Регистрация   Вход
На главную » Телесериалы »

Королёк - птичка певчая (Чалыкушу)


Flora: > 14.01.14 08:38


Black Maria писал(а):
К стати говоря на этом же ресурсе раньше говорилось что сериал собираются снимать 3 сезона, сейчас же ходят слухи, что сезон буде только один и как написала выше, закончат его весной....

Если будет всего 1 сезон, то это просто замечательно! Laughing И так растянули дальше некуда!

...

Бонни: > 14.01.14 09:04


Первые серии понравились, но началась затянутость, смотреть дальше не буду. Жаль, что выбрали такой формат серий.

...

iren-ka: > 14.01.14 12:05


Посмотрела первую серию, очень понравилось. Снято красиво, красочно, а от героев я вообще просто в восторге. Единственное хочется по быстрее посмотреть следующую серию, а ее ждать целую неделю((( Sad

...

Black Maria: > 14.01.14 12:41


iren-ka писал(а):
Посмотрела первую серию, очень понравилось. Снято красиво, красочно, а от героев я вообще просто в восторге. Единственное хочется по быстрее посмотреть следующую серию, а ее ждать целую неделю((( Sad

Боюсь как бы Ваша радость и восторг со временем не притупились, увы.....
Я до сих пор смотрю с радостью серии, хоть уже и не с таким нетерпением жду их. И да, посмотрите серии в интернете. Тлько не 13, а 14 серий уже вышо. ))))

...

Annabell: > 15.01.14 12:29


Посмотртела по Домашнему первую серию - дальше смотреть не буду, разбаловали меня такие тур.сериалы как "ЗЛ" и "ВВФ" - пока ни один не сможет с ними сравниться. Очень затянуто, много пустых диалогов, но красочно конечно, могу включить исключтельно как приятный фон.

...

juli: > 15.01.14 12:40


Annabell писал(а):
Посмотртела по Домашнему первую серию - дальше смотреть не буду, разбаловали меня такие тур.сериалы как "ЗЛ" и "ВВФ" - пока ни один не сможет с ними сравниться. Очень затянуто, много пустых диалогов, но красочно конечно, могу включить исключтельно как приятный фон.

Арми, ты один в один написала мои мысли) Flowers Если бы не Фатмагуль, я б вообще не подсела на турецкие сериалы. Третий год пошел, а я до сих пор вспоминаю эту истрию с теплотой Два раза пересматривала, и хочется еще. Скучаю по героям... Девочки, всем советую, смотрите Фатмагуль! Ну и ЗЛ конечно. Это шедевры.

А Королек хоть и был многообещающим, и первая серия прелесть, но - не цепляет. Проблемы ведь по сути надуманные. Или выглядят такими... А это - самое главное. Если зритель не видит сути конфликта - в чем интерес смотреть? Каким бы ни было качество. Я так и не смогла продвинуться дальше третьей серии...

...

greta-nata: > 15.01.14 19:30


Девочки, а мне нравится этот любительский перевод, парень который читает текст иногда импровизирует так смешно и у него это мило получается. Вот заметила, как однажды он перевёл: "Целуй мою ногу" (вместо руки, отец говорит Кямрану). Смеялась долго!

...

Федор: > 15.01.14 19:53


Может я не права, но мне не смешно. Извратили сюжет.
Кямран - врач, вместо дипломатического работника.
Фаридэ - богатая наследница (которой никогда не была), за которой охотится дружок Кямрана (неизвестно откуда взявшийся), погрязший в долгах.
Сестра Кямрана - это добрая, мягкая, любящая Фаридэ девушка превращена в стервь, сохнувшую по дружку Кямрана.
Оказывается теперь и перевод врет.
Нет, это не мое. Это издевательство над книгой.

...

greta-nata: > 15.01.14 22:16


Дора, так в том то и дело, что с книги-то ничего почти и не взяли.

...

Федор: > 15.01.14 22:21


greta-nata писал(а):
так в том то и дело, что с книги-то ничего почти и не взяли.

Как ничего? Название книги, имена героев.

...

greta-nata: > 16.01.14 17:02


Ну я же не говорю, что ничего - почти ничего. Имеется в виду сюжет, конечно. Благо, хоть любовную линию основную оставили.

...

Irinita: > 16.01.14 20:27


Кстати, о музыке. Я читала, что эта же музыка была и в первой экранизации, которую потом использовали в экранизации с Айдан Шенер.
А вообще первую экранизацию кто-нибудь видел?

Black Maria писал(а):
А Вы смотрите с субтитрами) Так интереснее))Мне все фильмы больше нравится смотреть с субтитрами))

+1
С субтитрами слышишь реальные голоса актёров, эмоций больше! А то у нас с озвучкой часто нелады: за кадром 2 человека с равнодушными голосами.

Хотя Фатмагюль мне и с озвучкой очень понравилась. Голоса неплохие подобрали!

Меня. кстати, очень удивляют комментарии, когда выкладывают фильмы с субтитрами - "У, субтитры, а с переводом нет?". А субтитры - это не перевод что ли? Или такие "Хочу с озвучкой, с субтитрами смотреть издевательство". Если издевательство - не смотри. Или сам озвучь! Как будто всё так легко, и люди субтитры за минуту делают!
И я между субтитрами и любительской озвучкой скорее выберу субтитры.

Дора, ты не одна. Почитай всю темку.

greta-nata писал(а):
Вот заметила, как однажды он перевёл: "Целуй мою ногу" (вместо руки, отец говорит Кямрану). Смеялась долго!

Я даже боюсь спрашивать, что хорошего в том, что переводчик несёт отсебятину?

...

Будур: > 16.01.14 21:55


Я тоже экранизацию 80х-пересматривала много раз,а эту смотрю больше из-за Бурака Озвучита,мне он очень нравится.

...

Black Maria: > 18.01.14 01:29


Всем доброго времени суток)))
...вот видите как получилось,начали переснимать сериал надеясь на успех . Ну кто не знает эту легендарную историю любви??)) А остались все недовольны. Может в связи с сравнениями с предыдущей экранизацией, может в связи с километровыми отступлениями от книги....
Я вот когда смотрю сериал,абсолютно абстрагируюсь от книги и в итоге получается неплохая картинка) Хотя,признаюсь, и меня эта тягомотина начинает напрягать. Надо бы больше динамики в развитие добавить иначе сериал потеряет и тех зрителей, которые у него остались.
ну что могу сказать? сериал и дальше собираюсь смотреть,если конечно не будет под 200 серий (обещали что весной уже закончат).
В принципе, согласитесь, картинка хорошая получается,смотреть вполне можно. По крайней мере, я по себе сужу....хотя может я просто и не такой уж великий эстет )))

...

Танюшка: > 18.01.14 03:23


Irinita писал(а):
Кстати, о музыке. Я читала, что эта же музыка была и в первой экранизации, которую потом использовали в экранизации с Айдан Шенер.
А вообще первую экранизацию кто-нибудь видел?


Вчера специально из-за этого вопроса мужественно смотрела первую экранизацию 1966 года, вытерпела без перевода полтора часа, спасало знание книги почти наизусть... качество плёнки ужасное, конечно... Музыкальное сопровождение вообще не имеет ничего общего с темой сериала с Айдан Шенер. Что-то очень тягомотное и тоскливое-тоскливое, как будто жилы у кошки тянут... я бы даже мелодией это не назвала, скорее "звуковое сопровождение"...

Да и как могло быть иначе, если Эсин Энгин родился в сорок пятом году, так что на момент съёмок первого фильма ему едва исполнилось двадцать, в лучшем случае на тот момент он был студентом первокурсником, а уж никак не композитором.

Black Maria писал(а):
...вот видите как получилось,начали переснимать сериал надеясь на успех . Ну кто не знает эту легендарную историю любви??)) А остались все недовольны. Может в связи с сравнениями с предыдущей экранизацией, может в связи с километровыми отступлениями от книги....


Угу, ошиблись маркетологи, решив, что люди одобрят такое количество отсебятины под обложкой Королька. Всё-таки Королёк - книга культовая, именно в том виде в каком она существует вот уже почти сто лет. Думаю, что успех был бы более реален, сними они всё точно по книге, порадовав зрителя глянцевой современной картинкой, может быть осовремененной манерой игры, а по сюжету - если бы просто развили линию Кямрана, его чувства, пока он не знал о её любви, счастье от помолвки, поиски Фэриде, отчаяние с которым он женился, думая, что она потеряна навсегда... всё то, что осталось за книгой, и что мы узнавали постфактум через призму восприятия Фэриде, оскорблённой женщины... вот показали бы всё это с его точки зрения, но не больше, глядишь и рейтинги не летели бы вниз так стремительно.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение