Gogi:
21.01.13 15:32
Очень большое спасибо девчонкам за перевод, книга замечательная.
...
LuSt:
21.01.13 16:45
Девочки дорогие, спасибо всем за отзывы, так приятно
...
Malika-L:
21.01.13 17:02
Хорошая книга с отличным переводом. Замечательно показаны отношения героев. В их любовь веришь, а разница в возрасте почти не заметна.
...
Мирна:
21.01.13 20:58
Девушки, огромное спасибо за перевод! За хороший, качественный перевод и прекрасный русский язык.
Сейчас читаю книгу, купленную в магазине. (Другую, не"На острове") и некоторые предложения на родном языке не могу понять.
Может кому-то странно, но мне плохой перевод очень портит впечатление от книги. Читаю и вспоминаю вас добрым словом.
Спасибо много, много раз за вашу работу, интересную книгу и теплую компанию!
...
Марьяшка:
22.01.13 21:14
Понравилось страшно!!! теперь всех родственников-знакомых агитирую! между героями все развивается именно в том темпе, как надо, как в жизни бывает.Читаешь, и ощущение, что это реальная история!
...
nightdew:
23.01.13 00:39
Девочки, все, кто трудился над переводом, огромное вам спасибо!!!
Прочитала на одном дыхании - чудесный роман, замечательный, профессиональный перевод да еще и с визуальными подробностями!!! Просто класс!!!
Спасибо!
...
pchela:
23.01.13 09:18
Lust, спасибо большое за перевод. Начав читать книгу(не на форуме), даже не заметила, что она переведена местными

. Красивый перевод, красивая история. Творческих Вам успехов.
...
LuSt:
23.01.13 09:21
pchela, если вы печатную книгу читали, то там перевод не наш, а если то, что в интернете есть - то да, скорее всего, наш (если ещё никто не оцифровал официалку).
Девочки, всем большое спасибо за спасибо!
...
pchela:
23.01.13 10:53
Нет, я читала ее здесь. Только скачала ее целиком, и не обратила внимание чей перевод
...
sveta:
23.01.13 11:31
Роман «На острове» читается легко (не заметила, как пролетело время; и вообще, не замечала, что происходит вокруг, пока не дочитала). Герои получились НАСТОЯЩИМИ – за это спасибо переводчику и, конечно, автору! История Ти-Джея и Анны теперь будет одной из любимых.
Еще раз огромное спасибо за перевод!
...
Lady in Rad:
23.01.13 15:32
Вообще книга мне понравилась.Необычно и интересно,некоторые моменты очень интересны и вызывают слезы.)
Благодарю Lust за перевод

Побольше бы таких интересных книг
...
Slavochka-sh:
25.01.13 10:59
Прочитала книгу на одном дыхании в течение ночи (лечь спать не смогла не прочитав чем все закончиться). К своему глубокому сожалению я не владею английским языком, поэтому могла остаться без этой чудной книги. Огромное спасибо переводчику, которая тратит свое время на нас. Перевод отличный.
...
juliaest:
25.01.13 20:31
Огромное спасибо за перевод!
Книга понравилась. Да, возможно, несколько не хватило чувств героев в «островной» части книги, но, с другой стороны, до того ли людям было – они пытались выжить. Главный герой, Ти-Джей, просто супер. Всегда приятно читать о настоящем, несмотря на возраст, мужчине. Спасибо автору и переводчикам за то, что образ Ти-Джея получился очень реальным. Он поступает по-мужски, а вот речь, вкусы в еде и питье остаются вкусами молодого парня. На мой взгляд, это добавило еще большего очарования его личности.
LuSt,codeburger, спасибо за ваш труд.
...
Irana:
29.01.13 20:06
Девочки, спасибо большое за такой качественный перевод

. Книга просто отличная. Я не очень люблю робинзонаду, но это книга - исключение. Прочитала ее на одном дыхании (читала и дома, и на работе). В книге есть все: и юмор, и переживания, и любовь. В общем однозначно 5+.
...
ИКП:
29.01.13 20:17
Девочки переводчицы, спасибо огромное за Ваш труд, который дал возможность мне, не знающей английского языка, познакомиться с замечательной книгой.
...