allissa:
Перевод супер! Ждем развития событий!!!
...
льот:
еще одно искреннее СПАСИБО))))))
...
Лика:
Паутинка, новый кусочек - м-нямс!
Скопировала и сразу прочла! Спасибо огромное-преогромное!
...
Акаi:
Паутинка книжечку получила. Большое прибольшое спасибо.
...
Паутинка:
pelena, Tess, Тигрёнок, povitrulya, tirein, LUZI, storm, Veresk, allissa, Афина, льот, Лика, Эмма Акаi
Спасибо вам, дорогие, что не бросаете Мэри, Вульфа и меня
Ваше внимание вдохновляет на "подвиги". Скоро-скоро будет продолжение.
Veresk, совершенно с тобой согласна, Мэри не сдается. Как же ее жалко! С этого момента "рулить" будет Вульф.
povitrulya, хорошо бы горожане перестали доставать Вульфа. Хотя меня удивило, что Мэри поверили на слово.
Tess, читая про то, как Мэри меняла "старо-девишную" одежку, вспомнился "Служебный роман" и знаменитый выход Мымры в виде Прекрасной женщины. Эх, жалко, что Мэри не дали так красиво выступить!
...
Veresk:
Паутинка писал(а):povitrulya, хорошо бы горожане перестали доставать Вульфа. Хотя меня удивило, что Мэри поверили на слово.
Да уж, как-то слишком быстро Мэри поверили. Я скорее ждала речей типа: "Ты его выгораживаешь, потому что ты с ним ... И вообще, как можно быть уверенной в увиденном, тебя ж по голове стукнули. Веснушки могли и померещиться." В прошлый раз и 100% алиби не поверили. Вульфа-то удобнее обвинять. Пусть логикой такое обвинение и не пахнет, зато шарахаться от каждой тени не придется и искать насильника среди соседей тоже.
...
Эмма:
Паутинка, прочла и говорю – супер!

Ховард супер писательница, а ты супер переводчик

. Скажи, это твоя первая работа? Я имею ввиду перевод книги. Спрашиваю, потому что уровень перевода настолько высок, что, я бы, на месте АСТ, давно бы обрывала тебе телефоны в надежде заполучить такого замечательного переводчика

. Впрочем, эти мои слова относятся ко
ВСЕМ нашим девочкам-волшебницам, которые дарят нам возможность насладиться работами замечательных романисток.
И поэтому, в который раз хочу сказать тебе, дорогая Паутинка, и в твоем лице всем нашим дорогим девушкам-переводчицам – ОГРОМНОГО СПАСИБО за ваш труд и за огромную радость которую вы нам дарите

.
А теперь пару слов о новом отрывочке

. Если никто не против я все же опять повторюсь – уверена, что это Бобби преступник. Из-за его придури, нормальные отношения с женщинами ему не светят, а в купе с ненавистью к индейцам – как никак отец погиб из-за пьяного краснокожего – получается типичный псих, желающий в лице бедного Вульфа наказать всех индейцев.
А Мэри молодец – взялась таки за себя. Теперь уж Вульф точно не устоит

. Вот только рассеется немного туман ярости в котором он пребывает после нападения на его женщину Эх, скорей бы уж
...
veta:
Паутинка
Каюсь

Не удержалась.... Думала, гляну одним глазком и дальше буду ждать окончания перевода.... ГЛЯНУЛА...... Теперь мучаюсь

Проды

Проды

поды
А можно мне вторую книгу из этой серии

150-t-150@mail.ru
...
анира:
Паутинка,спасибо большое,я всё получила и за дольнейшие переводы тоже благодарю.
...
Мила:
Паутинка, спасибо за перевод. Читаю с удовольствием.
...
Паутинка:
Мила, анира, очень рада, что вам нравится
veta , у меня тоже так постоянно случается. Думаю, гляну книжку одним глазком и пойду спать. А утром встать
Эмма, совсем засмущала

Спасибо, очень тронута

Половину твоих похвал отдаю бете-скромнице, без нее бы так не получилось. Перевод целой книги - первый. А до этого переводила отдельные главки, набиралась опыта. Но ты, конечно, меня перехвалила. Я не волшебник, я только учусь

, в том числе и у настоящих профессионалов Лиги

.
...
povitrulya:
Паутинка, а где же эта "бета-скромница", почему не в нашей теплой компании?

Зови ее скорее сюда, чтобы мы лично смогли отблагодарить и ее
...