Диона:
                            
                        Девочки, а никто не знает если сайт или что-то подобное посвященное творчеству этого автора? Где можно проследить перевод ее серии?                        
...
                        
                 
                
                        
                          mada:
                            
                        Диона писал(а):Девочки, а никто не знает если сайт или что-то подобное посвященное творчеству этого автора? Где можно проследить перевод ее серии?
 
Мне кажется такого нет. До этого всю ее серию издавали и только перевод последней книги любительский.                        
...
                        
                 
                
                        
                          aria-fialka:
                            
                         » Оттенки Полуночи (серия «Властелины Полуночи» 7/13)
Лара Эдриан“Оттенки Полуночи” - 7
Всем привет   

  , я пришла рассказать о седьмой книге серии "Властелины полуночи"),  оригинальное название "Shades of Midnight". Книга попалась мне случайно,  и так как серию я читала давненько,  то подходила к чтению немного нервно,  но страхи мои оказались напрасны,  роман оказался увлекательным , текст приличным (перевод) , герои классные , а место действия холодноватым ) -  Аляска ... Честно говоря не помню я Кейда,  ггероя этого романа , хотя и не с уверенностью )),  но помню других - Брока , Тигана, Гарварда,  ну и злодей Драгос продолжает свое злое дело ... Сам сюжет имеет полноценную любовную линию и детективную ,  с убийствами,  пропажами,  наркотиками и тайными укрытиями ... Мне начало запомнилось сильно , потому как на контрасте:  парнишка признался в любви,  а над ним посмеялись , он убежал домой , а там смерть ... которая успеет и его прихватить ... ужасно было жаль парня и его семью ... Ггерой  Кейд,  один из воителей на правильной стороне,  имеющий дар управлять животными,  отправлен в командировку в родные места,  то есть на Аляску,   у него непростые отношения с семьей : отцом и братом- близнецом  . По прибытию герой сталкивается с героиней Алекс,  у которой своя тайная трагедия в жизни , она пилот гражданской авиации . Динамичность сюжета порадовала , нет застойности и нудности  , а запутанность, небольшая,  в том кто кого убивал и чьи миньоны , делает роман еще более интересным . От меня 5 баллов , порадовал автор нескучностью...                        
...
                        
                 
                
                        
                          mada:
                            
                        Ира, лови  
  
  aria-fialka писал(а):текст приличным (перевод) , 
 
Если честно, то за это я переживала больше всего. Теперь можно читать без опаски.  
                        ...
                        
                 
                
                        
                          aria-fialka:
                            
                        
Света, спасибо   

. Возможно и есть какие то недочеты,  но по сравнению с другими ЛП переводами , этот , вполне приличный(имхо)  , да и в  большей степени была увлечена происходящим,  чем грамматикой  )))...                        
...
                        
                 
                
                        
                          Диона:
                            
                        Почитала тему и хочется тоже заступиться за автора. Читала обе серии. Не скрою, у Уорд мир вышел более жестоким, но настолько запутанным, что в конце появляется желание бросить. Потому, что уже не помнишь что от куда и куда.
Так же в серии Уорд меня очень сильно бесят "боковые" линии. Их ужасно много, слишком много размышлений постороннего персонажа. Настолько, что кажется о главных героях меньше написано. Будто Уорд не знала, что написать о главной паре и начала заполнять пробелы.
У Лары этого нет - для меня огромный плюс. Главные герои и их история на первом месте. У нее больше любви, романтики, нежности.
Оба автора стоят на одной полочки у меня, но все же больше предпочтения отдам Ларе.                        
...
                        
                 
                
                        
                          aria-fialka:
                            
                        
Крис, спасибо   

.    
 
Фрейя писал(а):А я вот Уорд еще не читала, так что и сравнивать не с чем.
 
А я бы их и не сравнивала,  оба автора творческие индивидуальности и у каждой свой стиль . Мне оба автора нравятся , но каждый по своему .                        
...
                        
                 
                
                        
                          Мария Ширинова:
                            
                        Диона писал(а):у Уорд мир вышел более жестоким, но настолько запутанным
 
А что там такого запутанного? По-моему, все предельно ясно.                        
...
                        
                 
                
                        
                          Диона:
                            
                        Мария Ширинова писал(а):А что там такого запутанного? По-моему, все предельно ясно.
 
На цвет и вкус товарищей нет. Вы считаете так, а я противоположное.                        
...
                        
                 
                
                        
                          Фрейя:
                            
                        aria-fialka писал(а):А я бы их и не сравнивала, оба автора творческие индивидуальности и у каждой свой стиль . 
 
Золотые слова. Я стараюсь всегда подходить таким образом, ведь на самом деле все сюжеты написаны давным давно. Но каждый творец пытается принести что-то свое. И, хотя бы по этому заслуживает внимания. А вот позитивное или нет - это уже другой вопрос.                        
...
                        
                 
                
                        
                          aria-fialka:
                            
                        Фрейя писал(а):каждый творец пытается принести что-то свое. И, хотя бы по этому заслуживает внимания. А вот позитивное или нет - это уже другой вопрос.
 
Вот и я так же считаю  

   когда знакомлюсь с незнакомым автором на тему вампиров ), ну ... и других особей ) ... не всегда мне нравится то,  что я читаю ... но вот для меня , что Уорд ( с ней я раньше познакомилась   

) , что Эдриан ( к ней я попала случайно   

 и много позже ) мне понравились именно разницей подхода в реализации происходящего (немного загнула,  но не слишком   

  ) , не копированием  ...                        
...
                        
                 
                
                        
                          Умеренная:
                            
                        aria-fialka писал(а):текст приличным (перевод)
 
  Спасибо большое! И правда теперь можно без опаски читать) я вообще не привередливая, но иногда такие переводы попадаются... уже и серию не любишь, и автора, и переводчика...   
  И спасибо большое за отзыв!  
  
  Диона писал(а):Не скрою, у Уорд мир вышел более жестоким, но настолько запутанным, что в конце появляется желание бросить.
 
  Согласна, хотя желания бросить у меня пока нет))) и с мыслями главных и второстепенны героев тоже согласна, что их иногда просто в избытке. Но на вкус и цвет все разное, и вот когда я читала о Тигане, его книгу, мне постоянно отдавала Уорд... при всей мой любви к этой книге, я видела других персонажей, из другой серии...) Впрочем, какая разница, если серия все равно интересная, легкая и приятная для чтения)                        ...
                        
                 
                
                        
                          aria-fialka:
                            
                        Ох , 
Леди , я начинаю нервничать от постоянного упоминания текста   

  ... мне , как человеку неприхотливому,  текст показался вполне приличным , по сравнению с некоторыми  опусами ,   где чувствовала себя  

 ... лучше не говорите мне , что порадовала , может для вас он покажется страшным филологическим кошмаром     
  
    
                        ...
                        
                 
                
                        
                          Диона:
                            
                        Прочитала 7-ю книгу - очень понравилось! Хочется продолжения. Ничего неизвестно о переводе следующих?                        
...
                        
                 
                
                        
                          butskiy:
                            
                         » Оттенки Полуночи (серия «Властелины Полуночи» 7/13)
Лара Эдриан “Оттенки Полуночи” 
В замороженной дикой местности, погруженной в темноту, линии между добром и злом, любовником и врагом никогда не были черными или белыми, а всегда были окрашены оттенками полуночи.
Что-то бесчеловечное рыщет по ледяным дебрям Аляски, оставляя отвратительную резню на своем пути. У опытной летчицы Александры Магуайр, убийства вызывают воспоминания об ужасающем происшествии, которому она стала свидетелем, будучи ребенком, и необъяснимое ощущение чуждости, которую она уже давно чувствовала в себе, но не понимала… пока мрачно обольстительный незнакомец, с собственными тайнами, не входит в ее жизнь.
У посланного из Бостона на миссию исследовать дикие нападения и остановить бойню вампира-воина Кейда есть собственные причины для возвращения в холодное, недоступное место его рождения. Преследуемый тайным позором, Кейд вскоре осознает всю ошеломляющую опасность, с которой он сталкивается – опасность, которая поставит под угрозу ту хрупкую связь, которую он установил с мужественной, определившейся молодой женщиной, которая пробуждает его самые глубокие страсти и примитивный голод. Но из-за увязания Алекс в его мире крови и тьмы, Кейд должен противостоять не только своим личным демонам, но еще и намного большему злу, которое может уничтожить все, чем он дорожит.
Очень ровненькая книга. 
Пролистала и буквально сразу забыла. Зацепиться особо не за что. Но сама атмосфера заснеженной Аляски мне очень понравилась. 
Отношения у героев тоже достаточно ровные, были пару моментов неразберихи, но в целом все нормально.
Очень заинтересовала подруга героини и Древний. Мне аж захотелось чтобы они были парой, но я почему - то сомневаюсь, что автор это сделает. 
В целом нормальная книга, а если найду переведенное продолжение - обязательно прочитаю.                        
...