Lesya-t | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо, за прекрасный перевод романа ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
maturik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() WOU!!!!! Браво! Перевод обалденный. Я и сразу не поняла, что перевод с форума. Очень легко, читабельно, захватывает. LuSt! Спасибо еще раз за Ваш перевод, ! ![]() |
|||
|
Ирмик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() LuSt большое спасибо за перевод. Представляю какой это труд, благодаря которому мы имеем возможность познакомится с книгой. Я не могу сказать что в диком восторге от книги, милая сказка на один раз, как я и написала в отзывах к книге. Мне не очень понравились неожиданно приплывающие чемоданы, и т.п. трюки автора облегчающие жизнь. Тогда как адаптация в цивилизованном мире, все возникшие сложности произвели впечатление. Мне кажется эта книга более интересна подросткам, думаю прочти я ее лет двадцать назад пищала бы от восторга, а так чего-то не хватило. Или наоборот сиропчика поменьше. Потому что не смотря на то, что история рассказанная в книге довольно трагична (случись она на самом деле), у меня складывалось впечатление, что герои находятся в походе что-ли, и скоро все закончится, не чувствовала я обреченности героев, хотя на острове они провели много времени. Я рекомендую роман к прочтению, хотя бы потому, что неприятных впечатлений от прочтения нет. |
|||
Сделать подарок |
|
Малина Вареньевна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() LuSt писал(а):
Автор в своем блоге постоянно пишет, как продвигаются дела с экранизацией. Интересно кого они подберут на роли??? Очень хочется увидеть свежие лица, но при таком сюжете игра актеров должна быть очень хорошей, выдающейся, весь сюжет держится на чувствах, эмоциях. Иначе нечего хорошего из экранизации не получится (ИМХО) _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
White rose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Оч понравилась книга и сам перевод) Спасибо девчоночки) ![]() |
|||
|
Лена Кулёминатор | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девчонки, LuSt и codeburger, спасибо громадное за перевод этой книги!!!
К сожалению, владею английским не в совершенстве, поэтому в оригинале не прочитала бы... А благодаря вам смогла прочитать и получить массу удовольствия ![]() Полночи без сна, чуть не проспала на работу, зато прочла такую замечательную историю ![]() Спасибо и низкий поклон за перевод ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ ![]() Лёха в подарок от Ксюши (fima) |
|||
Сделать подарок |
|
Shinshilla- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ООО Привет! Оочень благодарю переводчиков за их работу над книгой. Перевод безупречен во всех смыслах. Спасибо девочкам, просто умнички. Сама книга конечно интересная. Повторятся о книге не буду, отзыв оставила в соответствующей теме, здесь говорю только о мастерстве переводчиков. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Alice Wonder | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, спасибо за чудесный перевод! Очень легко и органично написано. Получила удовольствие от книги. ![]() |
|||
|
lyasya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, спасибо за прекрасный перевод! ![]() ![]() ![]() Не скажу, что роман меня сильно зацепил, временами становилось скучно читать. Ирмик писал(а):
Мне не очень понравились неожиданно приплывающие чемоданы, и т.п. трюки автора облегчающие жизнь +100. Как-то все не очень правдоподобно: и ножик появился, и емкости для воды, и мыло,и одежда и т.д. В общем, практически-набор для выживания ![]() LuSt писал(а):
Автор в своем блоге постоянно пишет, как продвигаются дела с экранизацией. Но мы увидим фильм, скорее всего, только в 2014 году, если не позже. Если выйдет фильм, с удовольствием посмотрю |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ольга, мы по мере выкладки миллион раз говорили, что данный роман написан в жанре ФЛР, а вовсе не мемуаров и документалистики... Просто история любви, а остров - просто декорации, автор написала книгу, обсмотревшись Изгоя, Голубой лагуны и Лоста.
Но вот что скучно читать - удивила... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
lyasya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() LuSt писал(а):
Просто история любви, а остров - просто декорации Не было бы острова-не было бы и любви ![]() LuSt писал(а):
Но вот что скучно читать - удивила... На мой взгляд, много однотипных описаний: поели, поплавали, на песке посидели, поспали...Понимаю, что на острове и заняться то особо не чем, но мне "движухи" не хватило, несмотря на борьбу с акулой, болячками и прочими "прелестями". Я не утверждаю, что роман скучный, наверно, робинзонада-не мой жанр. |
|||
Сделать подарок |
|
Shinshilla- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() В жизни часто любовь так же ниоткуда не берется. Когда люди вместе что то делают, они часто и влюбляются, т.к. в деле человек может проявить как самые лучшие так и худшие качества. Точно так же они могли устроиться в одну смену в супермаркет работать. Но там ггеру сложнее было бы завоевать героиню, т.к. у него было бы много помех. |
|||
Сделать подарок |
|
Риcа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Цитата:
Риса, а ты читала в издательском переводе или в нашем? LuSt, читала а издательском, но хочу еще и ваш перевод почитать ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
b-asema | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Книга понравилась. Хотя романами в стиле робинзонады не увлекаюсь. Было интересно почитать. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 324Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[15549] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |