Лиза Клейпас "Искушай меня в сумерках"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

AprilMoon Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 223
Откуда: Россия
>03 Дек 2009 20:57

замечательный отрывок!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy все нне устаю хвалить труд наших переводчиков!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! как всегда замечательно!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy ээээх!!!!!!!!!! раскатали губу, а теперь закатали обратно и ждем лета Wink
_________________
Спит река льдом скованная,
Спит и видит яркие сны.
Спит природа зимой очарованная,
Спит и ждет с нетерпеньем весны.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ludok Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 22.06.2009
Сообщения: 1552
>03 Дек 2009 21:05

Vanille rose , Lovepolly rose , Nara rose , Фройляйн rose спасибо за маленький кусочек счастья. Огромный кусок, очень надеюсь, будет ожидать нас в мае 2010. Набираемся терпения и ждём.
На таком интересном месте закончить, вот и гадай теперь, как отреагировала Кэт. Влепила пощёчину или растаяла в объятиях Лео.
Даже не знаю, что мне хочется большего? Наверное второе.
Фройляйн писал(а):
Как мне теперь кажется, голосовать за "Искушай меня в сумерках" можно, но победить он сможет только если до конца месяца будет готов файл для скачивания. Правильно?

Я надеюсь, что правильно. "Искушай меня в сумерках" - лучший "народный" перевод 2009 года!!! Кто-то в этом сомневается?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3223
>03 Дек 2009 21:07

Девочки, спасибо за перевод отрывка из следующей книги. Будем теперь в календаре каждый прожитый день зачеркивать аж до мая... Laughing

Фро, мне кажется, ты права! Если файл будет готов в этом месяце, то за этот роман можно будет проголосовать
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Feona Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 17.05.2009
Сообщения: 215
>03 Дек 2009 21:17

Я так поняла, что это все? Если так, то уж лучше бы Клейпас и не писала, ИМХО Не впечатлил меня этот отрывок. Возникло такое чувство, что это не те Лео и Кэт, которые задирали друг друга на протяжении 3 книг. Хотя, наверное, так и происходит между людьми, которых тянет друг к другу, свои чувства они прячут за колкостями и сарказмом.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>03 Дек 2009 21:31

А мне очень понравился этот отрывочек. Заинтриговал. Действительно, как Кэт отреагирует?
Vanille,Lovepolly,Nara,Фройляйн, благодарю за качественный перевод thank_you и спасибо, что удовлетворили наше любопытство, которое не в меру разгулялось.

ludok писал(а):
"Искушай меня в сумерках" - лучший "народный" перевод 2009 года!!! Кто-то в этом сомневается?


Нет, нет, нет!!! Никто не сомневается, полностью ЗА!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лилиана Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 29.11.2009
Сообщения: 90
>03 Дек 2009 22:00

Фройляйн писал(а):
ludok писал(а):
Очень грустно. plach Так хотелось проголосовать за него.

Теперь засомневалась правильно ли я всё поняла... Вот глядите:

Цитата:
В номинации "Лучший "народный" перевод" можно будет проголосовать за любую книгу, переведенную вами или не вами, на нашем форуме или на другом, группой или лично, но в финал смогут перейти только переводы, тексты которых, с указанием имен переводчиков и ссылок на сайт, на которым был сделан перевод, есть в нашей базе для скачивания (в связи с этим, господа переводчики, кто такой файл с окончательной редакцией своего завершенного перевода еще не сформировал, советуем не откладывать это дело в долгий ящик, до финала всего месяц).


Как мне теперь кажется, голосовать за "Искушай меня в сумерках" можно, но победить он сможет только если до конца месяца будет готов файл для скачивания. Правильно?


У меня есть готовый файл, в формате doc. если хотите скину, только без примечаний.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8728
>03 Дек 2009 22:11

О!Какой отрывочек!Блеск!
Девочкам!Виват!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Jolie Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.07.2008
Сообщения: 1530
Откуда: Украина, Киев
>03 Дек 2009 22:35

Лилиана писал(а):
Фройляйн писал(а):
ludok писал(а):
Очень грустно. plach Так хотелось проголосовать за него.

Теперь засомневалась правильно ли я всё поняла... Вот глядите:

Цитата:
В номинации "Лучший "народный" перевод" можно будет проголосовать за любую книгу, переведенную вами или не вами, на нашем форуме или на другом, группой или лично, но в финал смогут перейти только переводы, тексты которых, с указанием имен переводчиков и ссылок на сайт, на которым был сделан перевод, есть в нашей базе для скачивания (в связи с этим, господа переводчики, кто такой файл с окончательной редакцией своего завершенного перевода еще не сформировал, советуем не откладывать это дело в долгий ящик, до финала всего месяц).


Как мне теперь кажется, голосовать за "Искушай меня в сумерках" можно, но победить он сможет только если до конца месяца будет готов файл для скачивания. Правильно?


У меня есть готовый файл, в формате doc. если хотите скину, только без примечаний.


Не думаю, что стоит скидывать его сейчас, дабы этот роман просто мог участвовать в голосовании. Нужно привести книгу в качественный вид, как сделала Фро с романом "Соблазни меня...". А качество подразумевает под собой большую работу, а следовательно и приличное время. Пусть все идет своим чередом. Предоставим Эрике время. Зато потом будем наслаждаться красиво оформленным качественно вычитанным переводом.
_________________

За комплект спасибо AlAngel!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lapunya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.12.2007
Сообщения: 4554
Откуда: Харьков-Мариуполь
>03 Дек 2009 22:38

а разве он не вычитан? По-моему, роман в хорошем качестве. Я когда читала, даже и не думала, что это не "классическое" издание
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Jolie Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.07.2008
Сообщения: 1530
Откуда: Украина, Киев
>03 Дек 2009 22:48

Lapunya писал(а):
а разве он не вычитан? По-моему, роман в хорошем качестве. Я когда читала, даже и не думала, что это не "классическое" издание


Но все-таки иногда попадались опечатки. Надо проверить всю орфографию. Да и читая роан через некоторое время, замечаешь кое-какие несостыковочки в текте и делаешь усовершенствования. Да и файл нужно оформить так, чтобы он был не хуже, а то и лучше, выпускаемых ЛР.
_________________

За комплект спасибо AlAngel!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14549
Откуда: Германия
>03 Дек 2009 23:21

Лилиана писал(а):
У меня есть готовый файл, в формате doc. если хотите скину, только без примечаний.

Дорогая Лилиана, если вы просто собрали главы в один файл, это ещё не значит что он соответствует нормам "Лиги". Очень прошу вас не рассылать этот документ людям!!! Как правильно заметила Jolie, над текстом нужно ещё поработать, подогнать всё под мерки, а уж потом я отправлю готовый вариант Лисе и она выставит его для скачивания. Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ludok Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 22.06.2009
Сообщения: 1552
>04 Дек 2009 0:45

Девочки, голосование началось Very Happy . Голосуем за Л. Клейпас. Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Зима Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2009
Сообщения: 1710
Откуда: Алтай
>04 Дек 2009 6:40

Спасибо за перевод, ждем МАЙ!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

filchik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.12.2009
Сообщения: 2213
Откуда: Волгоград
>04 Дек 2009 8:21

Прочитала этот кусочек! Какое замечательное начало рабочего дня Very Happy
СПАСИБО!!!!!
Побежала голосовать за Клейпас!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

кусочек торта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 01.08.2009
Сообщения: 160
>04 Дек 2009 8:32

Ожидание - смерти подобно и до мая еще так далеко....
_________________
"Все слышат, что ты говоришь,
Друзья слушают, что ты говоришь,
Лучшие друзья слышат о чем ты молчишь..."

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>15 Авг 2025 15:16

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете удобно отслеживать и читать на форуме новые сообщения с момента Вашего последнего посещения при помощи настраиваемой страницы Последних сообщений. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Да здравствует развод в 40+ (СЛР, 18+)»: Глава 14 » Дни пролетали быстро. Мастерская оживала не по дням, а по часам. Воздух уже пах не только краской и кофе, но и тем,... читать

В блоге автора AriSta: Мифы и легенды народов коми (часть первая)

В журнале «Болливудомания»: Режиссер Яш Чопра
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Искушай меня в сумерках" [7040] № ... Пред.  1 2 3 ... 109 110 111 ... 115 116 117  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение