Мария Ширинова:
07.05.15 20:51
» Дом там, где сердце. Часть 1. Глава 5
Часть 1. Глава 5
Джек оставил это дурацкое бриллиантовое кольцо.
Пока Арлин стояла в гостиной Уилла, дожидаясь, когда Мэгги явится домой, то поняла, что не может бросить на виду открытую коробочку с кольцом. Оно только подстегнуло бы фантазию ее дочери.
И в то же время Арлин очень не хотелось прикасаться к нему.
Не было желания рассмотреть его поближе, дабы избежать соблазна наделать глупостей.
Примерить его.
Она схватила коробочку, поспешно захлопнула крышку и задумалась, куда бы спрятать. В этот момент раздался звонок в дверь.
Арлин запихнула подарок в один из внутренних карманов своей необъятной сумки и направилась к двери, надеясь, что это Мэгги снова забыла свои ключи, но догадываясь, что…
Ну да. Снова Джек. Несомненно, вернулся за своим кольцом.
Но стоило открыть дверь, как Ллойд начал извиняться.
- Извини, что… Не успел еще спуститься по лестнице, как позвонила Мэгги. Она попросила передать тебе сообщение: сказать, что не придет домой. Я возразил, что не стану ничего передавать, что поговорить с тобой она должна сама… В ответ Мэгги написала…
И протянул телефон.
Может мама не поедет назад, если забеременею я. Скажи ей, я буду утром
Арлин отвела испуганный взгляд от телефона и посмотрела во взволнованные глаза Джека.
- Вот дерьмо, - не сдержалась она, пока он попытался дозвониться до Мэгги.
Джек покачал головой – Мэгги не брала трубку.
- Она не серьезно, - заверил он Арлин. – Мы найдем ее. Начнем с обзвона друзей.
Арлин тоже замотала головой.
- Я не… Ее друзья - для меня они просто имена. У меня нет…
- Я позвоню Уиллу и Дольфине. – Джек стал пролистывать адресную книгу своего мобильника. – Лин, мы сделаем все, чтобы найти ее. Эта угроза - Мэгги так тянет время, пока не добьется желаемого.
- Ты не знаешь ее, - сказала Арлин.
Как только слова слетели с губ, сердце сжалось - она еще больше не знает собственную дочь.
- Ты собираешься впустить меня? – просил Джек.
Стоило ей отступить назад, открывая дверь шире, как Арлин почувствовала, что ускользают последние капли самообладания, и разрыдалась.
...
Мария Ширинова:
08.05.15 07:42
» Дом там, где сердце. Часть 1. Глава 6
Часть 1. Глава 6
До этого вечера Джек никогда не видел Арлин Шрёдер плачущей, рыдающей навзрыд, будто ее мир сейчас рухнет.
Он видел ее, чуть ли ни с пеной у рта изрыгающей гнев. Видел ее разочарованной и оскорбленной, радостной, гордой и легкомысленно хохочущей. Видел, как она изо всех старалась не заплакать, украдкой вытирая глаза, чтобы никто не заметил ее слезы.
Он видел эти зеленые глаза наполненные страстью и, черт возьми, любовью, именно любовью, когда той ночью Арлин притягивала его голову для поцелуя, а их тела двигались, прижимаясь друг к другу.
- У меня всего секунд тридцать, Ллойд, поэтому давай быстрее или поговорим позже. – В трубке Джека раздался громкий и четкий голос Уилла.
- Я у тебя дома, - сообщил Джек брату Арлин, обнимая ее за все еще трясущиеся плечи. - Мэгги в беде. Арлин раскисла. Вы с Дольфиной нужны здесь и сейчас.
Не дав старому другу возможности ответить, Джек нажал отбой и бросил проклятый телефон на ковер, чтобы покрепче обнять Арлин.
Которая его оттолкнула.
- Не прикасайся ко мне. – Теперь она пыталась – и небезуспешно – остановить слезы, загнать эмоциональный всплеск внутрь. Выражение ее лица разбивало ему сердца, Джек не смог сдержаться и снова к ней потянулся.
- Мы найдем ее, - опять пообещал Ллойд. – Уилл и Дольфина едут домой. Мы составим список всех друзей Мэгги…
В ответ Арлин отстранила его и шагнула в гостиную, где на компьютерном столе Уилла стояла коробка с салфетками.
- Я не виделась ни с одним из них. Лиззи, Бет, Палома, Инес, Кейша, Джейсон, Майк. – Она натужно высморкалась. – Мне даже неизвестны их фамилии.
- Уилл и Дольфина должны знать.
- Я ее мать. – Несмотря на все усилия, по щекам снова заструились слезы. – Я обязана знать. Я должна находиться здесь.
- Да, - согласился Джек, - должна.
Они стояли, глядя друг на друга.
- Я не хочу возвращаться, - прошептала Арлин. Порозовевший кончик носа свел на нет все ее попытки вытереть слезы. Однако она распрямила плечи и приложила усилия, чтобы не тряслась нижняя губа. – Но должна. Я обещала.
- А
когда ты исполнишь свой долг? – спокойно спросил Джек. – Эта война тянется слишком долго. Я читал доклады. Ваше присутствие там – это и
наше присутствие. От этого здесь не безопасней, для Мэгги, для любого из нас. Как ты это все уладишь?
- Не знаю, - призналась Арлин. – Я не хочу туда возвращаться. Я все это ненавижу, Джек. Но я дала обещание. Раз призвали, значит, буду служить.
- Правительство не сдержало данное обещание, - заметил Джек.
- Это зависит от точки зрения, - возразила она. – Исключительно ради спора, давай предположим – я не верю тебе, но давай предположим, - что ты прав. Они нарушили свое слово, данное не только мне, но и всем резервистам и Национальной гвардии, сделав командировки еще длиннее, создав программу принудительного продления военной службы, из-за которой мы даже если захотим уволиться, то не сможем. Хорошо, великолепно. Это отстой. Я с тобой согласна. Но почти у всех за границей есть кто-то, кто растет без них, Джек. У каждого есть кто-то, по кому скучают всем сердцем. И каждый из нас жаждет вернуться домой. – Арлин покачала головой. – Я поклялась служить, - повторила она, а в зеленых глазах стояла убежденность.
Теперь уже Джек боролся со слезами. Он протянул руку к женщине, вызывавшей благоговение, несмотря на их разногласия, к женщине, которая прониклась благородными идеалами чести и долга и живет с ними день за днем, с каждым своим вздохом
- Скоро приедут Уилл и Дольфина, - попытался успокоить Джек. – Мы найдем Мэгги.
- А что потом? – грустно глядя, спросила Арлин. – После того, как мы ее найдем? Как объяснить ей, что я должна вернуться?
...
Мария Ширинова:
08.05.15 11:26
» Дом там, где сердце. Часть 1. Глава 8
Часть 1. Глава 8
Уилл и Дольфина помогали, и в то же время реально не помогали.
Джек наблюдал за Арлин, когда Уилл открыл в своем компьютере список друзей Мэгги – полные имена, номера мобильных телефонов, адреса, имена и телефонные номера родителей. Сестра была безмерно благодарна, что в ее отсутствии брат хранил такие данные, но Джек понимал, что точно так же она ненавидела сам факт наличия у Уилла информации и отчетливо ощущала, что именно она, Арлин, должна была ее знать.
Они быстро пробежались по списку – Уилл и Арлин обзванивали родителей, а Дольфина, недавно водившая Мэгги с друзьями в пиццерию и кино, звонила детям.
Воспользовавшись моментом, Джек отправил Мэгги еще одно послание. Надеясь получить ответ, он забрасывал ее смсками с тех пор, как получил от нее тревожное сообщение.
На середине списка прибыли Джулз и Робин Кэссиди и присоединились к общим усилиям: Робин помогал звонить, а Джулз делал все возможное, чтобы взломать электронную почту Мэгги в компьютере, стоявшем в гостиной.
Ни один из друзей Мэгги не знал, где находится девочка. Вдобавок, очень беспокоил факт, что сегодня не было назначено никаких репетиций.
- Когда она начала врать? – спросила Арлин у брата, лишь покачавшего головой.
- Мэгги не лжет, - ответил Уилл.
- Но сегодня-то соврала, - резко возразила она. – Очевидно, ты показал ей хороший пример.
- Вы понятия не имеет, как это трудно, - на защиту Уилла моментально кинулась Дольфина. – Как тяжело он работает, чтобы…
- Это я-то не имею представления о тяжелой работе? – ощетинилась Арлин.
Ее страх за Мэгги в сочетании с разочарованием и, да, с ревностью, выплеснулся на Дольфину, постороннего человека, которая, как поняла Арлин, лучше знала ее дочь.
Джек был готов броситься на амбразуру, когда его опередил Робин. Кинозвезда скользнул на стул рядом с Арлин, сидевшей за кухонным столом.
- Она удивительный ребенок, - сказал ей Робин. – Думаю, с этим мы согласимся все? Ладно, возможно сегодня она зашла слишком далеко, перемудрила. Этакая «Ловушка для родителей», но вы должны поддержать ее находчивость. И вам должна понравится ее способность надеяться. Она до сих пор верит в сказки о «жили долго и счастливо» и готова за это бороться – ладно, согласен, получилась грязная борьба, - но помните, Мэгги стремится устроить идеальный счастливый конец. Не только для вас, Арлин, но и для себя.
Последние капли материнского гнева испарились, оставив после себя лишь печаль.
- Мне жаль, - обратилась она к Дольфине. – Я действительно ценю все, что вы сделали для Мэгги. Правда, ценю. Просто я…
- Все в порядке, - успокоила ее девушка. – Я даже представить себе не могу, как вам должно быть трудно. Хотя знаю, как тяжело Мэгги. Могу заявить с полной уверенностью, она не сделает ничего подобного, когда вы уедете. Она каждый день так старается, чтобы вы ею гордились. Заботится, чтобы ненароком не сделать чего-то такого, что хотя бы чуточку вас расстроило. Мэгги не хочет, чтобы вы отвлекались, пока служите.
- Она вычеркивает дни в календаре, - тихо сказал сестре Уилл, выходя из крошечной спальни Мэгги. В руках он держал календарь «Звездный крейсер «Галактика». На переднем плане лейтенант Старбак в бесшабашной позе. – Как будто она сидит в тюрьме и отсчитывает часы до окончания срока – до того дня, когда ты сможешь приехать домой. Только вот что. Ты наконец дома. И взгляни. - Он открыл календарь на мае – черт возьми, неужели уже май? - Она по-прежнему вычеркивает дни, - продолжил Уилл, - только теперь ведет отсчет до дня, когда ты уедешь. Ты в безопасности, но это не будет продолжаться вечно. Здесь дата истечения срока и она, вероятно, ее боится. Бог знает, что и я тоже.
- Позвольте мне сказать, на что это похоже, - обратился Робин к Арлин, беря ее за руки, потому что женские глаза опять наполнились слезами. – Только что Джулз провел больше двух недель в Афганистане, и пока его не было, клянусь Богом, Арлин, я не дышал. За это время не было ни единой секунды, когда бы я не был абсолютно уверен, что ему угрожает опасность. Я даже по ночам истрепал себе нервы, поскольку когда, наконец, засыпал, мне снилось, что Джулз в беде. Четырнадцать дней - и я готов был рвать волосы на голове. – Он коснулся своей макушки. – Сейчас рвать особо нечего, но вы понимаете, что я имею в виду.
Джек наблюдал, как она кивает.
- Я был в Кабуле, который в относительно спокойной части страны, - сказал Джулз. Все подняли головы и посмотрели на него. Он стоял в дверях, держа в руке клочок бумаги. Кэссиди помахал им. – Получилось. В 15:00 она послала по электронной почте письмо, ее сообщница – некто по имени Лиззи. Мэгги у нее дома.
- Лиз Милтон, - ахнула Дольфина, выхватила свой мобильник и начала набирать номер. – Это девочка нагло мне солгала.
- Подожди, - остановила ее Арлин. – В одном из е-мейлов Мэгги мне рассказывала о Лиззи. Кажется, она живет поблизости?
Арлин перевела взгляд с Дольфины на Уилла.
- У ее родителей кондоминиум через дорогу, - ответил Уилл.
- Я не хочу звонить Мэгги, чтобы она испугалась и перебралась в какое-нибудь другое место. – Проглотив остатки мучительной ревности, Арлин повернулась к Дольфине, ей нужно было женское сочувствие. – Пожалуйста, она вами так восхищается. Не могли бы вы пойти туда и… поговорить с ней?
- Конечно, - согласилась Дольфина.
- Было бы неплохо, если бы ты тоже пошла, - предложил Уилл. – Познакомишься с родителями Лиззи.
- В первую очередь я хочу, чтобы Мэгги вернулась домой, а с родителями Лиззи я познакомлюсь в самом ближайшем будущем, уж поверьте, - заявила Арлин.
- Пусть с Дольфиной сходит Джулз, - выдвинул идею Робин. – На случай, если Мэгги окажется несговорчивой. Он может разыграть карту ФБР.
Джулз отрицательно помотал головой.
- Я здесь неофициально, - напомнил он, пока Джек проверял свой мобильник, не пришел ли ответ от Мэгги. Его последнее сообщение должно было вызвать хоть какой-то отклик.
- Да, но Лиззи и Мэгги об этом не знают, - возразил Робин.
- Эту карту уже как бы разыграл я, – заговорил Джек, и все повернулись к нему. – Я послал сообщение, - пояснил он, - что ей лучше вернуться домой, причем немедленно, иначе... - он не успел договорить, как входная дверь распахнулась, и Мэгги собственной персоной ворвалась в квартиру, за ней следовала темноволосая девочка, без сомнения, это была Лиззи.
- Это я во всем виновата, - объявила Мэгги, - не арестовывайте Уилла.
- Никто не собирается.... - «арестовывать меня» начал было говорить Уилл, но Джек стукнул его по лодыжке. – Ой.
Джулз Кэссиди оказался на высоте, молодец.
- Тебе повезло, что вы так кстати вернулись, - обратился он к Мэгги официальным тоном агента ФБР, решительным и прохладным. – Иначе мне пришлось бы забрать Уилла.
- За что? – Лиззи оказалась не такой доверчивой как Мэгги, апломб так и сочился из нее. – Никто ничего плохого не сделал.
- За нерадивое отношение к несовершеннолетней, - опередив Джулза, Джек привел надуманный предлог, который написал Мэгги буквально несколько минут назад.
Лиззи сложила руки на груди:
- Тогда, вероятно, вы должны арестовать маму Мэгги. Раз разговор о нерадивости.
Ох. Арлин вздрогнула, словно девочка дала ей пощечину.
Мэгги тоже выглядела пораженной.
- Нет, - возразила она подруге, - ты не понимаешь.
- Ее никогда нет дома, - настаивала Лиззи. – А ты знаешь, что это моя первая встреча с твоей мамой? Боже, Мэг, я имею ввиду, что твоя мама должна заботиться о тебе, а я только и вижу, как ты заботишься о ней, отправляешь посылки, беспокоишься…
- Ты не понимаешь, - настаивала Мэгги.
- Ты, моя лучшая подруга, живешь в вечном страхе, - вспылила Лиззи и повернулась к Арлин. – Никто не должен так жить. Вы присоединились к резервистам, а не к военным. Это не ваша профессия, вы не обязаны возвращаться. Вам не нужно. А всего лишь нужно…
- Лиззи, - перебила Мэгги. – Прекрати.
- Забеременеть, - закончила Лиззи.
- Это был глупо, - призналась подруге Мэгги, - думать, что я могу свести маму и Джека, надеяться, что она просто… влюбится в него. - Со слезами на глазах девочка повернулась к матери: - Мне очень жаль.
- Чтобы сделать ребенка, любовь не нужна, - презрительно выдала Лиззи. – Мой младший брат – лучшее тому доказательство. Люди все время заводят детей по глупым причинам. Так почему бы одного не завести по уважительной?
- Лиз, просто иди домой, - сдалась Мэгги. – Ты делаешь еще хуже.
- Если вы умрете, - обратилась Лиззи к Арлин, -
когда вы умрете, вас здесь не будет, чтобы увидеть, как это переживет Мэгги. А может, вы вернетесь домой без ног, и Мэгги придется заботиться о вас до конца своей жизни…
- Лиззи, иди домой! - закричала Мэг.
И все приступили к делу. Дольфина подхватила прямолинейную Лиззи с одной стороны, Уилл с другой:
- Мы проводим тебя через дорогу.
За ними вышли Робин и Джулз.
- Звоните, если что-нибудь понадобится, - обратился Робин к Арлин, которая не обращала ни на кого внимания.
Глазами полными слез, она смотрела на дочь.
Когда за всеми закрылась дверь, Джек замешкался.
- Мне очень жаль, мамочка, - заплакала Мэгги. – Лиззи не понимает. Ее родители богаты. Они не…
- Все в порядке, детка.
Арлин обняла дочь.
- Я сожалею, что отправила письмо Джеку, - проговорила Мэгги сквозь слезы. – Просто, оказалось так приятно встретиться с ним на свадьбе. Он рассказывал о тебе – сказал, что безумно тебя любил, когда тебе было шестнадцать, поэтому я подумала…
Мэгги продолжала говорить, рассказ перемежался рыданиями, но Джек перестал обращать внимание на ее слова, потому что взглядом полным удивления, на него смотрела Арлин. С изумлением и неверием.
Этого еще не хватало.
Определенно пора уходить.
Но Мэгги, освободившись из объятий Арлин, заговорила, обращаясь именно к нему.
- Мне очень жаль. – По лицу катились слезы. – Я просто хотела…
- Все хорошо, дорогая, – кивнул Джек. – Я знаю. Меня тоже немного увлекла мечта. Но нельзя просто щелкнуть пальцами и заставить кого-то изменить все, во что он верит. Твоя мама одна из героев и... Несколько лет назад был маленький шанс, что она влюбится в меня, и я его потерял. Мне жаль, потому что я уверен, что мог бы уговорить ее выйти за меня замуж… Вероятно, в данный момент рождение ребенка - это правильный выбор для всех нас. – Он помотал головой. – Но мы с твоей мамой сейчас разные люди и… И нельзя кого-то заставить влюбиться в тебя, особенно после неудачного прошлого в их отношениях. Жизнь не так устроена.
- Я знаю, - покорно кивнула Мэгги.
- Ты действительно был влюблен в меня в течение семнадцати лет? – заговорила Арлин.
Она стояла, скрестив руки и глядя на него как на сбитое машиной животное.
- Что-то вроде того, - произнес Джек внезапно пересохшими губами. – Я знаю, что ты не веришь мне, но…
- А тебе никогда не приходило в голову сказать мне об этом? Произнести несколько слов: «Эй, Арлин. Как у тебя дела? Я, типа, тебя люблю…»
Хм, он же вроде собирался прийти сюда, разрезать грудь и бросить свое сердце на пол?
- Я попросил тебя выйти за меня замуж.
- Из жалости, - буркнула она.
- Что? Нет, - возразил Ллйод. – Я просил по той же причине, по которой большинство мужчин предлагает женщинам вступить в брак, они... - ему пришлось откашляться, и все равно вышло какое-то карканье, - любят.
- Ты попросил ее выйти за тебя замуж, но не сказал, что любишь? - Мэгги была поражена до глубины души. – Ты что, идиот?
- Судя по всему да, - вздохнул Джек.
Мэгги повернулась к матери.
- Он любит тебя. Безумно. Он сам говорил мне. Я спросила его, как он понял, что это
безумная любовь, а он ответил, что просто знает: это чувство навсегда и никуда не денется. Еще он сказал, что мечтает о тебе, и это единственное время, когда он действительно счастлив…
- Мэгги, - перебил Джек, - это ничего не меняет. К тому же я начинаю чувствовать себя еще бóльшим неудачником.
- Потому что ты любишь мою маму? – спросила девочка. – Почему?
- Потому что мне почти сорок лет, - чуть раздраженно начал объяснять ей Ллойд, - и я должен понимать, когда пришло время сдаться и пойти домой.
Он снова встретился взглядом с Арлин.
- Каждый раз, когда я смотрю на тебя, - прошептал он, - ловлю себя на мысли, как же я могу уйти, когда я уже дома. - Джек глубоко вздохнул и признался: - Я люблю тебя, Лин. Всегда любил и всегда буду любить.
...