Mary-June | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Окт 2008 9:26
Девочки! Прошу меня простить. Просто умоляю! Но на этой неделе с переводами у меня ничего не получается. В голове-то я уже всего «Моего единственного» перевела, но вот создать электронный вариант сил и возможностей не было (а когда они появились, отказал Word - с воскресенья по вторник включительно была вынуждена просидеть за электронным журналом нашего вуза, так что на компьютер смотрела с отвращением). Постараюсь на следующей неделе перевод закончить. |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Окт 2008 11:42
Мэри мы подождем. Главное, чтоб у тебя все было в порядке. |
|||
Сделать подарок |
|
Sehmet | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Окт 2008 21:41
Mary, конечно же мы подождем. Ты так сильно не переживай, мы же люди и понимаем, что у каждого есть своя жизнь и свои проблемы, и радости. когда у тебя будет время и настроение, тогда ты нас и порадуешь продолжением. А мы все будем тебя преданно ждать.
Главное, чтоб у тебя все было хорошо. _________________ Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели |
|||
Сделать подарок |
|
Klaisi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Окт 2008 22:49
Mary, не переживай подождем... Ты гланое к нам возвращайся |
|||
Сделать подарок |
|
Ola | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Окт 2008 14:05
Спасибо за перевод. Выздоравливай. |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2008 12:09
Мэри мы надеимся и ждем. Ничего если придется подзадержатся по перевод. Хуже если отказывается работать программа. Ты сама главное отдохни. |
|||
Сделать подарок |
|
Sonata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2008 13:04
Спасибо Мэри! Будем ждать продолжения, столько сколько потребуется |
|||
Сделать подарок |
|
Mary-June | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2008 9:04
» Глава 18, 19, 20Наконец-то могу выложить 18-20 главы.Глава 18 Следующие месяцы были идиллией для двух влюбленных. Они играли и работали вместе, не подчиняясь правилам, и каким-то образом успевали и то и другое. Тристан создал новую настольную издательскую систему, которая работала как в сказке. В полном соответствии с его уникальным стилем мышления эта работа была и своевременной и новаторской. В результате Лоис удалось продлить большинство контрактов и даже заполучить несколько новых клиентов, привлеченных отличным качеством. Пока Тристан разрабатывал эту новую программу, девушка внимательно следила, чтобы он не сделал слишком много усовершенствований. Мужчина быстро понял, что имеет в виду возлюбленная и, упрощая то, что действительно хотел создать, получил в результате компромиссную итоговую программу. Впрочем, и этот конечный продукт на годы опередил современный рынок. Лоис мечтала, что в будущем они могли бы и дальше усовершенствовать эту программу, продавая новые версии. Они заслужили немного везения. Если подумать, Тристан с его замечательными способностями мог бы основать собственную компанию. Кроме работы, у Тристана открылась склонность к просмотру канала классических фильмов по кабельному телевидению. Особенно полюбил он мюзиклы сороковых и пятидесятых. Девушка часто заставала его наблюдающим с легкой, смущенной улыбкой за тем, как Фред Астер отплясывает на потолке и стенах или как скачет по парижским улицам Джин Келли. Однажды Лоис увидела, как мужчина громко смеется, наблюдая за Дональдом О’Коннором, который, прыгая, как кролик по весне, по улочкам какого-то городка, заявлял под музыку о своей любви к женщине. Девушка все никак не могла представить, как истолковывал ее возлюбленный все эти голливудские глупости. В одном она была уверена: никто во всей Галактике не сравнится в чудаковатости и даже безумии с режиссером фильма, получившим карт-бланш. Интимная сторона их отношений продолжала углубляться. В исследовании всех физических сторон их союза Тристан был настойчив, страстен, ненасытен. Он оказался неутомимым, энергичным любовником. Не зная усталости в изобретении новых ласк, вызывающе находчивый в своем желании, он постоянно погружал Лоис в дурман чувств. Это было чудесное время. Пока ее не начало тошнить по утрам. Глава 19 Не может быть. Просто не может быть! Лоис вытерла пот со лба, пытаясь совладать с очередным приступом. Тристан же говорил… Впрочем, независимо от того, что там говорил Тристан, все стрелки указывали в одном направлении. Задержка. Чувствительность груди. Ее вялость во второй половине дня. И тошнота. Она его просто убьет. Не-ет, сначала забежит в аптеку за тестом, а уж потом ему несдобровать. Позже, этим же днем девушка нашла виновника свей болезни сидящим перед экраном, водрузив ноги на журнальный столик. Вы только посмотрите на это мальчишески невинное выражение не-могу-какого-красивого лица! Нет, она его точно прибьет. Лола из «Damm Yankees» как раз спрашивала: «кто возит саночки, когда они катаются?», а Лоис подумала, что сейчас она на этот вопрос с уверенностью ответить не может. Схватив пульт, она вырубила телевизор. Тристан повернулся к ней вопрошающе. - Мне кажется, ты говорил, что у вас не может быть детей. – Новоявленная Немезида стояла руки в боки и нетерпеливо притоптывала. Серебристо-голубые очи Тристана широко распахнулись: - У нас их не бывает. - Ну что ж, у тебя скоро появится один! - Ты… ты хочешь сказать, что я подарил тебе дитя? – Уголки рта будущего папаши приподнялись в подобии улыбки. - Я не совсем понимаю, Лоис, но это весьма интригующе. Да уж, конечно. - Интригующе? Хорошенькое дело! Ты озабоченный, неграмотный космический… дурачок! Лоис принялась расхаживать по комнате, затем остановилась, шлепнув себя по лбу. - Невероятно! Как я попалась на эти твои сладенькие, невинные уловки. О чем я только думала, когда забыла… Когда девушка подошла поближе, Тристан спокойно потянулся к ней, обнял за талию и усадил к себе на колени. Его глаза весело поблескивали, когда он рассматривал ее удивленное лицо. Пользуясь тем, что Лоис была на мгновенье ошарашена, он мягко скользнул по ее нежным губам своими. - Мне нравится мысль о ребенке, Единственная. Это такое удовольствие! Лоис моргнула, пытаясь прийти в себя, чему вовсе не способствовало ее местонахождение. Она уставилась в эти великолепные сияющие очи. Ее пальцы блуждали в длинных прядях черных волос, спадавших на плечи ее возлюбленного. - Ты, правда, хочешь этого? – прошептала она, почти прижавшись к его устам. - Угум, очень. – Его рот устремился к ее в обжигающем поцелуе. Что случилось после этого – Лоис точно не помнила, но когда способность осознавать действительность к ней вернулась, оба они уже лежали на софе без одежды, пытаясь восстановить дыхание. - Ты хоть понимаешь, что будет много трудностей. - Никаких трудностей не будет. - Тебе-то легко говорить, - проворчала девушка. Похоже, он не услышал или не придал значения ее словам, ум мужчины, казалось, был полностью захвачен перспективой будущего отцовства. С этой минуты Тристан забрасывал Лоис бесконечными вопросами. Когда ребенок родится? Какого будет размера? Будет ли похож на него? Вопросы сыпались вновь и вновь, пока беременной не показалась весьма привлекательной идея стукнуть виновника по голове. Этот мужчина был самым увлеченным будущим отцом, какого она когда-либо видела. Глава 20 В следующие выходные Лоис повела Тристана в магазинчик, о котором ей рассказывал один приятель, в центре Уистершира, близлежащего городка, настоящей Мекки для ремесленников и мастеровых. Этот магазин специализировался на детской одежде, изготовленной вручную. Все эти крошечные рубашечки и ползунки просто потрясли Тристана. Он очень тщательно изучил их. Лоис гадала, о чем же он думает, когда мужчина повернулся к ней с очень серьезным видом: - Если ребенок будет таким маленьким, - произнес он с чувством, - тогда мы оба должны смотреть за ним очень внимательно, чтобы не произошло ничего плохого. Какой он все-таки милый! Улыбаясь, Лоис приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать своего мужчину в щеку. - Мы будем очень осторожны, Тристан, - обещаю тебе. Они выбрали несколько костюмчиков, подходящих для новорожденного. Причем Тристану было совершенно неясно, почему нельзя брать голубой или розовый комплект; ведь Лоис, заявил он, уже купила пару одеялец, на которых эти два цвета сочетались. Продавщица подмигнула девушке, когда они под ручку покидали магазинчик. По дороге к машине Тристан был очень тих. Лоис думала, что он все еще пытается разрешить эту загадку. Однако в действительности его мысли развивались в гораздо более серьезном направлении. Он и не представлял, что дитя будет таким малюсеньким. Как можно будет взять его на корабль? Анабиоз космического путешествия может оказаться слишком опасным для такой маленькой жизненной формы. А как же Лоис? Сможет ли она выдержать эти условия? Не будет ли ослаблена вынашиванием его ребенка? У него пока было мало информации о протекании беременности, но то, что он уже знал, заставляло отказаться от перелета на неопределенное время. Для Лоис межзвездный перелет будет в новинку. Предстоит долгое путешествие. Кто знает, как они – Единственная и малыш – перенесут его. А ведь Лоис все еще отказывается соединиться. Уже одно это задерживало отправление. А теперь еще ребенок… Надо просто подождать, когда дитя появится на свет, когда мать и младенец достаточно окрепнут, чтобы отправиться в путь. К этому времени Лоис, конечно, соединится с ним и бракосочетание состоится. Тристан вздохнул. Мужчине вдруг захотелось как можно скорее представить ребенка своему народу, показать им, чего он достиг. Еще никогда он не был так горд. Ведь никто из известных ему людей такого не делал. К несчастью, все же следовало подождать. Ведь благополучие его возлюбленной и ребенка, которого она носит, прежде всего. Он уже чувствовал, что Лоис рассчитывает на его защиту. Это вполне естественное доверие женщины к своему мужчине обычно проявляется только после того, как пара совершенно соединится. Тристану было очень приятно, что Единственная полагается на него уже сейчас, пусть даже и не осознает этого. Нет, он никогда не разочарует ни Лоис, ни их ребенка. Возвращение домой надо отложить. Парочка проходила мимо цветочной лавки, когда мужчина вдруг остановился. - Как называются эти цветы? Лоис взглянула, куда он показывал: - Это розы. Тебе они нравятся? Несколько минут Тристан разглядывал нежно-розовые цветы. С ними что-то было связано… -Я хочу, чтобы у тебя они были, Лоис. Он выглядел очень серьезным. - Ладно. Давай купим несколько штучек. Они милые, мы можем поставить их на кухонный стол. Мужчина остановился, глядя на свою спутницу с любовью. Его сильная ладонь сжимала ее. - Еще, Единственная, мы поставим цветы рядом с кроватью, чтобы видеть их, когда проснемся утром. - Очень романтично! А как насчет компьютерного столика или бюро в кабинете? - Непременно. – Он от души улыбнулся. – Давай заполним весь дом ими. Чтобы каждый взгляд напоминал о… - Его бровь недоуменно изогнулась. - Напоминал о чем, Тристан? - Я… не помню. – Он на мгновение смутился. - Не важно, мы так и поступим. – Девушка за руку затянула любимого в магазинчик, где они приобрели все розовые розы, какие только были у хозяйки. Вот. Осталась последняя глава, эпилог и авторское примечание. Правда, 21 глава довольно большая (по сравнению с остальными), так что переводить я ее буду не один день и не два. Дня три, если получится. 18 глава застаивла меня немного понервничать, т.к. в ней встречаются упоминания о мюзиклах, о которых я почти не имею представления. В оригинале слова загадочной для меня Лолы звучат так: "who's got the pain when they do the mambo?", но в переводе выглядело как-то странно (а кстати, что такое "the mambo"?). Поэтому появились саночки. |
|||
Сделать подарок |
|
Elfni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2008 9:22
Mary-June, вот ТАКОГО перевода стоит ждать сколько потребуется! Спасибо огромное!!! _________________ Бороться и искать.
Найти и перепрятать! |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2008 9:31
Мэри отличный перевод. Все тип-топ. Еще не читала, но как только закончишь перевод прочту все. Так вот фразами читаю. Но мне нравится. И все понтно. |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2008 11:14
Mary-June, перевод замечательный! Большое спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Veresk | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2008 11:59
|
|||
Сделать подарок |
|
Виса | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2008 12:24
|
|||
Сделать подарок |
|
tirein | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2008 14:32
_________________ Ну да... я не ангел... и что теперь???(с) - Скажите, вы ангел? - Да! - А рожки вам зачем? - Чтоб нимб не спадал (с) |
|||
Сделать подарок |
|
маркиза | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2008 15:07
БРАВО [/b] |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 2:30
|
|||
|
[4320] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |