Вейр Тереза "Прохладная тень" (Cool Shade)

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

maarika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 17.04.2009
Сообщения: 344
Откуда: Эстония
>26 Май 2009 15:16

Прочитала !странное впечатление оставляет книга сжимает сердце и понимаешь что [color=red] такая тоже бывает любовь !ходила целый день под впечатлением!Спасибо за перевод !и за хороший выбор Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

jeta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>22 Июн 2009 13:05

Спасибо!!! Недавно открыла этого автора для себя. Спасибо переводчикам, что дали возможность прочитать эту книгу.

Очень глубокие герои... Нечасто такое встретишь... Нет моментов, когда хочется читать по диагонали. Все важно!

Еще раз СПАСИБО! Very Happy Very Happy Very Happy
 

jnina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 28.03.2009
Сообщения: 196
>17 Июл 2009 17:23

Спасибо!!! Великолепная работа! Книга оставила сильное впечатление! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Аарвин Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>31 Авг 2009 20:27

Девочки, огромное вам спасибо за перевод!
 

elinor Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 17.01.2009
Сообщения: 750
Откуда: Україна
>04 Сен 2009 20:53

спасибо за перевод
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Coco Mademoiselle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 27.09.2009
Сообщения: 416
Откуда: Москва
>01 Ноя 2009 13:05

Ооо,как интересно, надо почитать. Сюжет, описанный в аннотации, чем-то напоминает мне фильм "Роман о камне", если кто смотрел.
Так, что думаю прочту с удовольствием, тем более, что отзывы положительные. Спасибо за перевод. Вы просто умничка!!! Very Happy Pester
_________________
"Любовь побеждает все!" Это неправда, но мне это нравится.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vishnya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 20.09.2009
Сообщения: 36
>01 Ноя 2009 18:34

Чудесная книга и чудесный перевод! У Вейр практически все герои с очень сложными судьбами и бооольшими психологическими проблемами.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Jasmin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 28.01.2009
Сообщения: 312
Откуда: Санкт-Петербург
>07 Май 2010 11:06

Понравилась мне эта книга. Девочки спасибо за чудесный перевод.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>30 Июн 2010 22:17

Девченки, даже не могу выразить до чего хорошо и как я вам признательна!
СПАСИБО БОЛЬШУЩЕЕ ЗА ПЕРЕВОД! Poceluy Poceluy Poceluy Poceluy Poceluy Poceluy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ANTONINA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 09.02.2009
Сообщения: 787
Откуда: Украина
>30 Июн 2010 23:18

Хочу сказать большое спасибо переводчикам Девочки большое вам человеческое спасибо вы открыли для меня нового автора я прочитала все переведенные книги но к сожалению в мести с вашей их всего 4 !!
Надею что автором заинтересуются и будит переведены еще его книги !!!!!!!! Guby Guby Guby Guby Guby Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
_________________

Проснулась утром, смотрю: что-то не то. А Что-то не то тоже проснулось и попросило кофе...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lubonka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 27.04.2010
Сообщения: 973
Откуда: Санкт-Петербург
>05 Окт 2010 14:49

Спасибо большое за ваш труд!!!
_________________
Кто может править женщиной, может править государством.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ОльгаБос Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 09.10.2009
Сообщения: 41
Откуда: Москва
>05 Фев 2011 22:11

спасибо за замечательный роман! перевод выше всяких похвал. Poceluy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Margarisha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 12.08.2010
Сообщения: 206
>21 Июл 2011 16:02

Огромное спасибо всем девочкам переводчицам,что дали возможность познакомиться с еще одним романом Т.Вейр.Прочитала с огромным удовольствием.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

shelmadina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 212
Откуда: Эстония
>30 Авг 2011 17:34

Ммм... Извините, а в тексте перевода на форуме тоже встречаются не переведенные слова, целые фразы и предложения, как в скачанном файле?

Вопрос снимается. Посмотрела текст на форуме. Тоже самое.
Желание читать испарилось...
_________________
За комплект спасибо Esmerald
Сделать подарок
Профиль ЛС  

катя иванова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>07 Дек 2011 14:47

Интересная книжка... Мне понравилось...Спасибо за перевод.
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 8:12

А знаете ли Вы, что...

...на сайте есть фотогалерея участниц форума, в которой можно загружать фотографии, устанавливая для каждой из них права доступа на просмотр. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Она проснулась от солнца, светившего ей в лицо, и в полном одиночестве. Хойт снял нагар со свечей и оставил их гореть, хоть уже было... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Вейр Тереза "Прохладная тень" (Cool Shade) [3310] № ... Пред.  1 2 3 ... 12 13 14  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение