Так-так, дорогие мои.. хотя нет, чего это я, я тут самый дорогой, а вы так, в качестве сувенирной продукции.
Вашему вниманию список отмеченных мною лично граждан с пояснениями.
*фанфары*
Итак.
Грегори Гойл - Хаус. Прозван так потому что он тезка доктора Грегори Хауса. Да и просто Хаус звучит приятней, не находите? А еще можно заявлять "Эй, Хаус, ну и хаос у тебя в голове/квартире/сумке/тетради с записями по зельеварению. Все равно на слух почти не отличимо.
Кормак МакЛаген - Опиум. Это местный барыга, и не стесняется. Вцените, встречающимся в имени словом "мак" он аж два раза подчеркивает направление своей деятельности. Не смотрите на то что Гриффиндорец - шляпа его старый клиент.
Блейз Забини - Сет. Бог древнего Египта. Сложно объяснить, при помощи какой травушки-муравушки (стыренной у Кормака) я пришел к такому выводу. Помню только, что тут были замешаны Юлий Цезарь и ситечко. Можете объяснять это тем, что в Египте все загорелые, а Сет особенно загорелый среди всех богов, т.к у него черная шакалья голова.
Лаванда Браун - Неон. Я назвал ее так, потому что в первую секунду, когда я ее увидел, эта девушка была в таком ярком неоновом цвете, до жути напоминающем рекламные вывески. В-общем, Неон.
Драко Малфой - Джокер. Если выкинуть "О" и прочитать его имя задом наперед, то получится "кард". На английском - карта. Отбросив сразу же двойки мечей и пятерки кубков, я подумывал о Вальте и Девятке, но решил, что пафос у чистокровных в крови и поэтому Джокер.
Ханна Эббот - Тимон. Или Тима. На самом деле мы выбирали это прозвище все скопом. Но Сима сказал "Ханука". Я прочитал его задом наперед и увидел.. Акуна Матата! Вот что я увидел. Впоследствии Акуна и Матата претерпели множество изменений, уехали в японию и вернулись Тимоном.
Панси. Принципиально без прозвища. Лорд сжалился и не стал извращать это имя, поскольку оно итак извращенское.
Альбус Дамблдор - Буся. Мысленно Лорд называет Директора именно так. С трепетом в голосе. Но вживую бережет себе нервы.
Эдриан Пьюси - Эред-Луин. Просто Луи. Эред-Луин - это горный хребет в книгах Толкиена. Не могу дать обьяснения.
Некоторым я не дал прозвища. По разным причинам. Рано или поздно дам. Бойтесь и трепещите.
