Karina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки громадное вам спасибо. Сажусь читать ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Annastasi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за перевод!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ Жизнь - хитрая штука... Когда у тебя на руках хорошие карты, она решает сыграть с тобой в шахматы...
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
muzanna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Цитата:
Грин Тамрин ЗОЛОТОЙ МАСТЕР пути Гле Киан-тен? Да/)) И прекрасный человек, потому что дала возможность защитить её своему возлюбленному. Мудрая, сильная,красивая и талантливая...) Еще и способная учиться и совершенствоваться. Да... цветник... мечта .. Имею ввиду мою мечту самой уметь быть такой, без выпадания какого-то качества из "букете".) Перечитала книгу. Столько чувственного удовольствие, небанальное развитие характеров, тонкая интрига-меня эта книга непросто порадовала, а многому научила.) Спасибо всем кто участвовал в переводе и вычитке романа - без вас всего этого бы не случилось.) _________________ В шуршании шин,в звонке на бегу,
И в смехе, и в боли круге Я просто жила ,я просто живу, Я вечно пребуду в звуке.... *********** You are the merried now! Status скво .) |
|||
Сделать подарок |
|
pisicik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за перевод. Очень интересно было его читать. Необычный но очаровал до конца. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
викуся | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, огромное СПАСИБО за такой замечательный перевод! Мне очень понравились все прочитанные книги Джой, но эта, может быть благодаря Вашим стараниям, кажется самой лучшей. Так что Ваша "первая большая книга" получилась успешной, поэтому не останавливайтесь - радуйте нас, Ваших поклонников "с плохим английским" - переводите действительно хорошие и интересные книги,за которые не берутся официальные издатели. Кстати, после чтения Ваших работ АСТшные переводы просто невыносимы. Еще раз спасибо. С удовольствием почитаю еще Ваши работы ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
|
Никандра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Так и не смогла дочитать до конца. Столько феминизма.... _________________ Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко. Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими. |
|||
Сделать подарок |
|
stacy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за перевод и доставленное удовольствие от прочтения! |
|||
|
Ava | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, уже около года увлекаюсь Джой, и только сейчас узнала, что перевод "Ритуала" принадлежит вашему сайту. Огромнее спасибо за перевод! Перевод отличный, получила массу эмоций от прочтения.
Не считаю что книга феминистическая, на мой взгляд - это своеобразная кавер версия на патриархат. Все то же самое, но только женщины у руля и управляют мужчинами. Забавная задумка автора. Хотела спросить, возможно выложить ваш перевод в библиотеке другого сайта, естественно с указанием, переводчиков, редакторов и сайта? Еще, как правильно Дэйра Джой или Дейра Джой? |
|||
|
Vinara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за книгу. Прочитала с удовольствием. |
|||
Сделать подарок |
|
Annette | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Читая рецензию на одну книгу я увидела ссылку на «Ритуал», и очень заинтересовалась данной книгой, а когда прочла была в восхищении, девочки огромное спасибо за такой замечательный перевод, книга прочиталась на одном дыхании. ![]() ![]() ![]() _________________ Женщина - слабое, беззащитное существо, от которого невозможно спастись! |
|||
Сделать подарок |
|
Aphrodita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо |
|||
Сделать подарок |
|
BellaBir | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Даааааааа, аннотация просто заворожила!!!!!! _________________ ![]() ![]() "Раньше его беспокоили ее разговоры, но теперь не может выносит ее молчание- это и есть любовь Арнава и Кхуши" |
|||
Сделать подарок |
|
Aphrodita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() спасибо |
|||
Сделать подарок |
|
iricha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Огромное спасибо за перевод ))) Прочитала на одном дыхании за один вечер))))) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[4563] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |