janemax:
Маришик, Светик!!! 
Ну вы, барышни, даёте!!!
Потрясающие итожки!

Меткие, ёмкие! Мой вам восторг и сердечки!!!
...
Кофе:
taniyska писал(а):Я никогда не думал, что ты станешь чем-то бòльшим, чем приключение на одну ночь.
А мы, вот, знали, что сюжет книги из 19 глав станет еще одним увлекательным приключением в мир сотни, тысячи оттенков человеческих отношений, чувств и эмоций.
taniyska писал(а):Перевод: taniyska
Редактор: Sig ra Elena
Артер: niklasss
Пчелки, вы наши, труженицы! Присоединяюсь к многочисленным «СПАСИБО».

За 19 чудесных мгновений, за 19 ожидаемых переживаний и неожиданных поворотов, за 19 великолепных переводов, редакций, иллюстраций и музыкальных моментов.

Эх, ну и повезло же нам, форумчанкам… И, как и все, надеюсь, что новая тема не за горами.
CvetikS писал(а):И немножко хочу добавить:
Винс. Наконец я дождалась от нашего парня осознанного объяснения относительно вопроса, почему он себя так вел и в данной книге, и вообще… до того как…
taniyska писал(а):- Потому что я – мужчина.

А ларчик просто открывался! Вот оно! Все, что требовалось услышать! Даже детали не нужны. Марс.

taniyska писал(а):Винс глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
- Я люблю тебя.

Эх ты, милый наш заср…, кхм, котик.

Мы-то это поняли еще 3-4 главы назад. Ну да ладно. И на том аллилуйя!
Сэйди. Образ – супер! Многое сказано-пересказано… И…
taniyska писал(а):- И я тоже спасу тебя.

Эх, душа моя... Даже добавить нечего.
И овации нашей волшебнице рифмы!
Мариш, не перестаю удивляться! Спасибо, что не перестаешь удивлять! Браво таланту!
И, как обычно, то, что ноготок
особо подчеркнул:
zerno писал(а):Чтоб в любовь поверить смог,
В душу отопри замок.
Боль уйдёт и счастье точно
Переступит твой порог.
zerno писал(а):Дорогая Рэйчел ! ... ... ... это было здорово !!!Спасибо !!!
Да, спасибо! И не только за этот роман. Но и за то, что еще раз напомнила нам о том, о чем мы все,– так или иначе, рано или поздно,– задумываемся:
taniyska писал(а):Иногда якорь - это не просто место, а человек.
И, конечно же, наилучший
итог истории
в финале итожки:
zerno писал(а):Винс ответил Сэйди "Оллллааа!"
...
Фелиция:
Марина, как всегда трудно подобрать слова, чтобы выразить восторг от того как проза превращается в потрясающие стихи!

. Света, твое стихотворное дополнение это.... И куда опять пропали слова? Пойду искать.
...
irusha:
Огромное спасибо за шикарный перевод замечательной книги.

Спасибо за ваш труд и невероятные эмоции, которые вы подарили нам, вашим читателям!

С окончанием очередного блистательного проекта!
...
makeevich:
Девочки, вы просто супер! Поздравляю все команду с окончанием выкладки замечательного перевода прекрасной книги!

Снимаю шляпу перед вашей трудоспособностью!
...
Irysya:
Спасибо огромное команде переводчиков и редакторов, и оформителей!!!
Таня, Лена и Лена- замечательный коллектив!!!
Хорошая история о любви и об отношениях. Люблю хороший добрый Хэппи-энд.
И вспомнили Отем и Сэма, Коннора.
...
pola:
Последняя глава???Как последняя глава??? Как всегда всё пропустила(((
Девочки, огромное Вам всем спасибо за перевод
Zerno спасибо за итожки
...
Stella Luna:
Маришка!!! И лирика, и романтика, и смех - великолепное сочетание!
zerno писал(а):
Цитата:Чтоб в любовь поверить смог,
В душу отопри замок.
Боль уйдёт и счастье точно
Переступит твой порог.
Как красиво и точно сказано
И теперь мой любимый эпитет:
zerno писал(а):
Цитата:Якорь мой, пойдём из холла.
Мариша! Спасибо тебе огромное, преогромное, а потом еще большее, за твои прекрасно сочиненные романы в стихах к каждой главе! Твои стихи, как вишенка на пирожном. Съедаешь сначала само лакомство, а потом смакуешь ту самую вишенку, и такое безграничное счастье!
(Сказывается недостаток сладкого в организме, даже сравнения, и те о вкусняшках

)
И традиционный, но с изюминкой цветок:
***
Светик, тебе тоже большое спасибо за твои послесловия!
CvetikS писал(а):
Цитата:Хочется конечно продолжения,
знать про свадьбу, деток, отношения.
Поддерживаю! Надеюсь, на их ХЭ в следующем романе!
...
Dvina:
Вот не заходила всего 3 дня, атут уже финал !!! Честно, не ждала, хотелось еще отношений !
Огромная благодарность и поклон нашим переводчикам, оформителям !
Как я рада за выбор Дженсена Эклза под ГГ !!! Это же украшение всего перевода , какие фото и видео были !!!
Так не хочется с ним расставаться !!!
...
Dvina:
Милая Марина!
Без твоих "итожек" уже и перевод романа Гибсон не возможно представить !
Не устаю удивляться, как все события точно и легко дожаться в рифму!
...
Reine deNeige:
Ой, вот и хэппи-энд незаметно подкрался. В этот раз Гибсон превзошла себя - и так не была замечена в затягивании душевных метаний главных героев в поисках истины и самоосознания, а тут просто вообще: пошел, подумал, все понял, все сделал

. Сэйди тоже молодец, что не стала выступать на тему "Нет уж, ты теперь помучься, а я подумаю". Женская гордость - она тоже в меру хороша. Помню, в каком-то фильме у героини вышло недоразумение с почти-женихом, разбежались со скандалом, потом все выяснили и опять сошлись, так ее мама начала поучать, мол, да как же так, где твоя гордость, да нечего его даже на порог пускать, выгнать и все, живи гордая и свободная. Доча ей и говорит: "Выгнать - ума не надо, а понять ты пробовала?". Вот как-то отложился у меня в памяти тот эпизод и тут вспомнился. В общем, хорошо, когда между двумя людьми есть понимание

.
Дорогая команда - Лена, Елена и Таня! Спасибо вам за ваш труд, за вашу теплоту, за душевную обстановку в ваших темах. Поздравляю вас с завершением этого прекрасного проекта. С нетерпением уже начинаю ждать ваших новинок, за что бы вы не взялись
ой, какое-то странное обещание, учитывая, что уже обещана Гибсон 
, удачи вам, терпения и благоволения окружающего мира во всех делах

.
Дорогие стихотворцы, ну вы даете!

Я в восхищении, в каком только может быть человек, слово "рифма" воспринимающий только в плане "ну да, есть такая штука - рифма, а есть еще такие удивительные люди, кто даже умеет в нее писать".
П.С. Скромный вопрос - а в поэме-то как дела обстоят с претендентами на главные роли? Уже сказано веское слово создателей или того...
расчехлять пушки готовить предложения?
...
zerno:
Девочки , всем привет !
CvetikS писал(а):В общем ждем мы новую историю,
про любовь и полную гармонию.
Светик ,
Светик, Джен, Кофеёчек, Фелиция, Мила, Пола, Стеллочка, Двинусь, Мариночка, Танюшик, спасибо за тёплые ,щедрые слова.
Кофеёчек , какой у тебя ноготок точный !
Стеллочка , твои букетики прям на душу, больше всего из подарков люблю цветы .
Что касается колокольчика. Он Алёнке ( в простонародье Лелёхе) понравился . Пошли купить , но... купили кролика пушистого , потому у него глазки очень красивенькие и он очень захотел к нам .
Reine deNeige писал(а):Скромный вопрос
Танюш , Лузик сегодня должна сегодня кое-что на эту тему сказать
...
Lyudmilka:
zerno писал(а): Reine deNeige писал(а):Скромный вопрос
Танюш , Лузик сегодня должна сегодня кое-что на эту тему сказать

Ой, как здорово!!!
Лузик, ждем с нетерпением!!!
...
LUZI:
taniyska писал(а):А скрасить ожидание и заняться личной жизнью Диан наша команда просит Маришу и Лузика. Пусть Диан, наконец-то повезет!
Reine deNeige писал(а):П.С. Скромный вопрос - а в поэме-то как дела обстоят с претендентами на главные роли? Уже сказано веское слово создателей или того... расчехлять пушки готовить предложения?
zerno писал(а):Танюш , Лузик сегодня должна сегодня кое-что на эту тему сказать
Lyudmilka писал(а):Ой, как здорово!!! Ar Ar Ar
Лузик, ждем с нетерпением!!!
По просьбам "фанаток" романов Гибсон (и бонусов к ним) посовещавшись в Маришей объявляем :
"В субботу планируется выкладка пролога и может быть 1 главы нового стихотворного опуса ,навеянного романом "Спаси меня"!!!!!!!!!!!!!!!!
И объявлением для подбора кандидатур на роли ГГ-оев !"
Кричалку пока не придумали( в процессе)!!!!!!!!!
...
Sig ra Elena:
И так как у нас традиции - это все, и даже разгар второго семестра традиции может отсрочить, но не нарушить...
Дорогие наши читатели! Дорогие подруги - виртуозы мастерского флуда!
Вот и закончили мы переводить еще одну книгу про любовь. И не просто книгу про любовь, а про любовь в понимании
Рэйчел Гибсон. За что ей первое и жаркое спасибо!
Кроме активного привлечения в свои книги реалий окружающей действительности, в этой книге Гибсон раскрыла нам свою одну, но далеко не маленькую страсть - мексиканские сериалы. Но наши читатели тоже не лыком шиты и встретили намеки команды во всеоружии. Так что автор нас врасплох не застал.
Спасибо
Винсу Хэйвену, а еще больше - олицетворявшему его
Дженсену Эклзу, за то, что перевод дался нам легко. Вот правда. Как никогда. Красивый мужик - он и в переводе помощник.
Спасибо
Эли Лартер, что прекрасно олицетворила образ
Сэйди Холлоуэл, во всей его техасской знойности, блондинистости и красе.
Спасибо
Леночке (niklasss), что в очередной ( и как нам обещано - не в последний

) раз приложила руку, время и талант к создания красоты необыкновенной, она же запатентованная.
Спасибо
Марише за чуткость и глубокое понимание того, что написано, и того, что подумано. Спасибо за талант и постоянство.
Спасибо
Лузику за талисманность, энтузиазм и просто спасибо.
Спасибо
Кофеечку за психологизм постов. Люблю поизучать, грешным делом.
Спасибо
Стеллине, что не сдерживала себя.
Спасибо
Татьяне, что делилась и делится закромами отличного настроения.
Спасибо
Суони, что мы всегда можем рассчитывать на то, что она есть.
Спасибо всем нашим
159 читателям за то, что они разделили с нами еще пять месяцев своей жизни. Мы это очень и очень ценим.
Спасибо
Анюте за то, что всегда нас поддерживает и оберегает.
Спасибо
Мастеру и Лисе за то, что в их доме мы можем вольно расположиться и активно пообщаться.
И-и-и-и-и...
Мой самый любимый рыжий 
,
он же шеф, он же босс...
Как же я рада, что зеленые глаза, веснушки и прочее, и прочее... вдохновили тебя на работу над этим переводом. Вон она - волшебная сила искусства: сами придумаем, сами и любить будем.
Очень надеюсь, что и олицетворить будущего ГГ подействует на тебя столь же плодотворно!

А
Леночка приложит к этому все свои усилия и мастерство.
...