилась добрая, дружеская, тёплая атмосфера, было интересно почитать роман и обсудить все перепитии сюжета. Жаль расставаться с героями и с нетерпением буду ждать продолжения!
Ещё раз большущее спасибо всем, кто принял участие в переводе и желаю вам, девочки, сил и вдохновения.
Вы лучшие!
...