Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Бета-ридеры всея... объединяемся


vetter:


AFIR писал(а):
... подумала, что надо бы Жанне с Мокой показать... rofl
Гы-гы Оторвались мы от классики - надо бы перечитать... Взять с собой в отпуск что ли... Надеюсь, интернета там будет минимум

Но все это не значит, что в современных переводах мы должны следовать правилам прошлого и, не дай бог, позапозапоза...прошлого века... язык идет вперед, правила меняются, и мы пишем о прошедшем уже другим языком - почти невозможно полностью, или даже по большей части, вписаться в те рамки, что соответствуют году действия романа...
Ха! пока писала, Мока написала ту же мысль

...

Москвичка:


AFIR писал(а):
... подумала, что надо бы Жанне с Мокой показать... rofl

Ишь, закатилась... И чего, спрашивается?! nus Ясно же написано: ничего в жизни не испытала, всё мечты, фантазии... Так и осталась девственницей. Там же весь рассказ "девушка" именно в этом значении. Laughing

...

vetter:


Девушки!

Больная женщина у себя в комнате:
Цитата:
Она тихо лежала, раздумывая и неотрывно глядя на перила кровати.
Так говорят? Просто впервые слышу

...

AFIR:


Москвичка писал(а):
Ишь, закатилась... И чего, спрашивается?!

Мока, закатилась тому, что никогда не спотыкалась о "девушек", а теперь не только спотыкаюсь, но и вас с Жанной вспоминаю. Во как застращали! Smile
vetter писал(а):
Так говорят? Просто впервые слышу

Жанна, не знаю, может, и говорят, но точно - не пишут. Wink
Цитата:
Перила – это поручень, за который держится человек для сохранения равновесия и обеспечения защиты.

...

vetter:


AFIR писал(а):
никогда не спотыкалась о "девушек", а теперь не только спотыкаюсь, но и вас с Жанной вспоминаю.
Этак мы с Мокой обыкаемся, а не хотелось бы
AFIR писал(а):
не знаю, может, и говорят, но точно - не пишут
ну что ты будешь делать! поотрывать руки этому переводчику!

...

LuSt:


У детских кроватей есть перила. И у двухэтажных. И у кроватей для инвалидов.

...

vetter:


LuSt писал(а):
У детских кроватей есть перила. И у двухэтажных. И у кроватей для инвалидов.
Да, но не в тех обстоятельствах, о которых говорится в романе. Вряд ли они могли себе позволить какую-то кровать для инвалидов. Скорее всего, лежит бедная пожилая женщина все на той же кровати, на которой лежала и здоровой. А уж перила к ней приделывать муженек бы не стал, да и другим, думаю, не позволил. Так что лежит она и смотрит на спинку кровати, как бы это не назвалось у англичан. Кстати, жаль, роман я не скачала, не могу глянуть, что в оригинале. А сейчас уже лень)

И вот еще вопрос оттуда же.
Цитата:
— Любимая! Не плачь, — попросил он.
Довольно часто обращение идет отдельно с воскл. знаком, а дальше без восклицания. Даже не представляю себе, как это можно произнести Интересно, у автора тоже так?

...

vetter:


Посчитала, раз уж сегодня у меня день подсчетов...
В изданном Клубом семейного досуга романе из 12 глав встречается 46 девушек и 318 женщин, то есть где-то по 30 !!! "дам" на главу Все-таки этот Клуб отличается своими отвратными переводами. Ндя...

...

AFIR:


LuSt писал(а):
У детских кроватей есть перила. И у двухэтажных. И у кроватей для инвалидов.

Не-а, Ластик, правильно писать - детская\двухъярусная\медицинская (больничная) кровать с боковыми ограждениями.
Для детской кроватки допустимы - боковина и передняя стенка. Для медицинских встречается - поручень-ограждение (Европа). Выписала самолично из справочника редактора.

...

vetter:


AFIR писал(а):
Не-а
намотал на ус) А то мне и у детских не нравилось, чессказать))
откуда, собственно, и издательство с переводчиком

Дэушки!!!!

А вот такое
Цитата:
...сейчас ее усталость превосходила все, что она до сих пор испытывала. Она проникала в сами кости и лишала ее остатков душевных сил.
Не нра мне эти кости - не кости, а английские уши Что здесь должно бы быть написано, а? до мозга костей, нет?

...

vetter:


Bad girl писал(а):
А просто "до самых косточек"?
Тут вроде уменьшительное слово не подходит - теряется драматичность ситуации.

...

Москвичка:


vetter писал(а):
Bad girl писал(а):
А просто "до самых косточек"?
Тут вроде уменьшительное слово не подходит - теряется драматичность ситуации.


Жанна, чем тебе "кости" не угодили? Только напиши не "в сами кости", а "в самые кости" - и всё нормально.

...

Karmenn:


vetter писал(а):
Цитата:
...сейчас ее усталость превосходила все, что она до сих пор испытывала. Она проникала в сами кости и лишала ее остатков душевных сил.

Однако ж обратите внимание на другое:

... она до сих пор испытывала. Она проникала в сами кости...

...

Bad girl:


Вопрос. Марка автомобиля мини берётся в кавычки?

...

Karmenn:


 » Марки автомобиля: как писать

Bad girl писал(а):
Вопрос. Марка автомобиля мини берётся в кавычки?

С автомобилями хитро. Если говорится о марке автомобиля, то пишется в кавычках и с большой буквы. Например, продавался автомобиль "Вольво". А если имеется ввиду сама машина, то пишется в кавычках, но со строчной буквы, то есть едет "вольво". Кавычки не пишутся в случае аббревиатур, например КамАЗ, ЗИЛ или при употреблении в быту, например приехали на роскошном каделлаке. Или в разговорном языке, типа старенький уазик.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню