Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лиза Клейпас "Искушай меня в сумерках"


Нена:


Девочки, просто потрясающий перевод, праздник для души! Спасибо всем огромное!

...

орли:


Девочки,миленькие! Ну,так хочеться 23-ю главу.Пожа-пожа-пожалуйста!!! Got Got Got

...

KattyK:


Фро писала, что выложит в четверг или в пятницу. А сегодня - только четверг. Ok

...

Лилиана:


А что третью часть Тевисов, переводить не будут.

...

KattyK:


Лилиана писал(а):
А что третью часть Тевисов, переводить не будут.

Лилиана, здесь переводится исторический роман Клейпас.
А про Тревисов уже полкниги выложено на другом сайте. Нет смысла переводить дважды одно и то же.

...

Зима:


терпение на исходе!!! Хочется прочитать отрывок из 23 главы!!!

...

Эли:


Спасибо большое всем девочкам за то, что нашли время и перевели новую книгу Клейпас. Перевод просто супер. Ar Embarassed

...

Feona:


Спасибо за прекрасный перевод. Very Happy Very Happy Very Happy
Каждый день летела на крыльях к компьютеру, к новой главе... ну тут уже все...конец...а так хочется продолжения.
Девочки, ваши переводы - это просто наркотик какой-то Smile

...

Фройляйн:


Что вы меня вечно торопите (чуть ли не пинком под зад)? Сказала же будет не сегодня так завтра, теперь подтверждаю, что будет сегодня, но чуть позже. Ok

...

Lapunya:


KattyK писал(а):
Лилиана писал(а):
А что третью часть Тевисов, переводить не будут.

Лилиана, здесь переводится исторический роман Клейпас.
А про Тревисов уже полкниги выложено на другом сайте. Нет смысла переводить дважды одно и то же.

такими темпами быстрее было бы два раза перевести Sad там только 14 глав, а уже месяц прошел. Хотя, к чести девушек-переводчиц, работа шикарная вышла!

...

ludok:


Фройляйн писал(а):
Мастер, предупредил, что голосовать можно будет только за романы, которые уже готовы к скачиванию, т. е. "Искушай меня в сумерках" вписывать не стоит, ваш голос просто не засчитают. Sad

Очень грустно. plach Так хотелось проголосовать за него.

...

Filicsata:


Virgin писал(а):
Огромное спасибо всем, кто трудился над переводом этого восхитительного романа!!!!
Вы проделали колоссальную работу в наикратчайшие сроки, слаженно и качественно. Молодцы!
Такого удовольствия я не получала уже давно, и вообще это мой первый опыт чтения романа по кусочкам, да еще и с комментариями. Очень бы хотела повторить этот опыт и с другими романами. Я буду надеяться и верить, что это произойдет.
Больше всего я веселилась, когда читательницы попросили сделать не таким пошлым кусочек из романа. Я сразу представила всемогущесть переводчиков, которые могут по желанию сделать что угодно с героями романа.
Я влюбилась в семейство Хатауэй! Очень жалко с ними расставаться!


Вирги, мне тоже понравилось читать по главе каждый день и делиться впечатлениями. Какая-то аура необыкновенная была во время перевода. Роман замечательный, и мы так переживали за Поппи и Гарри, что у меня эти впечатления уже прочно вплетены в впечатления о самом романе.

...

Фройляйн:


"Married by Morning" начало

перевод - Vanille, корректировка перевода - Lovepolly, бета-ридинг - Nara, вычитка - Фройляйн


Лео пристально смотрел на склоненную голову Кэтрин Маркс, пытаясь до конца осознать открывшуюся информацию. Чувство, что его одурачили и предали, привело его в ярость.
- У вас не было основания держать это в тайне, - сказал он.
- Ситуация непростая.
- Почему же до сих пор вы все молчали об этом?
- Вам не нужно было ничего знать.
- Тебе следовало все мне рассказать. Ты была обязана так поступить.
- Почему?
- Это твой долг, черт побери. Что еще может повредить моей семье? Какие еще секреты ты скрываешь?
- Это вас не касается, - парировала Кэтрин, пытаясь вырваться из его железных объятий. - Отпустите меня!
- Не раньше, чем узнаю, что именно ты замышляешь. Кэтрин Маркс - хотя бы твоё настоящее имя? Кто ты, черт побери?
Он выругался, когда она стала вырываться с удвоенной силой.
- Стой смирно, маленькая дьяволица. Я просто хочу… ой! – вырвалось у него, когда она, изловчившись, ударила его острым локтем в бок.
Этот прием позволил Кэтрин обрести, наконец, свободу, однако ее очки сорвались и полетели на землю.
- Мои очки! - в ярости она глубоко вздохнула, затем упала на колени и попыталась их нащупать.
Гнев Лео тут же испарился из-за чувства вины. Судя по всему, она практически ничего не видела без очков. Кэтрин, ползающая по земле, заставила его почувствовать себя настоящей скотиной. Дураком. Опустившись на колени, он тоже начал охотиться за ее очками.
- Ты заметила, в какую сторону они отлетели?
- Если бы заметила, - сказала девушка, кипя от негодования, - мне не нужны были бы очки, верно?
Короткая пауза.
- Я помогу тебе найти их.
- Как вы добры, - ответила она едко.
Следующие несколько минут они оба ползали на коленях по саду, пытаясь отыскать очки среди бледно-желтых нарциссов. Оба получали истинное наслаждение, смакуя каждую секунду тишины, словно нежнейшую баранью отбивную.
- Значит, тебе и в самом деле нужны очки, - сказал, наконец, Лео.
- Конечно, они мне нужны, - ответила компаньонка сердито. - Зачем бы я стала носить очки, если бы не нуждалась в них?
- Я подумал, они могут быть частью твоей маскировки.
- Моей маскировки?
- Да, Маркс, маскировки. Это существительное, обозначающее нечто для сокрытия личности. Часто используется клоунами и шпионами, а теперь, очевидно, еще и гувернантками. Боже милостивый, хоть что-нибудь может быть обыкновенным в моей семье?
Мисс Маркс сердито посмотрела в его сторону и моргнула, ее взгляд был рассеян. На мгновение она стала похожа на встревоженного ребенка, чье любимое покрывальце находилось вне досягаемости. Лео почувствовал какой-то странный болезненный укол в сердце.
- Я найду твои очки, - сказал он грубовато. – Даю слово. Если хочешь, можешь вернуться в дом, пока я продолжу поиски.
- Нет, спасибо. Если я сама попытаюсь найти дом, то, скорее всего, попаду в сарай.
Заметив в траве металлический блеск, Лео протянул руку и нащупал очки.
- Вот и они.
Он приблизился к Кэтрин, и, стоя на коленях, они оказались лицом к лицу. Лео протер стеклышки очков краем своего рукава и произнес:
- Стой смирно.
- Отдайте их мне.
- Позволь мне одеть их на тебя, упрямица. Для тебя спорить так же естественно, как дышать, не так ли?
- Нет, не так, - тут же сказала она и покраснела, когда он хрипло рассмеялся.
- Совсем не интересно подначивать тебя, когда ты так легко заглатываешь наживку, Маркс.
С большой осторожностью он надел очки на ее лицо, пробежав пальцами по краям оправы и окинув оценивающим взглядом, насколько хорошо они сидят. Затем нежно коснулся душек.
- Эти очки тебе совсем не подходят.
Исследуя, он провел кончиком пальца по верхнему ободку ее уха. Она была необычайно прелестна, освещенная солнечным светом. Ее серые глаза сверкали отблесками синего и зеленого, как опалы.
- Такие маленькие ушки, - продолжил Лео, позволяя своим рукам нежно задержаться на правильном овале ее лица.
- Не удивительно, что очки так легко спадают. Им практически не на чем держаться.
Кэтрин уставилась на него в замешательстве.
«Какая же она хрупкая», - подумал Лео. Ее воля была такой сильной, а характер - колючим. Обычно это заставляло Лео забывать, что он вдвое больше Кэтрин. Он ожидал, что к этому времени она уже оттолкнет его. Ведь она ненавидела, когда ее касались, особенно он. Но девушка оставалась неподвижной. Рэмси провел большим пальцем по ее шее и почувствовал, как Кэтрин сглотнула. Было что-то нереальное в этом мгновении, почти сказочное. И он не хотел, чтобы оно кончалось.
- Кэтрин – твоё настоящее имя? – спросил он. – Ты ответишь хотя бы на этот вопрос?
Она заколебалась, боясь открыться ему даже в такой мелочи. Однако, когда кончики его пальцев погладили ее кожу, легкая ласка, казалось, обезоружила ее. Лицо и шею залил румянец.
- Да, - удалось выдавить ей. – Меня зовут Кэтрин.
Они все еще стояли на коленях, их окутывали воздушные складки ее платья. Лео придавил одну из фалд муслина с мелким цветочным рисунком своим коленом. Реакция его тела на близость Кэтрин была очевидной, его кожа пылала, особенно сильно в совсем неподходящих местах. Мускулы напряглись и вздулись. Он должен прекратить это, пока они не совершили нечто, о чем потом оба пожалеют.
- Я помогу тебе подняться, - сказал грубовато Лео, пытаясь встать на ноги. – Вернемся в дом. Тем не менее, предупреждаю, я еще с тобой не закончил. Есть еще кое-что, что я…
Он прервался в тот момент, когда Кэтрин начала подниматься и их тела оказались в опасной близости друг от друга. Оба застыли, находясь лицом к лицу и неровно дыша.
Ощущение нереальности происходящего усилилось. Они стояли на коленях посреди летнего сада, воздух наполнен ароматом свежескошенной травы и пряных нарциссов… и Кэтрин Маркс в его объятьях. Ее волосы мерцали в солнечном свете, а кожа казалась гладкой, как цветочные лепестки. Верхняя губа девушки казалась почти такой же полной, как и нижняя. Изгиб ее гладких губ напоминал спелый плод. Не в силах оторвать взгляд от ее рта, Лео почувствовал, как от возбуждения волосы в основании затылка встали дыбом.
- Некоторым искушениям лучше не сопротивляться, - в замешательстве промолвил Лео, - иначе они будут преследовать тебя снова и снова. Поэтому единственное средство от них избавиться - перестать им противиться…
- Проклятие, - продолжил он прерывисто. – Я сделаю это. Хотя осознаю, что после буду уничтожен.
- Что сделаете? – спросила мисс Маркс, глаза которой стали огромными.
- Вот это.
И его губы прижались к ее рту.

...

Фройляйн:


ludok писал(а):
Очень грустно. plach Так хотелось проголосовать за него.

Теперь засомневалась правильно ли я всё поняла... Вот глядите:

Цитата:
В номинации "Лучший "народный" перевод" можно будет проголосовать за любую книгу, переведенную вами или не вами, на нашем форуме или на другом, группой или лично, но в финал смогут перейти только переводы, тексты которых, с указанием имен переводчиков и ссылок на сайт, на которым был сделан перевод, есть в нашей базе для скачивания (в связи с этим, господа переводчики, кто такой файл с окончательной редакцией своего завершенного перевода еще не сформировал, советуем не откладывать это дело в долгий ящик, до финала всего месяц).


Как мне теперь кажется, голосовать за "Искушай меня в сумерках" можно, но победить он сможет только если до конца месяца будет готов файл для скачивания. Правильно?

...

Lapunya:


Видимо,спойлеры сама Клейпас очень любит.:-) прекрасный отрывок из потенциально уже любимой книги

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню