Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Кей Хупер "Sense of evil"


m-a-r-i:


Karmenn, а я ЛЕДИ. Но у меня качает иероглифы, когда я нажимаю скачать тему целиком. Может нужна, какая-то программа? Banned Banned Banned

...

Karmenn:


m-a-r-i писал(а):
Karmenn, а я ЛЕДИ. Но у меня качает иероглифы, когда я нажимаю скачать тему целиком. Может нужна, какая-то программа? Banned Banned Banned

Никакой программы не нужно, там выходит на сайт файлобменников по ссылке http://depositfiles.com/files/40aupbcq6
Если надписи на каком-то сайте не читаются, это несоответствие вашего браузера с кодировкой. Попробуйте поискать читаемую. Хотя возможно тут я не поняла: сам файл скачивается, но не читается?Еще знаю, что конкретно на этом сайте трудно скачать тем, у кого локальные айпишники, потому что воспринимает он только внешние IP. А если ваш локальный прицеплен к какому-нибудь внешнему, то лимит скачивания всегда будет исчерпан, поскольку пользователей много на одном адресе.
Короче, советую не связываться. а скачать по отдельным файлам Laughing

...

m-a-r-i:


Большое спасибо, Кармен. На файлообменник он у меня не выходит, а значит тоже не качает. Увы тогда я не понимаю в чем причина. С депозитом более- менее дружу. Sad

...

Karmenn:


Неужели по этой ссылке, что я дала, не идет? Там просто предлагают скачать файл размером больше 20 мегабайт. Wink

...

m-a-r-i:


Если я забиваю ссылку, то по ней качает. А вот если я нажимаю внизу скачать всю тему, то на ссылку не выходит. Wink Wink Wink

...

KattyK:


Так как от Рии вестей пока нет, то ждем до пятницы. Если перевод не пришлет, то начну переводить я. Так что ПЯТНИЦА 25.12. - крайний срок. Но очень не хочется делать двойную работу, поэтому очень надеюсь, что Карина появится с переводом.

...

Калиола:


Катя, мы тоже очень надеемся. Будет, конечно, обидно если тебе придется все переделывать. Sad

...

m-a-r-i:


Катя, мы будем надеяться на лучшее. Very Happy Very Happy Very Happy

...

KattyK:


Итак, к сожалению Рия не отозвалась Sad
Поэтому я начинаю переводить 1ю главу.

...

Калиола:


Катя, удачи тебе и пусть работа покажется тебе легкой и приятной. Ok

...

KattyK:


Отправила 1 главу на редактуру-вычитку. Но я понимаю, что сейчас времени у всех мало. Поэтому не знаю, когда Леся успеет посмотреть мой перевод.

...

Uncia:


KattyK писал(а):
Поэтому не знаю, когда Леся успеет посмотреть мой перевод.


Все равно большое спасибо за то, что переводите. Буду ждать, когда выложите книгу. А серия очень интересная.

...

m-a-r-i:


Мы рады, что книжку не забросили.

...

Black SuNRise:


Катюш, я 9ую главу перевела, но еще не вычитала до нормального состояния, торможу безбожно. Ну не люблю я вычитку, по мне так легче 3 главы перевести, чем одну вычитать Dur Правда читать их будет невозможно Laughing В первых числах января 9ую вышлю, обязательно.
m-a-r-i писал(а):
Мы рады, что книжку не забросили.

Не просто не бросаем, а благодаря Кате уже свет в конце тоннеля появился, то бишь выкладка!
Кать, правда, большое тебе человеческое спасибо, а то какой-то многострадальный перевод получился, как заговоренный: уже сколько над ним народу билось, а все никак.
Кстати, дамы, может быть кто-то подскажет еще автора триллеров с любовной линией? Не важно, переведенный или нет. Буду очень признательна, а то нет времени самой по инету полазить.

...

KattyK:


Наташа, захвалила ты меня Embarassed Но я стараюсь, правда, ведь сама книжку читала, пока переводила, - знаю, что она очень хорошо задумана и написана автором. А перевод все никак не двигался. Поэтому у меня вопрос-просьба: ты не могла бы взяться за перевод 3 главы? А то вторую я переведу, а потом у меня еще и другая книга, которую я обещала до НГ закончить.
А 9ю можешь прислать Лесе, если знаешь ее адрес, если нет, - то мне, я перешлю.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню