Диона:
08.05.15 14:45
Девочки, а никто не знает если сайт или что-то подобное посвященное творчеству этого автора? Где можно проследить перевод ее серии?
...
mada:
08.05.15 17:25
Диона писал(а):Девочки, а никто не знает если сайт или что-то подобное посвященное творчеству этого автора? Где можно проследить перевод ее серии?
Мне кажется такого нет. До этого всю ее серию издавали и только перевод последней книги любительский.
...
aria-fialka:
08.05.15 19:54
» Оттенки Полуночи (серия «Властелины Полуночи» 7/13)
Лара Эдриан“Оттенки Полуночи” - 7
Всем привет
, я пришла рассказать о седьмой книге серии "Властелины полуночи"), оригинальное название "Shades of Midnight". Книга попалась мне случайно, и так как серию я читала давненько, то подходила к чтению немного нервно, но страхи мои оказались напрасны, роман оказался увлекательным , текст приличным (перевод) , герои классные , а место действия холодноватым ) - Аляска ... Честно говоря не помню я Кейда, ггероя этого романа , хотя и не с уверенностью )), но помню других - Брока , Тигана, Гарварда, ну и злодей Драгос продолжает свое злое дело ... Сам сюжет имеет полноценную любовную линию и детективную , с убийствами, пропажами, наркотиками и тайными укрытиями ... Мне начало запомнилось сильно , потому как на контрасте: парнишка признался в любви, а над ним посмеялись , он убежал домой , а там смерть ... которая успеет и его прихватить ... ужасно было жаль парня и его семью ... Ггерой Кейд, один из воителей на правильной стороне, имеющий дар управлять животными, отправлен в командировку в родные места, то есть на Аляску, у него непростые отношения с семьей : отцом и братом- близнецом . По прибытию герой сталкивается с героиней Алекс, у которой своя тайная трагедия в жизни , она пилот гражданской авиации . Динамичность сюжета порадовала , нет застойности и нудности , а запутанность, небольшая, в том кто кого убивал и чьи миньоны , делает роман еще более интересным . От меня 5 баллов , порадовал автор нескучностью...
...
mada:
08.05.15 22:12
Ира, лови
aria-fialka писал(а):текст приличным (перевод) ,
Если честно, то за это я переживала больше всего. Теперь можно читать без опаски.
...
aria-fialka:
08.05.15 22:49
Света, спасибо
. Возможно и есть какие то недочеты, но по сравнению с другими ЛП переводами , этот , вполне приличный(имхо) , да и в большей степени была увлечена происходящим, чем грамматикой )))...
...
Диона:
08.05.15 23:05
Почитала тему и хочется тоже заступиться за автора. Читала обе серии. Не скрою, у Уорд мир вышел более жестоким, но настолько запутанным, что в конце появляется желание бросить. Потому, что уже не помнишь что от куда и куда.
Так же в серии Уорд меня очень сильно бесят "боковые" линии. Их ужасно много, слишком много размышлений постороннего персонажа. Настолько, что кажется о главных героях меньше написано. Будто Уорд не знала, что написать о главной паре и начала заполнять пробелы.
У Лары этого нет - для меня огромный плюс. Главные герои и их история на первом месте. У нее больше любви, романтики, нежности.
Оба автора стоят на одной полочки у меня, но все же больше предпочтения отдам Ларе.
...
aria-fialka:
09.05.15 12:43
Крис, спасибо
.
Фрейя писал(а):А я вот Уорд еще не читала, так что и сравнивать не с чем.
А я бы их и не сравнивала, оба автора творческие индивидуальности и у каждой свой стиль . Мне оба автора нравятся , но каждый по своему .
...
Мария Ширинова:
09.05.15 13:38
Диона писал(а):у Уорд мир вышел более жестоким, но настолько запутанным
А что там такого запутанного? По-моему, все предельно ясно.
...
Диона:
09.05.15 14:08
Мария Ширинова писал(а):А что там такого запутанного? По-моему, все предельно ясно.
На цвет и вкус товарищей нет. Вы считаете так, а я противоположное.
...
Фрейя:
09.05.15 17:18
aria-fialka писал(а):А я бы их и не сравнивала, оба автора творческие индивидуальности и у каждой свой стиль .
Золотые слова. Я стараюсь всегда подходить таким образом, ведь на самом деле все сюжеты написаны давным давно. Но каждый творец пытается принести что-то свое. И, хотя бы по этому заслуживает внимания. А вот позитивное или нет - это уже другой вопрос.
...
aria-fialka:
09.05.15 17:50
Фрейя писал(а):каждый творец пытается принести что-то свое. И, хотя бы по этому заслуживает внимания. А вот позитивное или нет - это уже другой вопрос.
Вот и я так же считаю
когда знакомлюсь с незнакомым автором на тему вампиров ), ну ... и других особей ) ... не всегда мне нравится то, что я читаю ... но вот для меня , что Уорд ( с ней я раньше познакомилась
) , что Эдриан ( к ней я попала случайно
и много позже ) мне понравились именно разницей подхода в реализации происходящего (немного загнула, но не слишком
) , не копированием ...
...
Умеренная:
12.05.15 17:14
aria-fialka писал(а):текст приличным (перевод)
Спасибо большое! И правда теперь можно без опаски читать) я вообще не привередливая, но иногда такие переводы попадаются... уже и серию не любишь, и автора, и переводчика... И спасибо большое за отзыв!
Диона писал(а):Не скрою, у Уорд мир вышел более жестоким, но настолько запутанным, что в конце появляется желание бросить.
Согласна, хотя желания бросить у меня пока нет))) и с мыслями главных и второстепенны героев тоже согласна, что их иногда просто в избытке. Но на вкус и цвет все разное, и вот когда я читала о Тигане, его книгу, мне постоянно отдавала Уорд... при всей мой любви к этой книге, я видела других персонажей, из другой серии...) Впрочем, какая разница, если серия все равно интересная, легкая и приятная для чтения) ...
aria-fialka:
12.05.15 17:34
Ох ,
Леди , я начинаю нервничать от постоянного упоминания текста
... мне , как человеку неприхотливому, текст показался вполне приличным , по сравнению с некоторыми опусами , где чувствовала себя
... лучше не говорите мне , что порадовала , может для вас он покажется страшным филологическим кошмаром
...
Диона:
18.05.15 12:25
Прочитала 7-ю книгу - очень понравилось! Хочется продолжения. Ничего неизвестно о переводе следующих?
...
butskiy:
20.05.15 14:10
» Оттенки Полуночи (серия «Властелины Полуночи» 7/13)
Лара Эдриан “Оттенки Полуночи”
В замороженной дикой местности, погруженной в темноту, линии между добром и злом, любовником и врагом никогда не были черными или белыми, а всегда были окрашены оттенками полуночи.
Что-то бесчеловечное рыщет по ледяным дебрям Аляски, оставляя отвратительную резню на своем пути. У опытной летчицы Александры Магуайр, убийства вызывают воспоминания об ужасающем происшествии, которому она стала свидетелем, будучи ребенком, и необъяснимое ощущение чуждости, которую она уже давно чувствовала в себе, но не понимала… пока мрачно обольстительный незнакомец, с собственными тайнами, не входит в ее жизнь.
У посланного из Бостона на миссию исследовать дикие нападения и остановить бойню вампира-воина Кейда есть собственные причины для возвращения в холодное, недоступное место его рождения. Преследуемый тайным позором, Кейд вскоре осознает всю ошеломляющую опасность, с которой он сталкивается – опасность, которая поставит под угрозу ту хрупкую связь, которую он установил с мужественной, определившейся молодой женщиной, которая пробуждает его самые глубокие страсти и примитивный голод. Но из-за увязания Алекс в его мире крови и тьмы, Кейд должен противостоять не только своим личным демонам, но еще и намного большему злу, которое может уничтожить все, чем он дорожит.
Очень ровненькая книга.
Пролистала и буквально сразу забыла. Зацепиться особо не за что. Но сама атмосфера заснеженной Аляски мне очень понравилась.
Отношения у героев тоже достаточно ровные, были пару моментов неразберихи, но в целом все нормально.
Очень заинтересовала подруга героини и Древний. Мне аж захотелось чтобы они были парой, но я почему - то сомневаюсь, что автор это сделает.
В целом нормальная книга, а если найду переведенное продолжение - обязательно прочитаю.
...