Amica:
27.08.10 15:21
kerryvaya писал(а):Девочки, у нас в рядах пополнение! Две новые беты - НИМФА и Evelina.
Они готовы к работе и полны энтузиазма!
Отлично!
Поздравляю, девочки!
Маша, зная твою осведомлённость в том, что касается лошадей,
хочу спросить у тебя совета.
В главе, которую я перевожу, упоминается о муле, который родился ни на что не годным - со слабой спиной (weak back) и...
sickle-hocked.
Мультитран даёт перевод - с саблистостью скакательных суставов (о лошади).
Как можно сказать подобное о бедном муле? Желательно, покороче.
Заранее спасибо!
...
kerryvaya:
27.08.10 15:46
Amica писал(а):Как можно сказать подобное о бедном муле? Желательно, покороче
Не знаю даже. Они, ноги задние, в своей нижней части как бы подставлены под тело бедного мула (т.е. мул как бы проседает на задних ногах), а как одним словом сказать...
Да не, одним и не скажешь никак.
...
Amica:
27.08.10 15:49
kerryvaya писал(а):Не знаю даже. Они, ноги задние, в своей нижней части как бы подставлены под тело бедного мула (т.е. мул как бы проседает на задних ногах), а как одним словом сказать... Да не, одним и не скажешь никак.
Маша, а можно написать, что у мула были кривые/искривлённые ноги?
Это не будет совсем уж вольным переводом?
...
Evelina:
27.08.10 15:51
Amica писал(а):В главе, которую я перевожу, упоминается о муле, который родился ни на что не годным - со слабой спиной (weak back) и... sickle-hocked.
Амика, а мне вот по простоте душевной, кажется, что он просто "с кривыми ногами".
P.S.: О, я смотрю, тебе тоже так кажется.
P.P.S.: Спасибо за поздравления!
...
kerryvaya:
27.08.10 15:59
Amica писал(а):Маша, а можно написать, что у мула были кривые/искривлённые ноги?
Это не будет совсем уж вольным переводом?
Нуу, вообще-то кривизна оценивается скорее сзади, а саблистость сбоку видно. Но это, мне кажется, уже тонкости, так что
кривыми или
слабыми ногами, наверное, пойдет
...
Amica:
27.08.10 16:05
Evelina писал(а):Амика, а мне вот по простоте душевной, кажется, что он просто "с кривыми ногами".
P.S.: О, я смотрю, тебе тоже так кажется.
Evelina, как хорошо, что не мне одной так кажется.
Evelina писал(а):P.P.S.: Спасибо за поздравления!
Пожалуйста.
Надеюсь, что нам с тобой доведётся вместе "поработать" как-нибудь.
kerryvaya писал(а):Нуу, вообще-то кривизна оценивается скорее сзади, а саблистость сбоку видно. Но это, мне кажется, уже тонкости, так что кривыми или слабыми ногами, наверное, пойдет
Маша, да я уже готова и кривыми, и слабыми написать.
Большое спасибо за "мини-совещание", девочки!
П. С. Надо бы почаще такие устраивать.
...
kerryvaya:
27.08.10 16:16
Amica писал(а):П. С. Надо бы почаще такие устраивать.
Ага, а то для переводчиков "Трудности" есть, а для бет - ничего. А есть ведь вопросы, которые перевода совсем не касаются, а как переклинит что-то в голове, и не знаешь, как мысль свою выразить достойно.
...
НИМФА:
28.08.10 23:41
Amica писал(а):Поздравляю, девочки!
Спасибо!!!
kerryvaya писал(а):Они готовы к работе и полны энтузиазма!
Однозначно!!!!Жду с нетерпением предложений наши многоуважаемых переводчиков!
...
Lorik:
29.08.10 01:49
Обнаружила, что ни разу не отписалась в этой темке. Не порядок
НИМФА, Evelina, рада пополнению наших рядов, поздравляю
НИМФА писал(а):Однозначно!!!!Жду с нетерпением предложений наши многоуважаемых переводчиков!
Кстати, можно на
Доске объявлений об этом написать, чтобы переводчики узнали о вашем предложении
...
НИМФА:
29.08.10 11:49
lorik писал(а):НИМФА, Evelina, рада пополнению наших рядов, поздравляю
Спасибо!
lorik писал(а):можно на Доске объявлений об этом написать, чтобы переводчики узнали о вашем предложении
Объявление уже разместила
.Так что жду
.
...
Lady in red:
29.08.10 13:48
kerryvaya писал(а):Ага, а то для переводчиков "Трудности" есть, а для бет - ничего. А есть ведь вопросы, которые перевода совсем не касаются, а как переклинит что-то в голове, и не знаешь, как мысль свою выразить достойно.
Маша, извини, что вмешиваюсь, но может быть, стоит темку создать, например, "Трудности редактирования". Ведь вопросы у бет тоже часто бывают, а к кому обратиться- не знаешь (меня вот
Лорик всегда спасает. Спасибо тебе еще раз, солнце
). Вдруг у кого какие полезные ссылки есть?
...
kerryvaya:
29.08.10 14:35
Lady in red писал(а):Маша, извини, что вмешиваюсь, но может быть, стоит темку создать, например, "Трудности редактирования". Ведь вопросы у бет тоже часто бывают, а к кому обратиться- не знаешь
Мариш, я, честно сказать, когда только пришла на этот форум, думала, что в
этой теме как раз и обсуждаются подобные вопросы, а на деле оказалось иначе.
Может, здесь будем обсуждать? Или все же новую создадим?
PS. По правде говоря, вообще не понимаю, зачем сейчас эта тема. Сообщения о том, что у нас новые беты? лучше в темку с объявлениями и поздравлениями Лиги вывешивать. Там их хоть переводчики увидят... Вы как думаете?
...
Evelina:
29.08.10 14:38
Я тоже думаю, что можно и здесь советоваться.
...
Lady in red:
29.08.10 14:44
kerryvaya писал(а):что в этой теме как раз и обсуждаются подобные вопросы, а на деле оказалось иначе.
Маш и я так думала. А вопросы приходилось задавать в "Трудностях перевода".
kerryvaya писал(а):Может, здесь будем обсуждать? Или все же новую создадим?
Давайте здесь, я только "за"
...
Lorik:
29.08.10 17:24
Lady in red писал(а): kerryvaya писал(а):Может, здесь будем обсуждать? Или все же новую создадим?
Давайте здесь, я только "за"
Теперь и я готова тут обсуждать
...