Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Дженна Питерсен "О чем мечтает герцог"



rima: > 30.09.10 21:50


Дорогие переводчики! От всего сердца поздравляю Вас с праздником!
Спасибо за Ваш труд!

...

mshush: > 06.10.10 11:58


Девочки, я уже почти доподготовила файл для скачивание + бонус, наши обсуждения, очень интересно в него вложила, увидите, когда я его размещу для скачивание.
Попутно читаю Риса... Какая красота, девочки!!!!

Милые переводчицы, которые уже записались для перевода следующей книги и те, кто хочет переводить (вторые дайте мне знать через личку) надо дать название роману. Не знаю, где еще, кроме как ни здесь, можно это обсуждать...
Итак что мы имеем.

The Unclaimed Duchess - (если уж дословно) Невостребованная герцогиня... Но мне пока этот вариант не нравится. Хочу послушать вас, моих любимых критиков. Wink

...

орли: > 06.10.10 12:44


mshush писал(а):
Попутно читаю Риса... Какая красота, девочки!!!!

Мариш! Я страдаю! Зачем,дразнисся!

...

mshush: > 06.10.10 12:45


Вас же в тонусе надо держать. Wink Чтоб не забыли ни Саймона, ни тем более Риса. Wink

...

Lin Lynx: > 06.10.10 15:47


mshush писал(а):
The Unclaimed Duchess - (если уж дословно) Невостребованная герцогиня... Но мне пока этот вариант не нравится. Хочу послушать вас, моих любимых критиков. Wink


*поудобнее устраивается* Покритиковать, это мы любим.. Wink Но пока нечего Sad
Мариш, если еще из дословного, то можно, наверное "ненужная/никчемная/нежеланная"
Но мне, честно говоря нравится вариант - "Соломенная герцогиня" - по аналогии с соломенной вдовой (это же про Энн, не так ли??)

...

mshush: > 06.10.10 15:51


Lin Lynx писал(а):
Но мне, честно говоря нравится вариант - "Соломенная герцогиня" - по аналогии с соломенной вдовой (это же про Энн, не так ли??)

По аналогии да, тока тихо... Сюжет не раскрываем. Но звучит не очень, чесслова. Сразу солому представляю... А надо сразу аж как прям в сердце....
Lin Lynx писал(а):
нежеланная"

Вот это мне пока больше нравится...
Вечером надо будет подумать над этим...

...

Virgin: > 06.10.10 23:42


mshush писал(а):
Девочки, я уже почти доподготовила файл для скачивание + бонус, наши обсуждения, очень интересно в него вложила, увидите, когда я его размещу для скачивание.

Супер! Ждем!
mshush писал(а):
Попутно читаю Риса... Какая красота, девочки!!!!

Ой, как хочется почитать!
mshush писал(а):
The Unclaimed Duchess - (если уж дословно) Невостребованная герцогиня... Но мне пока этот вариант не нравится. Хочу послушать вас, моих любимых критиков.

Либо "Нежеланная герцогиня", либо вообще фантазировать и называть абстрактно типа "Лед и пламень", "Ты - моя единственная", "Когда приходит любовь". Шутка, конечно!

...

mshush: > 07.10.10 21:52


Virgin писал(а):
Супер! Ждем!

Ага, праздник не за горами. Wink
Virgin писал(а):
Ой, как хочется почитать!

Так всем хочется, в том числе и мне... Laughing Только терпение, на этот раз обещаю вам совсем другие темпы. Wink
Virgin писал(а):
либо вообще фантазировать и называть абстрактно типа "Лед и пламень", "Ты - моя единственная", "Когда приходит любовь".

О, нет-нет... Меня больше всего именно это и раздражает: когда роман называют иначе, чем оригинальное название.. Теряет весь смысл.

...

Prozerpina: > 08.10.10 09:11


mshush писал(а):
The Unclaimed Duchess - (если уж дословно) Невостребованная герцогиня... Но мне пока этот вариант не нравится. Хочу послушать вас, моих любимых критиков.


А я сейчас читаю про волков-оборотней, так там это Unclaimed и claimed встречается очень часто...но с другим смыслов...

Вот вариант "Нежеланная" мне почему-то не нравиться
Может просто дело в том, что она то желанная, но ее по-видимому "недожелали"! Laughing
Наверное Рис там игнорит ее, а в душе желает! Laughing Они, мужики, всегда так! Хотят, но делают вид, что ты им безразлична! Хде логика? Gun
Но это только мысли вслух...может там всё по-другому! Laughing

...

Virgin: > 08.10.10 10:18


Prozerpina писал(а):
Unclaimed и claimed встречается очень часто...но с другим смыслов...

А в каком?
Prozerpina писал(а):
Может просто дело в том, что она то желанная, но ее по-видимому "недожелали"!

Так он то ее не желает. В этом и весь смысл.
mshush писал(а):
Только терпение, на этот раз обещаю вам совсем другие темпы.

В какую сторону: быстрее или медленнее?
mshush писал(а):
Меня больше всего именно это и раздражает: когда роман называют иначе, чем оригинальное название.. Теряет весь смысл

Так я пошутила.

...

Prozerpina: > 08.10.10 12:23


Virgin писал(а):
Prozerpina писал(а):
Может просто дело в том, что она то желанная, но ее по-видимому "недожелали"!
Так он то ее не желает. В этом и весь смысл.


Ааааа, ну тагда да, тагда "Нежеланная" очень даже ничего! Wink

...

IrinaMD: > 14.10.10 16:15


Девочки, все-все-все, кто работал над этим переводом и вкладывал душу в него, ОГРОМНОЕ СПАСИБО!

И всё хорошо закончилось, зря ты нас, Мариша, пугала, интриговала... Саймон - МОЛОДЕЦ, всё правильно сказал и сделал! Просто 100 баллов ему! Ok
mshush писал(а):
– Это значит, что Рис мой брат.

Я в обмороке Так вот почему такое название серии... Боже, а Риса-то за что? Shocked Там ещё пара братьев (это так навскидку они посчитали), Риса можно было бы просто, как друга, к серии привязать. НО! Это дело автора.
Ещё раз СПАСИБО!!!!!

...

Virgin: > 15.10.10 00:33


IrinaMD писал(а):
Риса можно было бы просто, как друга, к серии привязать. НО! Это дело автора

Так серия то как называется? По-другому никак.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение