LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2013 10:22
Ириша, спасибо за очень приятный отзыв! Прям как тёплый майский день )
Цитата:
Нахожусь под впечатлением, мысленно всё время возвращаюсь к книге. у меня то же самое было. Цитата:
Как же жаль, что далеко не каждая женщина может похвастаться таким островом, а в основном на их пути попадаются, в лучшем случае, Джоны. как классно сказано ) Цитата:
я скорее отнесла его не к "телеграфному", а к дневниковому да, как в робинзонаде и положено - дневники крушения. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
marianadimitriu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Май 2013 23:36
Очень, очень понравилось! То, что наверняка выглядело бы безнравственным при обычных обстоятельствах - в условиях необитаемого острова становится нормальным и даже необходимым. Сила духа героев, их взаимное чувство помогают выжить и создать свой "собственный остров" и в реалиях цивилизованного мира, не отгораживаясь от этого мира, но сохраняя свою обособленность и уединенность. Очень романтичный и чувственный роман, прекрасный перевод! |
|||
Сделать подарок |
|
Devochka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Май 2013 16:56
Действительно стоящий роман, команде переводчиков огромное спасибо! Вообще не очень люблю истории про необитаемые острова и робинзонские приключения, а этот роман явное "исключение" из области моих предпочтений, т.к. очень качественно написан и не менее качественно переведён! Т.е. Золотая середина!
Хотя с трудом вериться в такие долгие чисто дружеские отношения истосковавшейся по мужику 30-летней здоровой женщины и молодого мальчишки, у которого от гормонов крышу сносит (особенно в характерном возрасте), но чего в жизни не бывает... всякое же случается! Даже серьёзная болезнь Ти-Джея, не очень меня убедила, но тем не менее, раз так решил автор... Даже если бы автор и не сделала этого целомудренного акцента, на мой взгляд, всё-равно молодец, что так реалистично прописала героев! И разлука после острова очень типична! А самый большой плюс в истории, что выглядит это не капельки не пошло: чистая и красивая история любви! В общем, я в восторге, спасибо, что порадовали интересным романом! _________________ детство - это пора, когда ночью бежишь из туалета и радуешься, что тебя не съели))) |
|||
Сделать подарок |
|
marusa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Май 2013 14:40
Хорошая книга. Очень трогательная история о любви и приключениях. Читается легко, перевод замечательный. При воспоминание об этой книге ощущаю душевную теплоту и умиротворенность. |
|||
Сделать подарок |
|
violetd | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Июн 2013 12:25
|
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Июн 2013 17:30
violetd писал(а):
Увидела эту книгу в продаже в интернет магазине. Издательство "Азбука" . Девушки, кто нибудь читал (или просматривал) ее? Просто помню, тут в темке писали об ужасном переводе какого то издательства. Интересно, не тот ли ага, та самая книга. В теме автора есть разбор перевода. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
стефи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июн 2013 22:26
Замечательный роман,прочла на одном дыхании!Читайте,читайте и еще раз читайте.Огромное спасибо за прекрасный перевод Тане LuSt. |
|||
|
Лунтик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Июн 2013 16:29
Девочки, прочла книгу с удовольствием, рекомендую. Необычно, интересно, дерзайте!!! |
|||
|
elvira | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Июн 2013 21:44
Прочитав аннотацию к роману расхотелось читать его т.к. почему то сразу всплыл образ Пугачевой. Но спустя время не выдержала восхвалений читательниц и решилась. Хвалю саму себя),что набралась "мужества"и все же решилась прочитать и получила огромное впечатление от прочитанного.Немало прочитала романов,где встречается возрастной мезальняс и первый автор которому апплодирую как она смогла красиво обыграть этот социально-моральный препон .Нет послевкусии омерзения.Одно слово-супер!
А также огромнейшее спасибо и низкий поклон Вам дорогие переводчицы. Девочки нет слов выразить благодарность за то, что Вы делаете. Всех благ и удач Вам. Спасибо Вам ! |
|||
Сделать подарок |
|
Дашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Июн 2013 4:01
|
|||
Сделать подарок |
|
Shtopor | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Июн 2013 17:11
Спасибо огромное за перевод. Безумно рада, что наткнулась на это произведение именно на русском. Вряд ли стала бы читать по аннотации в оригинале. |
|||
|
Anya beauty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Июл 2013 18:55
Хоть и читала несколько месяцев назад, но книга запомнилась! Удивительные отношения главных героев, без пошлости, искренние чувства, которым все ни почем. И даже разница в возрасте меня совсем не смущала, хотя вначале, узнав насколько лет героиня старше, я испугалась, что книга у меня не пойдет. Книга просто супер! Советую всем прочитать. |
|||
Сделать подарок |
|
Fantastic Lady | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Июл 2013 23:06
Долго откладывала прочтение данной книги, так как не очень люблю, когда герой намного младше героини. Но хвалебные отзывы и популярность романа на сайте все-таки заинтересовали. Несмотря на сказочность некоторых моментов, в целом, книга мне понравилась! Очень легко читалась история Анны и Ти-Джея, интересно было вместе с ними преодолевать трудности, которыми их щедро одарила судьба, наблюдать за становлением характера юного мужчины, последовательными изменениями в их отношениях с Анной. Светлая, добрая история о том, как люди разного возраста, социального положения могут сообща бороться против стихии, болезней, голода и многого другого, не теряя надежды, приспосабливаться к любым ситуациям, служить опорой и поддержкой друг другу. Для каждого из них время, проведенной на острове помогло лучше разобраться в себе, понять, чего ждешь от жизни и как хочешь ее прожить, герои научились ценить простые вещи, которые кажутся обыденными, они пересмотрели свое отношение к семье, жизненным ценностям. Автору очень ярко удалось передать экстремальные условия, в которых находились герои. Каждый новый поворот сюжета заставлял поволноваться. Увлекательно и, в тоже время, страшно было следить за испытаниями героев на острове.
Понравилось, что в конце у Анны и Ти-Джея было время и пространство принять окончательное решение и прийти к выводу - нужны ли им отношения, начавшиеся на острове, есть ли им место в привычном мире. Анна поступила, как действительно любящая и мудрая женщина. Финал книги порадовал. Огромное спасибо LuSt, codeburger, за ваш труд, за возможность прочитать необыкновенную историю, которая не может оставить равнодушной! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1398Кб. Показать --- by Elenawatson |
|||
Сделать подарок |
|
Фурия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июл 2013 10:54
Аннотация меня заинтересовала не очень. Я не любительница приключенческих романов а ля Робинзон Крузо и любовных романов с героями с приличной разницей в возрасте, тем более, когда старше женщина, а не мужчина. Но практика показала, что аннотации очень часто не совпадают с романом, поэтому я начала читать - обычно после первых страниц все становится ясно. И роман меня увлек. Думаю, это заслуга переводчиков - читается легко, динамично, замечательный перевод. Очень понравились герои своей адекватностью, своими характерами. В романе Вы не найдете супербурных страстей, скандалов на каждой странице и жарких постельных сцен. Все очень реалистично, приближено к жизни, несмотря на экстремальную ситуацию, но при этом увлекает. Мне сложно сравнить стиль писательницы с кем-то из других.
Хорошо показано, как меняются герои, как меняется их видение друг друга. Все очень органично. Разница в возрасте не ощущается - может, за счет душевной зрелости главного героя, не знаю или за счет того, что мы видим отношения изнутри, а герои очень хорошо понимают друг друга. Мне кажется, герои чувствуют друг друга буквально с полуслова. И они замечательно преодолевают различные испытания на своем пути. И испытания эти, начиная с жизни на острове и заканчивая событиями после возвращения, тоже очень адекватные, не высосанные из пальца. Еще понравилось, что нет каких-то злобных отрицательных героев, ставящих препоны и пр. Сейчас актуальнее препоны в головах людей, в каких-то общественных правилах, ярлыках и пр., и это и показано. В общем, читайте, роман замечательный. Чувствуется теплота в отношении писателя к своим героям, и что писала она увлеченно. С интересом прочту ее другие романы и с нетерпением буду ждать новых переводов этого автора. |
|||
Сделать подарок |
|
Пчёлка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2013 10:26
Я очень рада, что в своё время наткнулась на этот роман. Это первая и, на данный момент, единственная прочитанная мной книга, где главный герой младше героини. Я стараюсь такие произведения обходить стороной. Даже не могу сказать, что именно заставило меня прочесть её, то ли восторженные отзывы читателей, то ли аннотация так заинтересовала, но я очень рада, что всё же прочла. Книга в каких-то моментах невероятна, но мне интересно было наблюдать, как рождаются, растут и развиваются чувства героев. Как Анна и Ти-Джей противостоят этому миру и вновь находят своё место под солнцем, только теперь уже вместе. Девочки-переводчицы постарались на славу, я читала и не замечала, как поглощаю страницу за страницей.
Спасибо большое, что обратили внимание на этот роман и поделились им с нами. _________________ Ты же просто призрак, управляющий мясом на костях, сделанных из звездной пыли. Чего тебе бояться?
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 3:37
|
|||
|
[15549] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |