Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Шеррилин Кеньон "Драконица" (Серия об Охотниках -


mamAnna:


Очень жаль plach rofl plach
А я только-только открыла для себя такого замечательного автора, как Кеньон.

Кто же нас и дальше будет радовать переводами, тех кто не умеет читать по заграничному. О-хо-хо. Sad

...

Nira:


На Романтике девочки продолжают этот общественнополдезный труд! И Эльсинор здесь у нас переводит роман про Катру и Сина!

...

leina:


Не представляю, как я раньше жила, не читая Кеньон!

...

Катюня Now and Forever:


ГОНЧАЯ,СПАСИБО ОГРОМАДНЕЙШЕЕ ЗА ТВОЙ ТРУД И ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ПЕРЕВОД!СПАСИБО,ЧТО ДАЕШЬ ОКУНУТЬСЯ В МИР КЕНЬОН!!! Very Happy Very Happy Very Happy Ok

...

IrinaMD:


Спасибо за такого симпотного дракончика Very Happy Очень хороший перевод Ok

...

викуся:


у тебя великолепные переводы и отличное чувство стиля. Большое спасибо, что находишь время Нас радовать ими Smile

...

Nesvit:


в который раз убеждаюсь в непревзайденности Кеньон и в таланте наших переводчиц....спасибо за ваши старания

...

Akashea:


Адская Гончая писал(а):
Чэннон никогда еще не ощущала ничего подобного. Ни один мужчина не занимался с ней любовью так. Ее правое бедро было прижато к внутренней поверхности бедра Себастьяна, пока он использовал свое левое колено, чтобы поддерживать ее левую ногу, получая доступ к ее телу сзади. Она не знала, как у него это получалось, но толчки были глубокими и ровными, заполняя ее самым сильным наслаждением, которое она когда-либо испытывала. Он был таким твердым внутри нее, таким большим и теплым.



не представляю даже, насколько тяжело было это перевести))))))) Very Happy




Адская Гончая писал(а):
Он протянул ей ключи от Лексуса и указал на него.
- Документы на машину найдешь в бардачке. Просто заполни их, и она – твоя.
Она моргнула.
- Ага, конечно.
Себастьян искренне улыбнулся ей. Он купил машину только, чтобы использовать, пока будет заключен в этом времени. Там куда он направлялся, она будет совершенно бесполезна.


вот зараза. мог бы и любимой подарить. Gun
перевод захватывает...кайф...


к вопросу о мойрах.. по-моему скромному мнению как раз логично, что Атропос выбирает пару на всю жизнь - она отмеряет меру жизни (простите за тафтологию), вот и отмерила - от одиночества к вечной связке. а может и не так...
перевод - сказка. искреннее спасибо и поклон))

...

podkova:


Гончая, большое спасибо за перевод!!!!!!!!!

...

Atlanta:


Огромное спасибо !!!!!!!!!! Very Happy

...

Тали:


Я не однозначно отношусь к романам Кеньон, но "Драконица" мне очень понравилась.

Спасибо Адская Гончая за перевод. Я получила истинное удовольствие от чтения.

...

xsenonka:


Огромное спасибо Адская Гончая за перевод Flowers Flowers Flowers
Так захватывающе, что прям Ar Пошла за следующей....

...

Evgeniay:


спасибо

...

Nira:


Интересно, а Адди сюда еще заглядывает, чтоб наши благодарности почитать? Sad

...

Rinaa:


Спасибо БОЛЬШОЕ за перевод Very Happy Ar Ar Больше всех люблю ОХОТНИКОВ!!!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню