Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Бета-ридеры всея... объединяемся


Sig ra Elena:


Лар, там же две или три основы.
А мы всегда отделяем их запятой. ( Ну, исключение, когда два простых предложения в составе зависимой части сложноподч. соединяются и: Мы все решили, что это хорошо и что это нужно ). Вот объяснение наличия запятой.
А тут просто добавляется часть с "это" в качестве пояснения. И перед пояснением с "это" мы, чаще всего, ставим тире.
Принцип понимания этого "пояснения" и объясняется в примечании.
Очень мне понравилось:
Ср. также при сохранении того же порядка частей бессоюзного сложного предложения: Молодёжь ушла: на вечере стало скучно (ушла, потому что стало скучно). Молодёжь ушла – на вечере стало скучно (ушла, поэтому стало скучно).

Т.е. выбор знака препинания полностью меняет смысл. wo

...

Lorik:


Sig ra Elena писал(а):
Очень мне понравилось:
Ср. также при сохранении того же порядка частей бессоюзного сложного предложения: Молодёжь ушла: на вечере стало скучно (ушла, потому что стало скучно). Молодёжь ушла – на вечере стало скучно (ушла, поэтому стало скучно).

Т.е. выбор знака препинания полностью меняет смысл. wo

Это я понимаю. Только как этот пример относится к моим предложениям? Ты имеешь в виду, что там можно было и двоеточие поставить? Не, кажется, я разучилась задавать вопросы. Или понимать ответы

Sig ra Elena писал(а):
Лар, там же две или три основы.
А мы всегда отделяем их запятой. ( Ну, исключение, когда два простых предложения в составе зависимой части сложноподч. соединяются и: Мы все решили, что это хорошо и что это нужно ). Вот объяснение наличия запятой.
А тут просто добавляется часть с "это" в качестве пояснения. И перед пояснением с "это" мы, чаще всего, ставим тире.

То есть ты имеешь в виду, что за запятую отвечает одно правило, за тире - другое, поэтому оба знака состыковываются и идут вместе, запятая+тире, так?

...

Sig ra Elena:


Lorik писал(а):
Ты имеешь в виду, что там можно было и двоеточие поставить?

Нет, это аргумент к тому, что там нужно именно тире.
Lorik писал(а):
То есть ты имеешь в виду, что за запятую отвечает одно правило, за тире - другое, поэтому оба знака состыковываются и идут вместе, запятая+тире, так?

Конечно. Если ты не ставишь запятую - остается "открытой" первая часть.
Если не ставишь тире - "неуважена" вторая.

...

Zirochka:


Lorik писал(а):
Для меня вообще непонятно вот это их "иногда перед тире ставится еще запятая" Ну, то есть совсем. Особенно в первом и последних двух примерах. Я вообще не могу никакую базу подвести под эту непонятную запятую перед тире Это авторский знак, что ли? Если я из четырех примеров в трех вообще не понимаю, откуда там запятая и что это за правило, то как же я могу это правило применять?

Из справочника Лопатина примеры :

Примечание 1. В бессоюзном сложном предложении может ставиться запятая и тире как единый знак, особенно при значении присоединения во второй части предложения (знак этот в настоящее время утрачивает свою активность): Смотреть наружу не было смысла, — тьма ночи налетала всё более густыми волнами (Пауст.); Даже вода взволновалась, — вот до чего взыгрались лягушки (Пришв.); В саду, в горах сверкали белые и небольшие лампочки, — было похоже на иллюминацию (Пауст.); Широкий подъезд показался мне совершенно пуст, — это показалось мне странным (Кав.).

Lorik писал(а):
То есть ты имеешь в виду, что за запятую отвечает одно правило, за тире - другое, поэтому оба знака состыковываются и идут вместе, запятая+тире, так?


Sig ra Elena писал(а):
Конечно. Если ты не ставишь запятую - остается "открытой" первая часть.
Если не ставишь тире - "неуважена" вторая.


Примечание 2. Запятую и тире как единый знак препинания не следует смешивать с сочетанием этих знаков, когда тире разграничивает части бессоюзного сложного предложения, а запятая отделяет впереди стоящую обособленную конструкцию или придаточную часть предложения: Не прошло и трех часов с восхода солнца, а уж казалось, что близок полдень, — так жарко, светло было всюду и так многолюдно возле лавок в конце улицы (Бун.); Крупнолицый парень, моторист баркаса, равнодушным взором поглядывал в пасмурное небо, включил мотор, и мгновенно всё успокоилось, затихло в воде, плотно оцепленной лодками, — ни всплеска, ни шума, ни сверкания (Бонд.).

...

Lorik:


Ирочка, рада тебя видеть

Zirochka писал(а):
(знак этот в настоящее время утрачивает свою активность)

Золотые слова Ибо можно в итоге найти черную кошку в темной комнате, в которой ее нет. Мы в выпускных классах этим страдали в свое время, помнится, на уроках украиского Как раз, когда решали, что ставить: тире, двоеточие, запятую или все вместе.

Zirochka писал(а):
Lorik писал(а):
То есть ты имеешь в виду, что за запятую отвечает одно правило, за тире - другое, поэтому оба знака состыковываются и идут вместе, запятая+тире, так?


Sig ra Elena писал(а):
Конечно. Если ты не ставишь запятую - остается "открытой" первая часть.
Если не ставишь тире - "неуважена" вторая.


Примечание 2. Запятую и тире как единый знак препинания не следует смешивать с сочетанием этих знаков, когда тире разграничивает части бессоюзного сложного предложения, а запятая отделяет впереди стоящую обособленную конструкцию или придаточную часть предложения: Не прошло и трех часов с восхода солнца, а уж казалось, что близок полдень, — так жарко, светло было всюду и так многолюдно возле лавок в конце улицы (Бун.); Крупнолицый парень, моторист баркаса, равнодушным взором поглядывал в пасмурное небо, включил мотор, и мгновенно всё успокоилось, затихло в воде, плотно оцепленной лодками, — ни всплеска, ни шума, ни сверкания (Бонд.).

*успокоилась* Ну, вот приблизительно таким правилом я и руководствовалась. Значит, все правильно.

...

LuSt:


Дорогие леди, затык-с:
смотрел в глаза бабушке и понимал или смотрел в глаза бабушки и понимал
?

...

vetter:


первое-то точно будет правильно(в глаза кому-), вот второе (в глаза кого-,чьи-) - у меня под вопросом

...

Москвичка:


Смотрел в бабушкины глаза. Laughing

А вообще-то, всё, как и всегда, от контекста зависит. Тут имеется нюансик:

смотрел в её глаза (-и) или смотрел ей в глаза (-е)?

...

Bad girl:


Москвичка писал(а):
А вообще-то, всё, как и всегда, от контекста зависит. Тут имеется нюансик:

смотрел в её глаза (-и) или смотрел ей в глаза (-е)?

Именно! )

...

vetter:


Объясните, девушки, как уловить этот самый нюанс?

...

LuSt:


да-да, вот я тоже понимаю, что можно сказать и так, и эдак, и смысл вроде как один, но разница в чем, объясните?..
"бабушкины глаза" не подходят, т.к. это не его бабушка...
контекст подстрочника (имя героя везде заменила на он, чтоб не выпалили)
Цитата:
Он не смотрел на пачкающую ковер под клеткой ужасную лужу свернувшейся крови, в которой голубели осколки бирюзы. Он смотрел в глаза бабушки/е Р. Он пытался взглядом донести до неё, что бояться не нужно – он никогда не причинит ей боли.

...

vetter:


ну, я бы все равно поставила Е. как-то так напрашивается - похоже на наличие/требование ответной реакции.

...

Москвичка:


Я бы написала "бабушки". Хотя и необязательно, наверное.

Здесь вроде получается, что он ещё и пытался изменение выражения поймать, а не в душу проникнуть. А если ответной реакции не ждал - можно и "-е". Хотя, например, если б он смотрел в мёртвые глаза, тоже написала бы "смотрел в глаза бабушки" - однозначно.

К сожалению, я не смогу достаточно чётко и определённо объяснить - может, где-то кто-то этим и занимался - всё на уровне чувств-с. Но вот врач-окулист, например, точно в глаз "пациентке" заглядывает, для него главное - глаз, а не то, чей он.

...

LuSt:


Жанна, Мока, спасибо!
Оставлю желтым для редактора, пусть думает, ей за это деньги платят

...

tim:


Ласт, у Розенталя, по-моему, к этому относится о различи оттенков значения § 203 п.6:

"Некоторые имена существительные, как и глаголы, допускают при себе управляемое слово в различной предложно-падежной форме (часто в качестве вариантов выступают формы родительного и дательного падежа). Сюда относятся:

друг отца (определительное значение) – друг отцу (значение направленности отношения)"

Фактически, подтверждение сказанного девочками авторитетом классического учебника. Smile Сама бы точно не определилась, в чем разница, и, честно говоря, все равно очень расплывчато. Моя интуиция тоже четкого различия не улавливает. Sad

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню