Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
19 Май 2012 22:35
Лейла Коул писал(а):
- Спасибо, я себя чувствую замечательно, - Я несказанно рад этому, - тихо произнес Роуэн. - Если что, то ты неродная дочь моей мачехи от ее первого брака. у нее на самом деле есть дочь, только живет она с отцом и знать не хочет о своей мамочке. При воспоминании об Анне лицо мужчины посуровело, в глазах застыла печаль.. |
||
Сделать подарок |
|
Мэри Джейн Прескотт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
19 Май 2012 22:38
Лейла Коул писал(а):
- Зовите меня просто Лейлой, - ответила девушка. Ей понравилась живая, непосредственная племянница Клейтона Тревельяна. -Хорошо, Лейла. - Мэри улыбнулась и убрала за ухо прядь волос. -Вы, наверное, устали с дороги? Вам надо хорошо подкрепиться! Лейла Коул писал(а):
- Вы выросли вместе с мистером Тревельяном? - полюбопытствовала она -Только первые десять лет. - Мэри пожала плечами и уставилась в свою тарелку. - Я живу в Лондоне... Мэттью Макинтош писал(а):
-Ты была всегда такой живой, а сейчас, сейчас ты ...английская леди. Он так легко снова перешёл на "ты", будто вернулось беззаботное детство. Мэри печально улыбнулась. -Мне было десять лет. Многие дети в таком возрасте "живые"... Поверь, я не самая идеальная леди. - Послушать её мать, так она вовсе и не леди. Мэттью Макинтош писал(а):
- Да, взрослая несомненно, даже слишком - пробормотал Мэтт, потом спросил Мэри - а с чего ты решила приехать после стольких лет? Надоело в Англии? Мэри с удивлением взглянула на Мэтта. И как это понимать? Разве можно быть "слишком взрослой"? Но его следующий вопрос перечеркнул всё очарование вечера. Ну надо же, именно Мэтт заставил её вспомнить об Артуре. Глупо, очень глупо думать, что все тут тебе рады... Ты им так же безразлична, как и ему. Все пытаются поддержать приятную беседу. Не больше. Мэри холодно взглянула на Мэтта и потянулась за бокалом вина. Она сделала приличный глоток, ощущая, как напиток наполняет вены теплом. -Нет, в Англии мне не надоело... - Она повертела в руках изящный бокал и сделала ещё глоток. - Мне просто нужно было уехать. _________________ Раны от любви если не всегда убивают, то никогда не заживают. © Байрон |
||
Сделать подарок |
|
Софи-Элизабет Сэвидж | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Дубовая долина" |
19 Май 2012 22:39
Лейла Коул писал(а):
Очень приятно, а меня зовут Лейла Коул - У тебя очень красивое имя, такое необычное, откуда ты? Роуэн Дюпре писал(а):
- Дюпре, Роуэн Дюпре, рад знакомству. Меня позабавило как он это сказал. Я улыбнулась парню и решила ответить в том же тоне : - Очень приятно, можете звать меня Лиззи, просто Лиззи Луиза Фокслер писал(а):
- Я живу тут с рождения, это считается давно? А что за история? Расскажите! - попросила она у Элизабет. Я с тоской посмотрела на девушку, а мы возможно могли бы быть подругами. Но грусть быстро улетучивалась, ведь цыгане не умеют горевать. - Тут практически нечего рассказывать. Меня украла моя няня, когда я была малышкой, отдала на воспитание, а сама скрылась. При смерти, она рассказала историю о похищении, в свою очередь, дочь этой женщины нашла моих родителей и рассказала им все. Вот так я была найдена своими родителями. |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
19 Май 2012 22:43
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Очень приятно, можете звать меня Лиззи, просто Лиззи - Нет, что Вы, милая леди, я не могу так запросто звать Вас Лиззи, - улыбнулся Роуэн шутке девушки. Она была так мила и непосредственна. Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
Вот так я была найдена своими родителями.
- Какая занятная история, - удивился Роуэн. - И кто же Вас воспитал? |
||
Сделать подарок |
|
Лейла Коул | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
19 Май 2012 22:47
Роуэн Дюпре писал(а):
Если что, то ты неродная дочь моей мачехи от ее первого брака. у нее на самом деле есть дочь, только живет она с отцом и знать не хочет о своей мамочке.
- Как сложно, - пробормотала Лейла. Роуэн Дюпре писал(а):
При воспоминании об Анне лицо мужчины посуровело, в глазах застыла печаль.. Интересно, что его так расстроило? подумала Лейла, но спрашивать не стала Мэри Джейн Прескотт писал(а):
-Хорошо, Лейла. - Мэри улыбнулась и убрала за ухо прядь волос. -Вы, наверное, устали с дороги? Вам надо хорошо подкрепиться! - Спасибо, Мэри, я чувствую себя замечательно. И ...Роуэн (Лейла споткнулась, произнося имя мужчины) уже позаботился обо мне, - сказала она, указав на тарелку с едой. - У вашего дяди очень вкусно готовят. |
||
Сделать подарок |
|
Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
19 Май 2012 22:48
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
Я с тоской посмотрела на девушку, а мы возможно могли бы быть подругами. Но грусть быстро улетучивалась, ведь цыгане не умеют горевать.
- Тут практически нечего рассказывать. Меня украла моя няня, когда я была малышкой, отдала на воспитание, а сама скрылась. При смерти, она рассказала историю о похищении, в свою очередь, дочь этой женщины нашла моих родителей и рассказала им все. Вот так я была найдена своими родителями. - Ничего себе! - ахнула Луиза. - Как же вы все это пережили? И где вы воспитывались? Вас там не обижали? |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
19 Май 2012 22:49
Роуэн Дюпре писал(а):
- Мэтт, как дела? Как жизнь? - Все по старому. Сестрица приехала, стала меня жизни учить, вот я и сбежал. А ты как? Луиза Фокслер писал(а):
- Нет, папа никогда меня туда не отвезет, - грустно покачала головой девушка. - Сам он не любит надолго покидать поместье надолго, а отпустить меня одну в далекую Европу.. пусть даже с Оливией... нет, вряд ли он на такое решится. - Надо придумать, как заставить его вас туда отвезти. Мэри Джейн Прескотт писал(а):
-Мне было десять лет. Многие дети в таком возрасте "живые"... Поверь, я не самая идеальная леди. - Я надеялся, что живость с возрастом не проходит. Я же живой и Клейтон живой, и Луиза. А ты, как бы это сказать. Ты здесь, и тебя нет. Не могу сформулировать словами. Я это чувствую, но, может, я и не прав. Мэри Джейн Прескотт писал(а):
-Нет, в Англии мне не надоело... - Она повертела в руках изящный бокал и сделала ещё глоток. - Мне просто нужно было уехать. - Что-то случилось? Не хочешь, не говори, - он почувствовал холодность девушки и сам неожиданно смутился. *Что я такого сказал, что она так изменилась* _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Софи-Элизабет Сэвидж | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Дубовая долина" |
19 Май 2012 22:54
Роуэн Дюпре писал(а):
- Нет, что Вы, милая леди, я не могу так запросто звать Вас Лиззи Я подняла одну бровь и прямо взглянула в глаза мужчины. Жизнь меня научила практически всему. И что он хотел этим сказать? Откинулась на стул, и снова прошлась взглядом по мужчине . - Как же Вы хотите меня называть? И что мне сделать, чтобы услышать из ваших уст мое имя? Следующий вопрос заставил меня насторожится, и пробудил в меня чувство самосохранения. Роуэн Дюпре писал(а):
- Какая занятная история, - удивился Роуэн. - И кто же Вас воспитал? - Мистер Дюпре, а вот это тайна, покрытая мраком, - я мягко улыбнулись, но в моих глазах эта улыбка не отражалась, - а вы француз? Я надеялась, что моя попытка перевести разговор увенчается успехом Луиза Фокслер писал(а):
- Ничего себе! - ахнула Луиза. - Как же вы все это пережили? И где вы воспитывались? Вас там не обижали? Милая девушка. Отзывчивая, сострадательная. Из нее отличный друг может получится. - Ну что вы, мне повезло, и я рада, что попала к тем людям, они меня научили многому. |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
19 Май 2012 22:57
Мэттью Макинтош писал(а):
- Все по старому. Сестрица приехала, стала меня жизни учить, вот я и сбежал. А ты как? - И чему такому тебя хочет научить сестрица? Чего еще нам нужно знать, старым повесам, а, Мэтти? - рассмеялся Роуэн. - Мне будет не хватать нашей дружбы на далеком Цейлоне, куда я уезжаю через месяц. Выиграл целую плантацию в карты, представляешь? Лейла Коул писал(а):
И ...Роуэн (Лейла споткнулась, произнося имя мужчины) Роуэн вздрогнул, когда девушка произнесла его имя. Оно так протяжно прозвучало из ее уст, нежно, как ласка. Дюпре рассматривал тонкие черты девушки и поражался тому факту, что еще несколько дней назад он не знал этого чудесного создания, не наслаждался звуками ее голоса, не любовался ее солнечной улыбкой. |
||
Сделать подарок |
|
Анжела | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Зелёная роща" |
19 Май 2012 22:57
Анжела вышла на террасу и окинула взглядом стол и господ. Всё было в порядке, гости беседовали и веселились, а вот хозяина среди них не было. Спросить о том где он она не смела... Наверное он просто устал с дороги, шутка ли такой долгий путь. Девушка вернулась в дом и попросила одну из служанок позвать её, если в этом будет необходимость. Подавив зевок, Анжела пошла в свою комнату. |
||
Сделать подарок |
|
Сара Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
19 Май 2012 22:58
Прогулявшись по саду, Сара решила вернуться в дом... а то москиты слишком уж разъярились... За столом оставалось всё то же общество... Заняв своё место, Сара взяла себе чашку чая. |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
19 Май 2012 23:01
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Как же Вы хотите меня называть? И что мне сделать, чтобы услышать из ваших уст мое имя? - Наверное, более официально. Мисс Сэвидж. Или у Вас есть какие-то возражения? Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Мистер Дюпре, а вот это тайна, покрытая мраком, - я мягко улыбнулись, но в моих глазах эта улыбка не отражалась, - Неужели? - удивился Дюпре. - И как же я засну сегодня, не узнав ее, достопочтенная мисс Сэвидж? - пошутил Роуэн. Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- а вы француз? - Я - креол, милая леди. |
||
Сделать подарок |
|
Лейла Коул | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
19 Май 2012 23:02
Роуэн Дюпре писал(а):
Роуэн вздрогнул, когда девушка произнесла его имя. Оно так протяжно прозвучало из ее уст, нежно, как ласка. Дюпре рассматривал тонкие черты девушки и поражался тому факту, что еще несколько дней назад он не знал этого чудесного создания, не наслаждался звуками ее голоса, не любовался ее солнечной улыбкой. Лейла чувствовала на себе обжигающий взгляд Роуэна. Не смотри на него, не смотри... Обернулась и наткнулась на взгляд его зеленых глаз. Не карих. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
19 Май 2012 23:06
Роуэн Дюпре писал(а):
- И чему такому тебя хочет научить сестрица? Чего еще нам нужно знать, старым повесам, а, Мэтти? - рассмеялся Роуэн. - Она решила, что мне надо жениться, причем срочно, а ты же знаешь, что она не успокоится, пока своего не добьется. Роуэн Дюпре писал(а):
Мне будет не хватать нашей дружбы на далеком Цейлоне, куда я уезжаю через месяц. Выиграл целую плантацию в карты, представляешь? - Кому везет в игре, тому не везет в любви, но тебе, похоже, везет везде, - Мэттью улыбнулся, - но жаль, что ты уезжаешь так далеко. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
19 Май 2012 23:16
Мэттью Макинтош писал(а):
- Она решила, что мне надо жениться, причем срочно, а ты же знаешь, что она не успокоится, пока своего не добьется. - А ты сам хочешь связать себя узами брака? Признавайся, нет ли на примете какой-то нибудь милой вдовушки? Мэттью Макинтош писал(а):
- Кому везет в игре, тому не везет в любви, но тебе, похоже, везет везде, - Если это шутка, то я не понимаю юмор, - понизил голос Роуэн. - Ты же знаешь об Анне и ее предательстве. Лейла Коул писал(а):
Обернулась и наткнулась на взгляд его зеленых глаз. Не карих. Роуэн надеялся, что Лейла не слышала его последних слов. Никому он не хотел признаваться в той постыдной любви, которую он когда-то испытывал к своей мачехе, и каких усилий стоило ему вырвать с корнем эти чувства... |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 19:41
|
|||
|
[14687] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |