Тема обсуждения: https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2579553#2579553
|
---|
лорд Реймонд Коулфилд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лидс, Йоркшир |
![]() мистер Реджинальд Райт писал(а):
Реджинальд воровато оглянулся, затем наклонился к Коулфилду, словно намереваясь открыть ему какой-то секрет, и, помолчав мгновенье, прошептал:
- Нету! И немного грустно усмехнулся. Понадеявшийся было на выражение лица Райта, Реймонд разочарованно сморщил нос. А потом понадеялся ещё раз, что тот, как сам новый в этом городе, о чём он упоминал, просто пока и сам не знает о возможностях. мистер Реджинальд Райт писал(а):
Увидимся позже, и желаю вам хорошо закончить обед, - и с этими словами он откланялся и удалился. Райт ушёл, еда на тарелках стала заканчиваться, выпивка - тоже, и Реймонд вопросил друга: - Ричард, попросим ещё кувшин или уж пойдём изучать окрестности дальше? Может, попадётся кто более осведомлённый в местных развлечениях. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
мистер Адам Брук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Микаэла писал(а):
Быть может, вы знаете лорда Дарлингтона или знаете, как его найти? мистер Натан ван Линден писал(а):
-Да... Я его знаю. Собственно, вы его уже нашли. - Линден сам не понял, что он сказал и зачем. Осознание пришло лишь спустя минуту, но почему-то он ни капельки не жалел. Наоборот, почему-то он испытывал что-то подозрительно похожее на ненависть к этому самому лорду Дарлингтону. Чтобы совсем уж убедить девушку в правоте своих слов, ведь он сам только что сказал, что он не лорд, Натан глядя на неё сверху вниз, спросил. - Так что вам от меня надо? Адам видел, как Микаэла подошла к незнакомцу, - по всему видно, состоятельному - как легко и непринужденно заговорила она с ним, какими глазами смотрел тот на нее и как она поминутно улыбалась в ответ, явно поощряя его на дальнейшее - похоже, девушке были известны правила игры. Адам еще раз бросил взгляд на Микаэлу и... проехал мимо. У гостиницы он спешился, позволив конюхам увести их с Джоном коней в конюшню, зашел в гостиницу и громко постучал кулаком по столешнице бара, вызывая тем самым хозяина. Спустя десять минут, он стоял в гостиничной комнате, слушая городские новости, которые непостяжимым образом Джон уже успел откуда-то раскопать и старался думать о соглашении, которое он собирался подписать с братьями Ллойдами, совладельцами шелкопрядильной фабрики, и которое сулило ему - Адаму - большие прибыли. Через полчаса он уже принимал ванну, лениво раздумывая над тем, где можно развлечься мужчине в расцвете лет вечером в таком маленьком провинциальном городишке, как Честерфилд. |
|||
Сделать подарок |
|
лорд Ричард Хейли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() мистер Реджинальд Райт писал(а):
Реджинальд воровато оглянулся, затем наклонился к Коулфилду, словно намереваясь открыть ему какой-то секрет Наклоняюсь тоже, готов услышать, по меньшей мере, о подпольном публичном доме.... мистер Реджинальд Райт писал(а):
помолчав мгновенье, прошептал:- Нету! Подавляю вздох разочарования!!! И чем прикажете заниматься?!! Не на проповеди же ходить!!! Злость возвращается... мистер Реджинальд Райт писал(а):
и с этими словами он откланялся и удалился. Легкий наклон головы в ответ лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
Ричард, попросим ещё кувшин или уж пойдём изучать окрестности дальше? Может, попадётся кто более осведомлённый в местных развлечениях. - Пошли, друг. Я уже сыт и в меру пьян! Теперь бы развлечься...Пошли искать осведомленных... _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
мистер Адриан Конолли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() мистер Оливер Хортон писал(а):
- Адриан, учти,если она скажет что ты ее обидел, - я выдержал паузу, - ты знаешь,что тебя ждет. -Да знаю я, знаю, - умехнулся я, -но так пойдии спроси у неё. Решили бы все сейчас и сразу, - я с прищуром смотрел на него, надеясь, что он приведет сюда сестру, - но только учти: я поверю, что она на меня обиделась только тогда, когда она скажет мне это в лицо. мистер Оливер Хортон писал(а):
- Гости сколько угодно! - сдержанность? О! Она позабыта давным - давно, вернее когда появилась та,которая украла покой, - когда касается дело моей сестры,моя сдержанность исчезает. - Да, ваш дом стал мне вторым домом, - улыбнулся я, вспоминая множество приятных моментов, - так ты о сестре говоришь или о какой-то другой женщине? - я искренне не понимал его логики, так как в голове стоял образ Софи, встреченной после стольких лет разлуки. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
мисс Ивонн де Монпеза | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Йорк, Северный Йоркшир |
![]() Мисс де Монпеза медленно оглянулась назад. Этот... Назовем его так... "Не очень учтивый джентльмен у дерева" следовал прямиком за ней.
Набрав в легкие побольше воздуха, Ивонна резко развернула лошадь чуть в сторону и помчалась быстрее, стараясь набрать максимально возможную скорость и умчаться поскорее от этого...преследователя. _________________ ![]() ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Микаэла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() мистер Натан ван Линден писал(а):
-И о чём же, по-твоему, я подумал? - Натан снова прислонился к стене и, скрестив руки на груди, приподнял брови. Кошка продолжала выписывать круги у его ног. Линден нагнулся, снова подхватил животное на руки и запустил пальцы в мягкую шерсть. - Значит, правду говорят о цыганах: не только судьбу предсказывают, но и мысли читают?
- Не знаю, мой лорд, вам виднее, о чем вы думали... - рассмеялась девушка. - Хотите судьбу свою узнать? Могу вам как-нибудь погадать... _________________ Прекрасно было яблоко, что с древа
Адаму на беду сорвала Ева... |
|||
Сделать подарок |
|
лорд Дерек Дарлингтон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Кэллоу Холл |
![]() мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
Мисс де Монпеза медленно оглянулась назад. Этот... Назовем его так... "Не очень учтивый джентльмен у дерева" следовал прямиком за ней.
Набрав в легкие побольше воздуха, Ивонна резко развернула лошадь чуть в сторону и помчалась быстрее, стараясь набрать максимально возможную скорость и умчаться поскорее от этого...преследователя. "Интересно, что ей нужно в моём доме?" - подумал Дерек, глядя, как незнакомка стремительно неслась по дороге. Сначала он подумал, что она заблудилась, но из глупости и упрямства не хочет в этом признаваться. Но после того, как она в нужном месте свернула на дорогу, ведущую к Кэллоу Холлу, у него возникли смутные подозрения. Кто она? |
||
Сделать подарок |
|
мистер Натан ван Линден | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лондон, Борне |
![]() Микаэла писал(а):
- Не знаю, мой лорд, вам виднее, о чем вы думали... - рассмеялась девушка. - Хотите судьбу свою узнать? Могу вам как-нибудь погадать... Натан задумчиво поглаживал кошку. -Я знаю свою судьбу. К сожалению... - Он внимательно посмотрел на девушку. - Но ни за что не упущу шанс... услышать твоё предсказание. - Линден развернулся, собираясь отойти от гостиницы, как вдруг снова обернулся к девушке. - Да, и кстати... Если ты всё же не найдёшь этого Дарлингтона... Я согласен его заменить. - Он усмехнулся и зашагал прочь, намереваясь вернуться к карете. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
лорд Реймонд Коулфилд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лидс, Йоркшир |
![]() лорд Ричард Хейли писал(а):
- Пошли, друг. Я уже сыт и в меру пьян! Теперь бы развлечься...Пошли искать осведомленных... - Или, на худой конец, приключения на свою... голову, - усмехнулся Коулфилд, поднимаясь из-за стола. Они рассчитались с хозяином (сумма вышла не чета зарвавшимся лондонским трактирщикам!) и вышли на улицу. Карета до сих пор их ждала, но теперь просто поехать домой стало слишком скучным. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
лорд Ричард Хейли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
Они рассчитались с хозяином (сумма вышла не чета зарвавшимся лондонским трактирщикам!) и вышли на улицу. На выходе из гостиницы "Золотой гусь" стоит девушка-цыганка. Натан что-то говорит ей, потом разворачивается и идет в сторону церковного двора. - Смотри, Реймонд, наш друг общался с красивой девушкой, пока мы с тобой набивали свои животы. Обращаясь к цыганке - Здравствуй, красивая цыганка. Хочешь заработать золотой соверен? _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Микаэла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() мистер Натан ван Линден писал(а):
-Я знаю свою судьбу. К сожалению... - Он внимательно посмотрел на девушку. - Но ни за что не упущу шанс... услышать твоё предсказание. - Линден развернулся, собираясь отойти от гостиницы, как вдруг снова обернулся к девушке. - Да, и кстати... Если ты всё же не найдёшь этого Дарлингтона... Я согласен его заменить. - Он усмехнулся и зашагал прочь, намереваясь вернуться к карете. - А знать свою судьбу никогда не бывает к счастью, мой лорд - ответила девушка, - а Дарлингтона я найду. Нет на свете того, что не смогли бы найти цыгане! лорд Ричард Хейли писал(а):
- Здравствуй, красивая цыганка. Хочешь заработать золотой соверен? - Здравствуйте, мой лорд. Когда же цыгане отказывались от золота? - рассмеялась девушка. - Чего вы хотите? Узнать свою судьбу? Или, может, приворожить кого-нибудь? _________________ Прекрасно было яблоко, что с древа
Адаму на беду сорвала Ева... |
|||
Сделать подарок |
|
мисс Ивонн де Монпеза | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Йорк, Северный Йоркшир |
![]() Ее преследователь остался далеко позади, чем девушка была несказанно рада. Облегченно вздохнув она дальше двинулась по лесу, разглядывая то и дело все, что попадалось на ее пути. Через несколько минут она выехала на вытоптанную тропу и за поворотом показалось огромной жилое здание.
Алилуя, - обрадовалась Ивонн, ведь теперь она сможет спросить дорогу. Медленно подъезжая к величественному имению, Ивонна опять слышала сзади топот копыт. Девушка поспешно оглянулась... О нет... - Да что Вам нужно от меня? - не скрывая своего раздражения, прокричала мисс. _________________ ![]() ![]() |
||
Сделать подарок |
|
лорд Ричард Хейли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Микаэла писал(а):
- Здравствуйте, мой лорд. Когда же цыгане отказывались от золота - рассмеялась девушка. - Чего вы хотите? Узнать свою судьбу? Иль приворожить кого-нибудь? Подкидываю вверх монету и ловлю её... - Все намного проще, моя красавица, скажи, что ожидает меня....скажем...ближайшие дней десять... Очень надеюсь, что девушка нагадает мне "праздник-каждый-день" _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
лорд Дерек Дарлингтон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Кэллоу Холл |
![]() Следуя за девушкой, уверенно направлявшейся к его дому Дерек разозлился. Плохому настроению способствовала и внезапно вернувшаяся головная боль ("надо меньше пить", - подумал он про себя)
мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
- Да что Вам нужно от меня? - не скрывая своего раздражения, прокричала мисс. - Я еду к себе домой, - со злостью сказал он. - А вот что вам , мисс,- он выделил это слово,- тут надо, хотелось бы знать? |
||
Сделать подарок |
|
мисс Ивонн де Монпеза | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Йорк, Северный Йоркшир |
![]() лорд Дерек Дарлингтон писал(а):
- Я еду к себе домой, - со злостью сказал он. - А вот что вам , мисс,- он выделил это слово,- тут надо? Ивонна быстро сообразила, что этот дом, наверное, и принадлежит сему мужчине. - А я проезжаю мимо, - таким же злым тоном отозвалась девушка. - Проезжать мимо в нашей стране не запрещено! Нахал, - себе под нос добавила Ивонна, сворачивая от поместья в сторону. _________________ ![]() ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[14979] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |