Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линда Ховард "Побудь со мной"


Паутинка:


Nata Nata Flowers
Ириша П , я тоже надеюсь на встречу в отдельной темке, а пока с удовольствием встречаюсь со старыми знакомыми в обсуждениях других переводов prv Вдохновения тебе в стихах!
LUZI и тебе большое спасибо Если бы не отзывчивые читатели, то и переводить было бы скучно Wink

...

Aphrodita:


Присоединяюсь ко ВСЕМ поздравлениям, особенно к "клубничке в шоколаде"

...

Zoda:


Случайно забрела на страничку перевода и аннотация очень привлекла меня - решила прочитать.

Я заранее извиняюсь, если предмет моего вопроса уже обсуждался, но эта книга по сюжету очень и очень напоминает роман Сандры Браун "Мужские капризы". И вроде бы разница между выходом этих книг небольшая (1984 и 1988). Неужели Браун позаимствовала у Ховард сюжет? Или же в те года реально произошла подобная ситуация, и вдохновила двух авторов написать похожие романы?


А, и главное - спасибо команде переводчиков - Паутинка, Nara, codeburger, Таташа, Squirrel, Синчул, Нюрочек Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

Файл получился очень интересный.

...

Aphrodita:


Мне кажется просто общая идея

...

haley:


Не знаю, но мне больше понравилась Ховард, чем Браун! Большое спасибо за великолепную работу!!!

...

Паутинка:


Zoda писал(а):
Неужели Браун позаимствовала у Ховард сюжет? Или же в те года реально произошла подобная ситуация, и вдохновила двух авторов написать похожие романы?

Думаю, авторов привлекает именно сюжет. Встречала подобное не только у Браун и Ховард. Да и книги, несмотря на похожесть сюжета, получились совершенно разные по настроению.

...

Дануся:


Подскажите, а переводится сейчас что-то из романов Линды Ховард, а то так хочется почитать что-то еще непереведенное из ее романов? Sad Sad Sad Sad

...

Паутинка:


Разведка доложила, что одна книга переводится. Название книги не выдам, раз авторы перевода официально не объявили Wink

...

Sunny-JAS:


Классно, давно хотела почитать)))) Спасибо за перевод)))))

...

Тигрёнок:


Паутинка писал(а):
Разведка доложила, что одна книга переводится. Название книги не выдам, раз авторы перевода официально не объявили Wink
Колись разведчик, где, когда, что за книга)))

...

lyasya:


Тигрёнок писал(а):
Паутинка писал(а):
Разведка доложила, что одна книга переводится. Название книги не выдам, раз авторы перевода официально не объявили Wink
Колись разведчик, где, когда, что за книга)

Ага! И нам любопытно! А это маленький презентик разведчикам

...

Паутинка:


Тигрёнок писал(а):
Колись разведчик, где, когда, что за книга)))

Как где? Здесь, конечно. А больше ничего не скажу. Сама не знаю rofl

...

Тигрёнок:


Паутинка писал(а):
Тигрёнок писал(а):
Колись разведчик, где, когда, что за книга)))

Как где? Здесь, конечно. А больше ничего не скажу. Сама не знаю rofl
Так а кто собрался переводить. Наталья?

...

Дануся:


Ура!!! Буду с нетерпением ждать!

...

Nata Nata:


Паутинка писал(а):
Разведка доложила, что одна книга переводится. Название книги не выдам, раз авторы перевода официально не объявили


Авторы перевода, за что вы так жестоко нас наказываете????? Держите в неведении!!! Томите неизвестностью!!! Ввергаете в пучину отчаяния!!! Это же мы - ваши родные, незаменимые, красивые и пушистые.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню