Хантер Ли Фарелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Кипарисовый холм" |
24 Май 2012 12:09
Шеридан Фэрчайлд писал(а):
Присаживаясь на скамейку, Шерри подала Ханту ручку.
- Ну что ж Хант, целуйте, - все так же задорно сказала Шерри. Беру прелестную тонкую руку девушки, подношу к губам, целую...переворачиваю ладошкой кверху - целую ладошку - Благодарю, мисс Шерри за оказанную мне честь... _________________ Любовь - это рабство и это свобода,
Тугие объятья бумажных цепей, Незыблемый берег, ушедший под воды, Целительство яда...Не веришь? Испей! |
||
Сделать подарок |
|
Сэмюэл Джонс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Пушистое облако" |
24 Май 2012 12:09
Сара Хэмптон писал(а):
Смотрю, как настойчиво мисс Шеридан тянет Хантера к реке... прячу улыбку... Сэм заметил как мисс Сара прячет улыбку и пришел к выводу что ему показалась некоторая язвительность в ее тоне ранее. Мэттью Макинтош писал(а):
- Он поехал покататься, а то Гром застоялся, у меня к нему тоже разговор - Уже довольно поздно, значит он вот-вот должен вернуться. Скакать по такой жаре долго невозможно. Сэм закончил завтрак и принялся за кофе. Черный и без сахара, как он любил. Но подавала его сегодня какая-то новенькая служанка... - Мэтью, видимо Анжела наконец поняла что она больше не прислуга в этом доме, я не видел чтобы она появлялась здесь с кофе и блюдами сегодня, - склонившись к Мэту сказал Сэм, - Это хорошо, девушке нужно учиться жить по новому, мне кажется она несчастна сейчас - как бы между двух миров, - Сэм вспоминал вчерашние слова девушки и то как расстроил ее поцелуй. Ему хотелось увидеть ее чтобы понять все ли с ней в порядке. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
24 Май 2012 12:17
Сэмюэл Джонс писал(а):
- Уже довольно поздно, значит он вот-вот должен вернуться. Скакать по такой жаре долго невозможно.
- Может, он уже вернулся и занят делами в кабинете или переодевается и сейчас спустится. Сэмюэл Джонс писал(а):
- Мэтью, видимо Анжела наконец поняла что она больше не прислуга в этом доме, я не видел чтобы она появлялась здесь с кофе и блюдами сегодня, - склонившись к Мэту сказал Сэм, - Это хорошо, девушке нужно учиться жить по новому, мне кажется она несчастна сейчас - как бы между двух миров. - Да, похоже, но точно ничего сказать не могу, саму ее я не видел, а расспрашивать слуг не стал. Сара Хэмптон писал(а):
- Думаю, если бы это увидела мисс Мэри, то Мэттью бы точно получил нагаданную ссору. - вполголоса говорю Сэму. - Мисс Сара ,что вы там шепчите? Когда больше двух, говорят вслух, - Мэтт весело рассмеялся. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
24 Май 2012 12:19
Хантер Ли Фарелл писал(а):
Беру прелестную тонкую руку девушки, подношу к губам, целую...переворачиваю ладошкой кверху - целую ладошку От прикосновений теплых губ Ханта, по руке Шерри прошла дрожь... Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Благодарю, мисс Шерри за оказанную мне честь... - Да что вы Хант.. - девушка зачарованно смотрела в его темные глаза, сглотнув, она продолжила, - это ведь я выиграла ваш поцелуй..... |
||
Сделать подарок |
|
Хантер Ли Фарелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Кипарисовый холм" |
24 Май 2012 12:26
Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- Да что вы Хант.. - девушка зачарованно смотрела в его темные глаза, сглотнув, она продолжила, - это ведь я выиграла ваш поцелуй..... Смотрю пристально в глаза девушки - А ты выросла, малышка Шерри* немного печально* Я даже и не заметил, когда это случилось... Наклоняюсь, легко целую её в лоб - Вот теперь и ты получила свой выигрыш...*подаю девушке руку* Пойдем в дом, же ты не завтракала еще... _________________ Любовь - это рабство и это свобода,
Тугие объятья бумажных цепей, Незыблемый берег, ушедший под воды, Целительство яда...Не веришь? Испей! |
||
Сделать подарок |
|
Сара Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
24 Май 2012 12:33
Мэттью Макинтош писал(а):
- Мисс Сара ,что вы там шепчите? Когда больше двух, говорят вслух, - Мэтт весело рассмеялся. - Я говорю, что вы, Мэттью, просто идеальный клиент для гаданий. Вы сами делаете всё, чтобы они у вас сбывались. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
24 Май 2012 12:39
Сара Хэмптон писал(а):
- Я говорю, что вы, Мэттью, просто идеальный клиент для гаданий. Вы сами делаете всё, чтобы они у вас сбывались. - И что я такого сделал, милая? Вы меня прямо заинтриговали, - Мэттью улыбнулся _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
24 Май 2012 12:41
Сегодня в "Красной реке" было настоящее столпотворение. Все рабы были взбудоражены новостью о том, что хозяин покидает страну навсегда и уезжает на Цейлон. Они не знали, что с ними будет, заберут их с собой или оставят здесь, и кто тогда будет ими управлять. Вместе с управляющим Роуэн все утро провел в делах и разговорах. Он проклинал чертовы правила приличия, по которым вчера не мог ворваться в комнату к Лейле и осыпать ее поцелуями, сжать в объятиях и показать силу своих чувств. Он не мог дождаться окончания дел, чтобы увидеть ее лучистые глаза и милую улыбку. И вот он у ее комнаты робко стучится в дверь. Но Лейла снова повела себя сумасбродно и одна направилась в "Зеленую Рощу". Гнев охватил Дюпре. Она снова проявила непослушание, снова не спросила его ни о чем и уехала одна! Дюпре постарался взять себя в руки, ведь он обещал проявлять терпение и сдержанность. Успокаивая сам себя, он поехал в поместье к Тревельяну. И вот перед ним раскинулась плантация друга. |
||
Сделать подарок |
|
Сара Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
24 Май 2012 12:42
Мэттью Макинтош писал(а):
- И что я такого сделал, милая? Вы меня прямо заинтриговали, - Мэттью улыбнулся - А вы подумайте, и поймете сами... не буду я вам подсказывать. Раз уж вы меня и без того в скептики записали. - улыбнулась в ответ. |
||
Сделать подарок |
|
Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
24 Май 2012 12:42
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- А ты выросла, малышка Шерри* немного печально* Я даже и не заметил, когда это случилось... - Ну не всегда же мне быть 15 летней. Хантер Ли Фарелл писал(а):
Наклоняюсь, легко целую её в лоб
- Вот теперь и ты получила свой выигрыш...*подаю девушке руку* Пойдем в дом, же ты не завтракала еще.. Шерри сама не понимала, почему расстроилась. Подав ему руку, она поднялась со скамейки, но когда Хант сделал шаг в сторону дома, она не пошла за ним.. - Хант нет. Это не то, чего я хотела. |
||
Сделать подарок |
|
Лейла Коул | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
24 Май 2012 12:50
Глядя в окно девушка увидела, что к конюшням подъезжает Роуэн и вышла встречать его на террасу.
Она наблюдала, как мужчина спешивается, отдает поводья слуге и направляется к ней. На лице Лейлы засияла улыбка: - Доброе утро, ты уже закончил на сегодня с делами? |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
24 Май 2012 12:51
Лейла Коул писал(а):
- Доброе утро, ты уже закончил на сегодня с делами? - Лейла, любимая, - подбежал к девушке Роуэн, - я так волновался за тебя. Зачем же ты уехала одна? |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
24 Май 2012 12:52
Сара Хэмптон писал(а):
- А вы подумайте, и поймете сами... не буду я вам подсказывать. Раз уж вы меня и без того в скептики записали. - улыбнулась в ответ. - Что-то Вы сегодня говорите загадками, и сама вся такая тихая и загадочная, признайтесь, какое очередное шкодство задумали? _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Сара Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
24 Май 2012 12:55
Мэттью Макинтош писал(а):
- Что-то Вы сегодня говорите загадками, и сама вся такая тихая и загадочная, признайтесь, какое очередное шкодство задумали? - Ну что вы, Мэттью... Я сегодня буду сама доброта и скромность. - показательно потупила глазки в пол. |
||
Сделать подарок |
|
Лейла Коул | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
24 Май 2012 12:56
Роуэн Дюпре писал(а):
- Лейла, любимая, - подбежал к девушке Роуэн, - я так волновался за тебя. Зачем же ты уехала одна? - Ты еще спал, мне не хотелось будить тебя, я решила, что ты вскоре приедешь... к тому же, тут не очень далеко. Ты ведь не сердишься, правда? - девушка провела рукой по плечу мужчины и заглянула ему в глаза. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
03 Окт 2024 14:12
|
|||
|
[14687] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |