Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Анна Грейси "Похищенная принцесса"



Lark: > 02.02.10 18:21


Отчитываюсь по своим: 2 глава готова, осталась последняя страница и отчитать. Надеюсь, что завтра успею отправить.

Гэйб - чудо Smile

...

Julia!!!!: > 03.02.10 01:26


А я начала переводить свою главу, не удержалась, и прочитала до конца весь роман. Со мной такого давно не бывало! Very Happy

Спасибо, Фро Wink

...

Фройляйн: > 03.02.10 20:36


Lark писал(а):
Отчитываюсь по своим: 2 глава готова, осталась последняя страница и отчитать. Надеюсь, что завтра успею отправить.

Гэйб - чудо Smile

Ой, Ларкчик, мы с Мокой так ждём 2-ую главу!

...

Fairytale: > 04.02.10 09:38


Пара вопросов:
1. Кто-нибудь описывал Гэйба? Что на нем надето? Пальто, куртка, пиджак or something? В английском варианте coat.

2. У меня есть предложение - But I’m the fellow who took you up to bed last night. Как перевели в предыдущих главах: отнес, отвел, привез? Не критично, конечно, но хотелось бы, чтобы все согласованно было.

...

Amica: > 04.02.10 10:11


Fairytale писал(а):
2. У меня есть предложение - But I’m the fellow who took you up to bed last night. Как перевели в предыдущих главах: отнес, отвел, привез? Не критично, конечно, но хотелось бы, чтобы все согласованно было.


Таля, а по-моему, он её просто проводил... Embarassed

...

Fairytale: > 04.02.10 10:28


Amica писал(а):
Fairytale писал(а):
2. У меня есть предложение - But I’m the fellow who took you up to bed last night. Как перевели в предыдущих главах: отнес, отвел, привез? Не критично, конечно, но хотелось бы, чтобы все согласованно было.


Таля, а по-моему, он её просто проводил... Embarassed


Может быть. Пусть будет - проводил до спальни. Спасибо.

Маришка, в моей главе Гэйб сначала говорит "Вы определенно восхитительны на вкус, как дикий мед." А потом они едят тосты с медом, и он ей все намекает на то, что она такая же сладкая и вкусная. И еще мед капнул на ее руку, а Гэйб предложил ей его слизать. Может это поможет.

...

Москвичка: > 04.02.10 10:59


Fairytale писал(а):
Пара вопросов:
1. Кто-нибудь описывал Гэйба? Что на нем надето? Пальто, куртка, пиджак or something? В английском варианте coat.


Девочки, сохрани вас Боже от пиджаков - ни-ни! В начале 19 в. их не было. Нигде. А в Англии - это вообще особая статья - до самого конца 19 в. никаких пиджаков! Там для этого предмета одежды особое название было.

Верхней одеждой может быть сюртук, по-моему, универсальный вариант - подойдёт и в качестве пальто, и пиджака. Но возможны и куртка, и пальто (по ситуации).

Но в 1 главе фигурирует плащ. Там, правда, дождь вовсю.

...

Nara: > 04.02.10 11:06


Эрика, у меня тут возник небольшой вопросик - мне отредактированные главы тебе отправлять или сразу Жанне?

и еще - в качестве списка имен утвержден тот, который на 4й странице? а то у меня в 7й главе уже есть расхождения (Этан Делани, а не Итен, хотя вроде утверждали Итан???!!!!), чем руководствоваться?

...

Фройляйн: > 04.02.10 17:56


Москвичка дело говорит: coat переводим как сюртук. Если же по обстановке, описанию не подходит - возможен вариант "пальто". Ok

Наташа, тебя вычитывает Жанна, а значит отправляй ей. А она уже вышлет мне. Ok
Вот видишь:

План редактуры и вычитки:

пр., 1, 2 – Lark/Москвичка/Фройляйн
3, 4 – Amica/Москвичка/Фройляйн
5, 6 – Fairytale/Москвичка/vetter
7 – Julia!!!!/Nara/vetter
8 – Janina/Москвичка/Фройляйн
9 – KattyK/Nara/vetter
10 - Karmenn/Nara/vetter

11 – Kliomena/Ilona/Фройляйн
12 – Karmenn/Ilona/Фройляйн
13 – mshush/Nara/vetter
14 – Spate/Ilona/Фройляйн
15 - Amica/Москвичка/Фройляйн
16, 17 – Нюрочек/Nara/vetter
18, 19 – vetter/Nara/Фройляйн

Только две последние главы ты высылаешь на вычитку мне. Wink

Утверждённый список имён тот что на 4-ой странице. Ok Итен.

...

Lark: > 04.02.10 21:49


Фройляйн писал(а):
Lark писал(а):
Отчитываюсь по своим: 2 глава готова, осталась последняя страница и отчитать. Надеюсь, что завтра успею отправить.

Гэйб - чудо Smile

Ой, Ларкчик, мы с Мокой так ждём 2-ую главу!


Дочитываю опус, ща все будет Smile

...

Фройляйн: > 04.02.10 23:39


Дорогие девчата-переводчицы!!! До условленного дня Х осталось 10 дней!


На данный момент "отстрелялись": Karmenn, Lark и Julia!!!! - за что им огромное спасибо и респект! Very Happy

Janina, Amica, Fairtale, Spate и mshush - в процессе!

А вот от KattyK, Kliomena, vetter и Нюрочек ничего не слышно и это настораживает! Sad Девочки, отзовитесь!!! Очень хочется знать как у вас обстоят дела?!? Ok


P. S.: Дорогие мои, не забываем отмечать переведённые главы в "Алфавитном списке"!

...

Lark: > 05.02.10 00:07


Фройляйн, отправила.

Фройляйн писал(а):
Дорогие мои, не забываем отмечать переведённые главы в "Алфавитном списке"!


А это как?

...

Фройляйн: > 05.02.10 00:28


Lark писал(а):
Фройляйн писал(а):
Дорогие мои, не забываем отмечать переведённые главы в "Алфавитном списке"!


А это как?

Там где ты в раздел "Переводы" заходишь, мелким шрифтом написано "Алфавитный список". Нажимаешь, отыскиваешь нужный роман и отмечаешь свои главы переведёнными. Ok

...

Amica: > 05.02.10 07:06


Фройляйн писал(а):
Там где ты в раздел "Переводы" заходишь, мелким шрифтом написано "Алфавитный список". Нажимаешь, отыскиваешь нужный роман и отмечаешь свои главы переведёнными.


Ну надо же! А я и не знала, что надо так делать... Embarassed

Фро, а каким образом нужно "отмечать свои главы переведёнными"? Embarassed Там, вроде бы, нет никаких кнопок?.. Или я чего-то не вижу? Sad

Как говорится, век живи - век учись! Laughing (Правда, мой папа всё время добавлял: "И дураком помрёшь"... shuffle

...

Lark: > 05.02.10 07:12


Амика, я вчера попробовала - там надо в табличку от руки вносить Laughing Не все ж на кнопочки жать.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение