Alessia:
Девочки, спасибо большое за ваш огромный и бескорыстный труд, который приносит много радости и удовольствия!!! А подождать - подождем, растянем удовольствие))
...
savana:
Девочки ,приехала с моря ,а тут такой сюрприз, аж две главы.Спасибо вам большое.
...
assa:
Whitney писал(а):Поясняю еще раз: еще не переведены все главы, а уж что касается вычитки, то все, что я отредактировала, вы уже прочитали в этой теме.
Подтверждаю. Я еще не перевела до конца 43 главу и никому ее не отсылала. Она никак не может быть в Либрусеке))))))
Зато знаю, что три-четыре сайта переводили 5 Лихорадку (и может даже перевели!), их точно можно почитать бесплатно.
НЕ ТРАТЬТЕ СВОИ ДЕНЬГИ!
...
МонаРи:
assa писал(а):НЕ ТРАТЬТЕ СВОИ ДЕНЬГИ!
На либрусеке не берут денег за чтение с экрана.) Эти сто рублей - плата за скачивание, книг вообще, а не только Лихорадки. Типа абонентской платы за выкачку книг скопом. И идут они на содержание библиотеки. Можно и без денег выкачивать, только надо поработать на благо либрусека. Ну, вот, типа выкладывания Лихорадки ))) Потом, как закончим, можно будет просто перезалить правильную версию Лихорадки. Можно и сейчас связаться с модератьрами и залить готовые, переведенные главы под брендом Ледиклуба, а тот попросить исправить на кого-то другого)
Кстати, хотите прикол?
Ищу работу удаленно. Ну и натыкаюсь на вакансию переводчика в издательство (два объявления в разные издательства). Хотя я искала в сфере журналистики и писательства, думаю, дай попробую узнать, кого набирают издательства.)))
Написала, что лингвообразования у меня нет, но есть отличный английский, опыт перевода и образование по темем книг) Ни одно не отозвалось...
А потом мы читаем, что читаем...
...
chery:
МонаРи писал(а):Кстати, хотите прикол?
Ищу работу удаленно. Ну и натыкаюсь на вакансию переводчика в издательство (два объявления в разные издательства). Хотя я искала в сфере журналистики и писательства, думаю, дай попробую узнать, кого набирают издательства.)))
Написала, что лингвообразования у меня нет, но есть отличный английский, опыт перевода и образование по темем книг) Ни одно не отозвалось...
А потом мы читаем, что читаем...
Лен, мне вообще кажется, что в издательствах работают такие старенькие престаренькие тетеньки, которые знают только классический английский и такой же классический русский, которые всю жизнь переводили Диккенса и Дюма, а теперь берутся за современные произведения и пытаются переводить их в том же духе. Извиняюсь, если кого обидела, но хороший перевод современных произведений встречается крайне редко. Иногда сама для себя берусь переводить, что-нибудь с английского или французского, вижу что много слэнга, потом беру это произведение на русском и вижу классический язык, аж в дрожь бросает.
...
МонаРи:
chery,
ну, судя по тому, что ищут они на фрилансерских сайтах, то набирают только что выпустившихся студентов иняза - дешево и сердито, как говорится) На фрилансах старенькие-престаренькие сидеть вряд ли будут)
...
chery:
Лен, может и так, но мне кажется, что студенты-то должны знать современный язык и слэнговые обороты. Иногда начинаешь читать перевод такого переводчика и диву даешься, в каком веке он живет. Хотя возможно им лень заморачиваться, как нашим дорогим переводчицам, как правильнее, красивее и главное достовернее перевести.
...
Ири:
Огромное СПАСИБО переводчицам! Без Вас небыло бы столько приятных моментов!
...
Лучик:
Не переживайте, милые переводчицы! Мы Вас любим и терпеливо ждем новые главы!
...
Mini:
После того, как нашла форум, переводов издательств не читаю. И очень благодарна девочкам переводчицам, что дают нам возможность на время забыть про все проблемы!
...
Lady Bug:
и еще одна небольшая новость от КММ

недавно она проводила опрос среди читателей, кого бы мы хотели видеть в виде главного героя из существующей Лихорадки для отдельной книги...там конечно было более 2-х тысяч ответов, но в результате преобладали двое: Кристиан и Риодан...так кого выберет КММ для продолжения, будем с нетерпением ждать

)
и еще кто видел фильм про нового Конана? девочки все пис@ются от восторга от актера Jason Momoa, в том числе очень многие предложили его как ИБ...он конечно красавчик, но не ИБ

как мне кажется
...
netmouses:
Не знаю куда написать эту новость, и есть ли эта информация на сайте и форуме.Будет экранизация книг Карен Монинг .
...
malishka:
Вот это да!!!
...
Светюлик:
netmouses А подробнее узнать можно?
...
Diacat:
Надеюсь экранизация будет не хуже, чем книги. А то часто бывает, книга прекрасна, а сценарий фильма просто ужасен и имеет мало общего с книжным оригиналом.
...