Регистрация   Вход
На главную » Костюмированные вечеринки »

Провинциальная Англия


Микаэла:


Микаэла брела через лес, возвращаясь в табор.
Сквозь листву деревьев пробивалось ласковое осеннее солнце, согревая нежную кожу девушки теплыми лучами.
Странная тоска, охватившая ее вчера, начала рассеиваться... осталась только легкая дымка.
Девушка провела рукой по ожерелью, обвившему нежную шею. Коснулась камня.
Гаджо...
Кажется впервые это слово казалось ей лаской, а не ругательством.
Гаджо...
Захотелось узнать его имя. Впрочем, и гаджо звучало красиво. Слово ласкало слух.

...

мисс Чарити Уилстон:


лорд Дерек Дарлингтон писал(а):
то, что вчера произошло… -Дерек запнулся, подбирая слова. - Мужчина после такого должен или жениться, или признаться в собственной непорядочности. И неважно, что он был не при чём, что не он спровоцировал эту ситуацию. Если он откажется, то в душе всегда будет знать, что поступил нечестно. А если согласится… - молодой человек печально посмотрел на девушку, - подумай, нужен ли тебе такой муж? Ты достойна любви, а не жалости и злости.

- Я сама не знаю, что произошло. Это было как наваждение, будто кто толкнул меня к нему. Понимаешь? Я же к нему все время цеплялась, а вчера, эти глаза, глаза Ричарда, я в них так же пропадала, когда..., - девушка опустила голову, - когда он меня целовал. И о чем ты говоришь, о какой женитьбе? Зачем я ему, что ты, он так смотрел, словно обжегся, а мне, мне было жутко стыдно. Думаешь, он предпримет какие-то шаги? Но ведь никто не видел, пострадала только моя гордость. Леди Виола будет молчать, да и ты тоже. Правда? А голландец же здесь не навсегда, уедут они, и вообще все забудется. А муж? Не знаю, выйду ли я вообще замуж, смогу ли полюбить после Дика кого-то еще. Правда, цыганка нагадала, но это все пустое.
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):
Послушай меня, поговори с ним или напиши письмо, скажи, что не понимаешь, что на тебя нашло, а главное, откажи ему. Чарити, скажи, что он тебе не нужен.
Если у него есть к тебе хоть какой-то проблеск чувства, он не уйдёт. А если нет, ты сохранишь вам обоим гордость и самоуважение. Отпусти его, Чарити.

- Хорошо, я готова поговорить, если он согласится. Или, правда, лучше письмо? Мне так стыдно. Как я буду ему в глаза смотреть? Чувств у него ко мне никаких нет, он удивился, растерялся, не более, да я и сама растерялась. Будто колдовство какое. Ты же меня знаешь. В нормальном состоянии я бы никогда ничего подобного не сделала. Это твое привидение. Зря я легенду вспомнила. Вот и получила.
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):

И ещё, думаю тебе Ричард рассказывал, что я отказался жениться на одной девушке, которую якобы скомпрометировал. Скандал тогда замяли, а я сбежал на континент, на войну. Я не жалею о том, что сделал, жизнь со мной не принесла бы ей счастья, но я не могу гордиться этим поступком.

- Не думаю, что ты поступил против совести, и я не хотела никого компрометировать, в мыслях не было. Если б хотела, поцеловала бы при всех, на балу. А теперь даже не знаю, идти ли мне туда.

...

мистер Реджинальд Райт:


мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
- Ни то, ни другое, ни третье, - рассмеявшись, пожала плечиками девушка. - Еще не известно буду ли там я присутствовать. Я еще не думала по этому поводу.

- Неужели? - удивился Реджи. - Я полагал, что все девушки любят балы и танцы...

Он с интересом взглянул на нее, оказавшуюся даже в этом непохожей на большинство светских дам, и тихо спросил:
- Что же может вам помешать?

мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
- Здесь волшебно, - снова улыбнулась Ивонн. - Но если Вы будете продолжать в том же духе и не дай Боже это услышит тетушка... Она на радостях сразу побежит договариваться с Вашей семьей по поводу даты свадьбы...

- Я не понял, вы хотели меня напугать или обнадежить? - полу в шутку спросил он, но, решив, что она все-таки права, перевел разговор на более безопасную тему:
- Скажите, вы приехали к нам надолго?

...

леди Виола Фитцпатрик:


лорд Ричард Хейли писал(а):
- Леди Виола, Вы уверены, что здоровы настолько, чтобы идти на бал сегодня вечером? Вы намерены танцевать? Может быть, просто посидите в кругу подружек и посмотрите, как танцуют другие?


В глазах Виолы промелькнуло разочарование... она так хотела на бал именно ради него... а он предлагает ей посидеть в сторонке...

- Я в порядке, милорд. - девушка постаралась взять себя в руки. - Я же не сломала ногу, а только сильно подвернула... Грэйс прекрасно справилась с лечением сама, так что я вполне буду в состоянии принять участие на балу и в аукционе. Вы можете не переживать и развлекаться как вам будет угодно, я вполне справлюсь без присмотра.

Грэйс привезла столик с чаем... Виола налила чашку и протянула лорду Хейли.

лорд Ричард Хейли писал(а):
- Мистер Ван Линден, еще спал, когда я уходил из дома. Чувствовал он себя ... хорошо *очень на это надеюсь*

- Я очень рада... Вы доставили вчера нам пару тревожных часов... Надеюсь, что ваша дружба не пострадала из-за этого? Он ведь хотел только помочь... Мне было бы очень горько стать причиной, из-за которой рассорятся такие настоящие друзья. А вам я очень благодарна за участие...

Виола произносила вежливые слова, хотя ей хотелось прокричать совсем другое... Она посмотрела ему в глаза... - Как ты мог! Зачем! Я же испугалась за тебя! Я дышать не могла, пока ты не приехал! Ты невыносимый! Я ненавижу тебя за то, во что ты превратил мою спокойную жизнь! Почему ты сидишь сейчас и равнодушно смотришь по сторонам! Ну скажи же или сделай что-нибудь, иначе я выплесну на тебя этот чай и чайник разобью о твою голову!

...

доктор Уильям Рамси:



Отпустив последнего пациента, а их сегодня было на удивление мало, доктор увидел в дверях мальчишку, который протягивал ему записку от мисс Морган. Она хотела встретиться с ним на аукционе танцев. Вообще он не собирался туда идти, потому что огладить самостоятельно костюм он был не в состоянии, а вопрос с миссис Бертран из-за своей занятости и чувства стыда он так и не решил.. Надо было найти какой-то выход.. Понятно, что нужна была помощь женщины. Но к кому он мог обратиться, не нарушая правил приличия. Такая, казалось бы, мелочь, как отсутствие выглаженной одежды, могла испортить ему вечер.. И тут он вспомнил, что в магазинчике у мисс Найтли продается одежда. Конечно же, у него есть утюг. Это выход! Быстро собравшись и прихватив с собой несколько золотых монет и мятый костюм, Уильям вышел из дома.

...

лорд Дерек Дарлингтон:


мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Я сама не знаю, что произошло. Это было как наваждение, будто кто толкнул меня к нему. Понимаешь? Я же к нему все время цеплялась, а вчера, эти глаза, глаза Ричарда, я в них так же пропадала, когда..., - девушка опустила голову, - когда он меня целовал. И о чем ты говоришь, о какой женитьбе? Зачем я ему, что ты, он так смотрел, словно обжегся, а мне, мне было жутко стыдно. Думаешь, он предпримет какие-то шаги? Но ведь никто не видел, пострадала только моя гордость. Леди Виола будет молчать, да и ты тоже. Правда? А голландец же здесь не навсегда, уедут они, и вообще все забудется. А муж? Не знаю, выйду ли я вообще замуж, смогу ли полюбить после Дика кого-то еще. Правда. цыганка нагадала, но это все пустое.


- Мне показалось, что в последнее время ты немного изменилась. Твоё сердце, наконец, смирилось с потерей и вновь открылось для любви. - Дерек хмыкнул, - Ещё и я поспособствовал своими разговорами. Да и цыганка, говорил же не, стоит верить всем этим предсказаниям.
Вот ты и увидела в первом встречном незнакомце свою судьбу.

Чарити, ты молодая красивая девушка. Дай себе возможность просто жить и наслаждаться, как раньше. я помню тебя совсем другой - весёлой и задорной. Стать опять собой и, я уверен, однажды ты ещё встретишь того, кто полюбит тебя всем сердцем.

А этот человек, у него своя жизнь, дай ему уйти своей дорогой.

мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Хорошо, я готова поговорить, если он согласится. Или, правда, лучше письмо? Мне так стыдно. Как я буду ему в глаза смотреть? Чувств у него ко мне никаких нет, он удивился, растерялся, не более, да я и сама растерялась. Будто колдовство какое. Ты же меня знаешь. В нормальном состоянии я бы никогда ничего подобного не сделала. Это твое привидение. Зря я легенду вспомнила. Вот и получила.


- Если тебе сложно с ним разговаривать, напиши. Может быть это лучший выход.

мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Не думаю, что ты поступил против совести, и я не хотела никого компрометировать, в мыслях не было. Если б хотела, поцеловала бы при всех, на балу. А теперь даже не знаю, идти ли мне туда.


- Я верю, что ты действовала не специально, но, к сожалению, это не упрощает ситуацию. Я уже сказал, что буду молчать, думаю, леди Виола тоже никому ничего не расскажет.
А бал, думаю тебе лучше на него пойти, с гордо поднятой головой, чтобы заставить замолчать всех сплетников. И получить удовольствие от танцев.

...

мисс Ивонн де Монпеза:


мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Неужели? Я полагал, что все девушки любят балы и танцы...
Что же может вам помешать?

- Но не всегда же только этим и заниматься, - ответила девушка.

мистер Реджинальд Райт писал(а):
Я не понял, вы хотели меня напугать или обнадежить?

- Я Вас предупреждаю, друг мой. Вы очень нравитесь моей тетушке.

мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Скажите, вы приехали к нам надолго?

- Еще дней четыре-пять я пробуду здесь.

...

мистер Оливер Хортон:


Дверь открыла хозяйка "Дамских секретов", очаровательная Коралинда.
- Добрый день, - взяв ее ручку я поцеловал ее, - великолепно выглядите.
Она посторонилась, пропуская меня внутрь. Среди этих дамских штучек я почувствовал себя крайне не уютно. Захотелось выбежать обратно на улицу. Это платье снимать с девушки приятно, а не заказывать. Тем более я делаю это в первый раз,и соответственно является дикостью
- Мисс Найтли, я хотел бы заказать для одной леди платье. Что бы Вы мне посоветовали?

...

мисс Чарити Уилстон:


лорд Дерек Дарлингтон писал(а):
- Мне показалось, что в последнее время ты немного изменилась. Твоё сердце наконец смирилось с потерей и вновь открылось для любви. - Дерек хмыкнул, - Ещё и я поспособствовал своими разговорами. Да и цыганка, говорил же, не стоит верить всем этим предсказаниям.

-Может быть ты и прав, - вздохнула девушка
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):
Чарити, ты молодая красивая девушка. Дай себе возможность просто жить и наслаждаться, как раньше. я помню тебя совсем другой - весёлой и задорной. Стать опять собой и, я уверен, однажды ты ещё встретишь того, кто полюбит тебя всем сердцем.

-Я попробую, постараюсь, но вот полюбит ли так, чтобы все понять?
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):
- Если тебе сложно с ним разговаривать, напиши. Может быть это лучший выход.

- Да, так будет лучше всего, сейчас напишу.
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):
Я верю, что ты действовала не специально, но, к сожаления от это не легче. Я уже сказал, что буду молчать, думаю леди Виола тоже никому ничего не расскажет.

- Будем надеяться, что ты прав на ее счет, вообще она не сплетница. Там еще Эми была и леди Алиша, они меня успокаивали, я правда все очень смутно помню, но скажу, что дуэли испугалась, этот Хейли так орал, - девушка нашла в себе силы улыбнуться.
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):
А бал, думаю тебе лучше на него пойти, с гордо поднятой головой, чтобы заставить замолчать всех сплетников. И получить удовольствие от танцев.

-Твоими бы устами, да мед пить, мне еще переодеться надо тогда.
Спасибо тебе большое за участие, за помощь, ты всегда был хорошим другом. А теперь иди, я напишу письмо и спущусь. Ладно?

...

мистер Натан ван Линден:


лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
Реймонд тихонько вошёл в комнату, наблюдая за неожиданной вспышкой друга.

Не поворачиваясь, Натан угрюмо смотрел на зелёный камень.
Всё закончилось... И стоит с этим смириться, как можно быстрее...

Вошедший голосом Реймонда произнёс:
лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
- Не рановато ли ты приступил к работе, друг? - спросил он его, входя в комнату и располагаясь в кресле, - Рука же наверняка болит.

Ван Линден пожал плечами, даже не поморщившись от боли.

лорд Реймонд Коулфилд писал(а):
- Натан, ты можешь рассказать, что случилось? Почему вы стрелялись? И из-за кого? Дарлингтон вчера присылал записку, там упоминались имена леди Виолы и мисс Уилстон. И если о первой я ещё могу предположить, что это из-за неё мог взвиться Хейли, то при чём тут вторая?

Натан облокотился локтями о колени и взглянул на друга.
Что он мог сказать? Что оказался идиотом? Кажется, большинству это и так известно...
Медленно, словно заново учился говорить, Линден произнёс:
-Мы стрелялись из-за того, что я сделал то, что не должен был делать.

...

лорд Реймонд Коулфилд:


мистер Натан ван Линден писал(а):
Ван Линден пожал плечами, даже не поморщившись от боли.

Реймонд вздохнул. Понятно ведь, что болит, но тот какого-то чёрта храбриться.

мистер Натан ван Линден писал(а):
-Мы стрелялись из-за того, что я сделал то, что не должен был делать.

Опять вздох.
- А подробней ты можешь объяснить? А то все ходят вокруг да около, и непонятно, что же всё-таки и как произошло.

...

мистер Реджинальд Райт:


мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
- Но не всегда же только этим и заниматься, - ответила девушка.

- Вы ловко ушли от ответа, - заметил он, по-доброму рассмеявшись, но переспрашивать не стал, не желая принуждать ее к ответу.

мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
- Еще дней четыре-пять я пробуду здесь.

- Так мало? - огорченно переспросил он. - Уверен, все будут очень расстроены вашим скорым отъездом... и особенно лорд Дарлингтон.

Реджи специально решил упомянуть имя друга, чтобы посмотреть как она на него среагирует, и теперь незаметно наблюдал за ней, ожидая ответа.

...

мисс Коралинда Найтли:


мистер Оливер Хортон писал(а):
Мисс Найтли, я хотел бы заказать для одной леди платье. Что бы Вы мне посоветовали?

-О! Это несколько неожиданно, мистер Хортон. Я хочу сказать, что обычно дамы сами заказывают платья - на свой вкус и кошелек, по своим меркам. Но, как я понимаю, Вы не случайно делаете самостоятельно заказ? Это подарок? Тогда мне нужно знать ее размер..она стройная? Молодая? Цвет глаз?

...

лорд Дерек Дарлингтон:


мисс Чарити Уилстон писал(а):
-Я попробую, постараюсь, но вот полюбит ли так, чтобы все понять?

- Ты сама это увидишь.

мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Будем надеяться, что ты прав на ее счет, вообще она не сплетница. Там еще Эми была и леди Алиша, они меня успокаивали, я правда все очень смутно помню, но скажу, что дуэли испугалась, этот Хейли так орал, - девушка нашла в себе силы улыбнуться.

- Они ничего не видели.

мисс Чарити Уилстон писал(а):
-Твоими бы устами, да мед пить, мне еще переодеться надо тогда.
Спасибо тебе большое за участие, за помощь, ты всегда был хорошим другом. А теперь иди, я напишу письмо и спущусь. Ладно?


- Хорошо.

И, поднявшись, Дерек вышел.

Дерек спустился вниз, где он рассчитывал застать Реджинальда и мисс Ивонн.
У парадного входа стояла карета, он быстро подошёл, надеясь, что обознался и это не гео гости готовятся уехать. Точнее, не одна его гостья. К счастью девушки в экипаже не оказалось. Вместо неё там сидела её тетушка с мужем. Они сообщили, что и требуется срочно уехать, но они оставляют тут племянницу, которая сейчас гуляет по саду. Они просят только не забывать, что сегодня назначен бал и девушка должна заранее попасть домой, чтобы переодеться. Может быть кто-нибудь её проводит, например, мистер Райт.

Дерек усадил пожилую чету в карету и отправил домой, заверив, что всё сделает. Как положено. Он только совсем не понял, почему это его друг должен провожать его гостью?
Он сделает это сам, отвезёт её в своём двухместном экипаже.

Мисс Ивонн была в саду, мило беседуя с Реджинальдом. Дерек подошёл к ним:
- Надеюсь я не помешал?

...

доктор Уильям Рамси:


Зайдя в магазин мисс Найтли, Уильям увидел здесь и мистера Оливера Хортона:
мисс Коралинда Найтли писал(а):
мистер Оливер Хортон писал(а):
Мисс Найтли, я хотел бы заказать для одной леди платье. Что бы Вы мне посоветовали?

-О! Это несколько неожиданно, мистер Хортон.

- Мисс Найтли, мистер Хортон, - поприветствовал он знакомых, - добрый день.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню